🐾 CatOPDS Browser
Cover
Об авторе
О деятельности петроградского издательства «Развлечение» известно сегодня очень немногое. «Вскоре у газетчиков на углах улиц появились разноцветные книжки ценою в пять копеек, — пишет на страницах своих воспоминаний «Родители, наставники, поэты…» Леонид Борисов, — эти книжки стали называться выпусками. А так как газетчиков в те годы было значительно больше, чем сегодня так называемых «киоскеров», то скоро выпуски примелькались, как шапка на голове городового. Выпуски эти повествовали о подвигах сыщиков, главным образом американских и английских. Выпуск первый подвигов Ната Пинкертона назывался «Заговор преступников» — это название помнит все мое поколение, ибо с ним впервые появились всевозможные сыщики. За этим выпуском недели две спустя появились такие же книжечки приключений Ника Картера, в каждой книжечке было не 32 страницы, как в тех, что стоили пятачок, а 48, и цена им семь копеек. Еще неделя — другая, и появился Шерлок Холмс с трубкой в зубах (в медальоне на обложке каждого выпуска). К уже ставшему знаменитым Шерлоку Холмсу Конан-Дойля выпуски эти никакого отношения не имели, разве что написаны они были значительно лучше, чем Пинкертон и все прочие детективы. Почему же похождения Шерлока Холмса написаны были лучше? Об этом я узнал случайно много лет спустя: о Холмсе писали более грамотные, порою даже интеллигентные люди, а Пинкертона — кому не лень…» Воспоминания о выпусках издательства «Развлечение» можно найти и у других литераторов. «Портрет Шерлока Холмса помещался в канареечно-желтом прямоугольнике. Шерлок Холмс был изображен в профиль, с резко очерченным носом с красивой горбинкой, с прямой английской трубкой в зубах, которая очень красиво и многозначительно дымилась», — пишет Валентин Катаев в автобиографической книге «Разбитая жизнь, или Волшебный рог Оберона». «Пора наконец встать на защиту легкой литературы, безобидной, но интересной и развлекающей. Она имеет свои серьезные достоинства. Она даже полезна. Эти соображения невольно заставляют меня вспомнить забавную сценку на даче под Киевом, где на отдых съехались три специалиста по изучению русской литературы: выдающийся ученый, член Академии наук из Петербурга, всем известный профессор и академик В. Перетц, профессор русской словесности в Киевском университете св. Владимира — А. Лобода, и я, — рассказывает на страницах эссе «О легкой литературе и В. Бриджсе» профессор К.И. Арабажин. — Мы все жаждали отдыха. Но отдыхать не умели. Ни охота, ни карты, ни полевые работы нас не увлекали. Что делать? Как отдохнуть… Постоянная работа требовала дальнейшей работы. Вдруг наш академик и строгий отец обратил внимание на десятилетнего сына (а моего племянника), заметив, что его Воля погрузился в чтение; в руках — маленькая книжечка, — и мальчик весь ушел в перипетии рассказа. — Что это? — воскликнул отец и быстро вырвал книжку из рук сына. — Так вот что ты читаешь потихоньку от меня! Шерлок Холмс! Позор! — громил сына отец. Добрейший человек, он всегда считал необходимым держать сына в строгости. — У тебя и еще найдется несколько таких книжонок? Где они, покажи! — гремел отец. Сын повиновался и указал на свою комнату. Немедленный «обыск» был сделан, и нашему взору предстало около 50 брошюрок одного и того же характера. Надо было разобраться в этой «вредной» литературе. Все три ученые-словесники взялись за дело: удобно улеглись в гамаки и погрузились в чтение. Наступила тишина; только листки шелестели. И что же! За первыми прочитанными книжками последовали другие и третьи… А виновник всего этого события Воля стоял подальше от гамаков и, поглядывая на чтецов, ехидно посмеивался над своими строгими судьями. Все три строгие цензоры-профессора были захвачены ловкими приключениями сыщиков и торопливо перебрасывали листки книжки, чтобы узнать — «чем это кончится»…» «Замечательно, что проступки, с которыми борются Шерлок и Гарри, — исключительно отвратительны. Это не проступки нужды или положения, а проступки действительного злодейства в душе, совершаемые виконтами, лордами, наследниками, учеными-медиками, богачами или извращенными женщинами. Везде лежит вкус к злодейству, с которым борется вкус к добродетели юноши и мужа, рыцаря и оруженосца. Когда я начал «от скуки» читать их, — я был решительно взволнован. И впервые вырисовался в моем уме человеческое СRIМЕN (преступление, грех)», — рассуждает замечательный философ В.В. Розанов во втором коробе «Опавших листьев». Упомянутый им Гарри — молодой помощник Шерлока Холмса. В выпусках издательства «Развлечение», он был своего рода «заместителем» доктора Уотсона. «Во всем мире — раньше всего в Соединенных Штатах — появилось множество безымянных книг и брошюр о подвигах нового Шерлока Холмса… Все дальше и дальше уходит Шерлок Холмс от своих первоначальных источников, все больше кипит и бурлит вокруг него стадное, массовое, хоровое творчество современного дикарского города», — сокрушается К.И. Чуковский в статье «Нат Пинкертон». В книге Жоржа Садуля «Всеобщая история кино» мы находим следующую информацию: «Примерно с 1908 года Европу наводнили выходившие еженедельно небольшие книжечки в ярко окрашенных обложках, напечатанные очень убористым шрифтом. Издатель Эйхлер в Дрездене, следуя примеру американцев, выпускал на многих языках дешевые книжки приключений Ника Картера, Ната Пинкертона, Буффало Билла, Моргана-пирата и т. д. Спрос на эти книжки был огромный». Сегодня практически невозможно установить имел ли Эйхлер какое-нибудь отношение к издательству «Развлечение» и его официальному представителю А.Л. Аршавскому. Доподлинно известно лишь то, что первые выпуски похождений Ната Пинкертона печатались в типографии выдающегося русского издателя П.П. Сойкина (позже заказы издательства, размещавшегося по адресу Лештуков переулок, дом 10, выполняли типографии Н.Н. Клобукова, Первой Спб. Трудовой Артели, «Р. Шварц», «Екатерингофское Печатное Дело»), а цветные обложки для «романа с продолжением», повествующего о приключениях национального героя Италии Гарибальди, изготавливались товариществом «Р. Голике и А. Вильборг». Артур Иванович Вильборг был видным русским типографом-художником. Уже в 1890 году он основал в Петербурге «Художественную фототипию» для печатания высококачественных репродукций. «Кругом пшено», — говорили в конце блокады официанты в столовых Ленинграда. «Кругом князья, сыщики и преступники», — можно сказать сегодня, вспоминая годы кануна первой войны с Германией», — так охарактеризовал масштаб издательской деятельности «Развлечения» Леонид Борисов. В те годы были буквально знамениты романы «Пещера Лейхтвейса», «Гарибальди», «Палач города Берлина». В форме выпусков приходили к читателю «Этель Кинг — женщина-сыщик», «Ник Картер — американский Шерлок Холмс», «Король сыщиков Нат Пинкертон», «Индейские вожди», «Пат Коннер», «Гроза полиции — лорд Листер». В серии «Шерлок Холмс» было издано 98 выпусков, заключающих в себе, как сообщали рекламные объявления, «вполне законченные рассказы». Пензенский литературный клуб «Шерлокъ Холмсъ»
Открыть раздел
Cover
Книги по сериям
Открыть раздел
Cover
Книги вне серий
Открыть раздел
Cover
Книги по алфавиту
Открыть раздел
Cover
Книги по дате поступления
Открыть раздел