🐾 CatOPDS Browser
Cover
Трамвай 1990 № 01 👤 Лир Эдвард
Ежемесячный советский, затем российский иллюстрированный детский журнал.  Перевод: Кружков Григорий МихайловичГод издания: 1990Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 9608 KbСкачиваний: 922Серия: Трамвай, 1990 #1
PDF Подробнее / Серии
Cover
Целый том чепухи 👤 Кэрролл Льюис
Да-да. Это чепуха. Самая, что ни на есть. Или ни на пить? Кто знает. У взрослых ответов нет. Абсурд, скажут они. И будут правы, ведь перед нами образец классического английского абсурда от авторов популярных Лимерик и "Алисы в стране чудес"... Год издания: 1991Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 49182 KbСкачиваний: 3658
PDF Подробнее / Серии
Cover
Целый том чепухи [рисунки автора] 👤 Лир Эдвард
Эдвард Лир — одно из величайших английских поэтов. И это несмотря на всю "несерьезность" его творчества. Его книжки "нонсенсов" (т.е. чепухи) произвели революцию не только в поэзии, но и в литературе в целом, породив так незабываемый жанр абсурда. Перевод Игоря Родина делался несколько многих лет, и, безусловно, является лучшим из имеющихся. Ему удалось развеять миф о "непереводимости" Лира и сделать так, чтобы он наконец зазвучал по-русски.  Перевод: Родин Игорь ПетровичГод издания: 2013Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 2218 KbСкачиваний: 540
PDF Подробнее / Серии
Cover
Чистый nonsense [сборник] 👤 Лир Эдвард
Настоящее издание – явление удивительное, даже уникальное, во многих аспектах. Полное собрание сочинений. Автор – Эдвард Лир (1812–1888), знаменитый английский поэт и художник XIX века. Основоположник поэзии нонсенса. Отец литературного лимерика. Переводчик – Борис Архипцев, совершивший своего рода творческий подвиг, отдав работе над книгой без малого четверть века. Значительная часть текстов переведена на русский впервые. Всё, переведённое заново, выводит отечественные интерпретации Э. Лира на новый, прежде недостижимый уровень. Переводы Архипцева (ему же принадлежат и все прочие русские материалы в книге – предисловие, комментарии и т. д.) отличает редкостный сплав точности, верности автору, его замыслу и воле, с поразительной свободой изложения, лёгкостью и изяществом слога. Книга двуязычна: переводы сопровождаются авторскими текстами на языке оригинала и собственными иллюстрациями Эдварда Лира. Перевод: Архипцев Борис ВладимировичГод издания: 2016Формат: fb2Язык: ruРазмер: 18743 KbСкачиваний: 2355
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии