К солнцу [худ. В. Алфеевский]
👤 Алфеевский Валерий Сергеевич
Стихотворения.
[collapse collapsed title=Содержание]
Вера Смирнова. Предисловие, стр. 3-4
УТРО
Л. Квитко. На заре (стихотворение, перевод В. Донниковой), стр. 7-8
Л. Квитко. Утро (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 9-10
Л. Квитко. Ручеёк (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 11-12
Л. Квитко. Качели (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 13-14
Л. Квитко. Лошадка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 15-18
Л. Квитко. Кисанька (стихотворение, перевод С. Погореловского), стр. 19-21
Л. Квитко. В гости (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 22-24
Л. Квитко. Близнецы (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 25-27
Л. Квитко. Разговор с вилкой (стихотворение, перевод Е. Тараховской), стр. 28-29
Л. Квитко. На санках (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 30-31
Л. Квитко. Письмо Ворошилову (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 32-33
Л. Квитко. Бой (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 34-35
Л. Квитко. Часы (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 36-37
Л. Квитко. Весна (стихотворение, перевод Н. Сидоренко), стр. 38-39
Л. Квитко. Ясли на прогулке (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 40-41
Л. Квитко. Поздняя весна (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 42-43
Л. Квитко. Бабушкины руки (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 44-45
Л. Квитко. Колхозные ясли (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 46
Л. Квитко. Сказка (стихотворение, перевод В. Донниковой), стр. 47-48
ЗДРАВСТВУЙТЕ
Л. Квитко. Колыбельная (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 51-54
Л. Квитко. Здравствуйте (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 55-57
Л. Квитко. Кто это? (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 58-60
Л. Квитко. Летающий жук (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 61-62
Л. Квитко. Мушки (стихотворение, перевод Е. Ильина), стр. 63
Л. Квитко. Великан (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 64-65
Л. Квитко. Смелые воробьи (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 66-67
Л. Квитко. Ласточка (стихотворение, перевод Н. Сидоренко), стр. 68-69
Л. Квитко. Весёлый жук (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 70-72
Л. Квитко. Цветок (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 73-74
Л. Квитко. Гусак (стихотворение, перевод Г. Оболдуева), стр. 75-76
Л. Квитко. Жучок (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 77-79
Л. Квитко. Одуванчик (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 80-81
Л. Квитко. Певец (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 82-83
Л. Квитко. Барсуки (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 84-86
Л. Квитко. Ёлочка (стихотворение, перевод Л. Воронковой), стр. 87-88
Л. Квитко. Охотник (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 89
Л. Квитко. У моря (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 91-93
Л. Квитко. Говорят… (стихотворение, перевод Е. Ильина), стр. 94
Л. Квитко. Медведь в лесу (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 95-96
Л. Квитко. К солнцу (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 97
Л. Квитко. Чудо (стихотворение, перевод В. Донниковой), стр. 98-99
Л. Квитко. Целина (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 100-101
Л. Квитко. Зёрна (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 102
Л. Квитко. Смотрите — глядите (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 103-104
Л. Квитко. Теплынь (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 105
Л. Квитко. Земляника (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 106
Л. Квитко. Подсолнух и кукуруза (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 107-108
Л. Квитко. Арбуз (стихотворение, перевод О. Колычева), стр. 109-111
Л. Квитко. Цикорий (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 112-113
Л. Квитко. Тыква (стихотворение, перевод О. Колычева), стр. 114-116
Л. Квитко. Сады (стихотворение, перевод О. Колычева), стр. 117-119
Л. Квитко. Однажды (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 120-121
Л. Квитко. Осень (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 122-123
Л. Квитко. Жалоба деревьев (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 124-125
Л. Квитко. Первый осенний день (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 126-127
Л. Квитко. Урожай (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 128-129
ВОЛШЕБНЫЙ НОЖИК
Л. Квитко. Волшебный ножик (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 133-134
Л. Квитко. Про коня и про меня (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 135-137
Л. Квитко. Скрипка (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 138-140
Л. Квитко. Дудочки (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 141-142
Л. Квитко. Перед дождём (стихотворение, перевод Г. Оболдуева), стр. 143-144
Л. Квитко. Дочка (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 145
Л. Квитко. Мороз (стихотворение, перевод В. Донниковой), стр. 146-147
Л. Квитко. На песке (стихотворение, перевод О. Гурьян), стр. 148
Л. Квитко. В кузнице (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 149-150
Л. Квитко. Берёзка (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 151-152
Л. Квитко. Лесопилка (стихотворение, перевод С. Погореловского), стр. 153-154
Л. Квитко. Каменщики (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 155-156
Л. Квитко. Корова в тумане (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 157
Л. Квитко. Анна-Ванна бригадир (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 159
Л. Квитко. Новая яблоня Перевод Г. Оболдуева (стихотворение, перевод Г. Оболдуева), стр. 161-162
Л. Квитко. Лето наступило (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 163-164
Л. Квитко. «Герой ранних» (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 165-166
Л. Квитко. Рыбак (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 167-169
Л. Квитко. Бык (стихотворение, перевод Вл. Державина), стр. 170-173
Л. Квитко. Свежая сорочка (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 174-175
Л. Квитко. Подарки детям (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 176-177
Л. Квитко. Друзья (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 178-179
Л. Квитко. Водолаз (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 180-181
Л. Квитко. Ветер (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 182-183
Л. Квитко. На катке (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 184-185
Л. Квитко. Ахахи (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 186-188
РЫБКА СМЕЁТСЯ
Л. Квитко. Рыбка смеётся (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 191-192
Л. Квитко. Птичка и кошка (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 193
Л. Квитко. Куда идёт петух? (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 195-197
Л. Квитко. Поросёнок (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 198-199
Л. Квитко. Кошкина добыча (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 200
Л. Квитко. Индюк (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 201-202
Л. Квитко. Петух (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 203-204
Л. Квитко. Из Бембы в Дрембу (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 205-208
Л. Квитко. Встреча («Дождик и ветер…») (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 209-210
Л. Квитко. Откуда едешь, что везёшь? (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 211-212
Л. Квитко. Храбрый сын (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 213
Л. Квитко. Лемеле хозяйничает (стихотворение, перевод Н. Найдёновой), стр. 214-215
Л. Квитко. Шарик-фонарь (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 216-218
Л. Квитко. Лемеле у врача (стихотворение, перевод Н. Найденовой), стр. 219
Л. Квитко. Способный мальчик (стихотворение, перевод Н. Найдёновой), стр. 220-221
Л. Квитко. Варенье (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 222-227
Л. Квитко. Слива (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 228
Л. Квитко. Разговор (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 229
КОГДА Я ВЫРАСТУ
Л. Квитко. Когда я вырасту (стихотворение, перевод М. Светлова), стр. 233-236
Л. Квитко. Проводы (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 237-240
Л. Квитко. Танкист (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 241-242
Л. Квитко. Мой внук (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 243-244
Л. Квитко. Третий брат (стихотворение, перевод О. Гурьян), стр. 245
Л. Квитко. Внучка (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 246-248
Л. Квитко. Песня о командире (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 249-252
Л. Квитко. Колесо (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 253-266
Л. Квитко. В гостях у танкистов (стихотворение, перевод С. Спасского), стр. 267-270
Л. Квитко. Домой (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 271
[/collapse]
[collapse collapsed title=Примечание]
Текст стихотворения «Великан» на стр. 64 в переводе Е. Благининой идентичен тексту одноимённого стихотворения в издании 1956 года, где переводчиком указан С. Погореловский.
[/collapse]
Перевод: Светлов Михаил Аркадьевич, Воронкова Любовь Федоровна, Чуковский Николай Корнеевич, Михалков Сергей Владимирович, Благинина Елена Александровна, Маршак Самуил Яковлевич, Алигер Маргарита Иосифовна, Спендиарова Татьяна Александровна, Державин Владимир Васильевич, Тараховская Елизавета Яковлевна, Гурьян Ольга Марковна, Ильина Елена Яковлевна, Хелемский Яков Александрович, Спасский Сергей Дмитриевич, Погореловский Сергей Васильевич, Найдёнова Нина Петровна, Ушаков Николай Николаевич, Колычев Осип Яковлевич, Сидоренко Николай Николаевич, Донникова Валентина Николаевна, Оболдуев Георгий НиколаевичГод издания: 1948Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4900 KbСкачиваний: 809
Скачать
Подробнее / Серии