🐾 CatOPDS Browser
Cover
Недалёкое путешествие 👤 Ганейзер Галина Евгеньевна
Для дошкольного возраста.   Год издания: 1962Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 9128 KbСкачиваний: 147
PDF Подробнее / Серии
Cover
Орден Жёлтого Дятла [1961] [худ. В. Алфеевский] 👤 Лобату Монтейру
Вы знаете Эмилию? Если нет, то очень советую с ней познакомиться! Это самое удивительное существо на свете. И вы не смотрите, что она тряпичная кукла — у нее такой решительный и независимый характер, что только держись! Эмилия живет в домике бабушки Бенты, и у нее много друзей. Кроме самой бабушки и кухарки тетушки Настасии, которая сшила Эмилию из тряпок, у нее есть друзья дети: мальчик Педриньо и девочка Носишка. А еще у нее есть такие странные и необычайные друзья, каких, верно, ни у кого на свете нету. Откуда они явились и кто они такие, вы узнаете, если прочтете эту книжку. В ней собраны самые невероятные и увлекательные происшествия, о которых рассказал детям знаменитый бразильский писатель Монтейру Лобату. [collapse collapsed title=Содержание] Монтейру Лобату. Орден жёлтого дятла (роман, перевод И. Тыняновой), стр. 3-279 И. Тынянова. Как проехать в Домик Желтого дятла (послесловие), стр. 280-285 [/collapse] [collapse collapsed title=Выходные данные] Первое издание. М. Детгиз Страниц: 288 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] В пересказе переводчика. [/collapse]   Перевод: Тынянова Инна ЮрьевнаГод издания: 1961Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 5378 KbСкачиваний: 318Серия: Орден Жёлтого Дятла
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Ходит песенка по свету [сборник] 👤 Конопницкая Мария
Стихи и сказки. Для начальной школы. [collapse collapsed title=Библиографическое описание] Конопницкая, Мария Юзефовна. Ходит песенка по свету [Текст] : Стихи и сказки : [Пер. с польского] / Рис. В. Алфеевского. - Москва : Детгиз, 1959. - 95 с. : ил.; 21 см. - (Школьная б-ка. Для начальной школы). На обороте тит. л. сост.: Е. Живова [/collapse]   Перевод: Благинина Елена Александровна, Колтоновский Андрей Павлович, Замаховская Мария Михайловна, Френкель Илья Львович, Кончаловская Наталья Петровна, Языкова Гильда Владимировна, Александрова Зинаида ЕвгеньевнаГод издания: 1959Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 2052 KbСкачиваний: 408
PDF Подробнее / Серии
Cover
Под высоким облачком [худ. В. Алфеевский] 👤 Телесин Зиновий Львович
Для дошкольного возраста.   Перевод: Сапгир Генрих ВениаминовичГод издания: 1970Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3102 KbСкачиваний: 239
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Маленький Мук [Сказки] [худ. В. Алфеевский] 👤 Гауф Вильгельм
[collapse collapsed title=Содержание] К читателям (вступление), стр. 2 Вильгельм Гауф. Маленький Мук (сказка), стр. 3-26 Вильгельм Гауф. Карлик Нос (сказка), стр. 27-64 [/collapse]  Перевод: Салье Михаил АлександровичГод издания: 1955Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 9588 KbСкачиваний: 445
PDF Подробнее / Серии
Cover
Качал-Батыр 👤 Сагдулла Шакур
Дорогие ребята! Вы знаете немало приключений полюбившегося вам деревянного мальчика Буратино. В разных странах у него есть братья: в Италии живут Пульчинелло и Пиноккио, во Франции — Полишинель, в Англии — Панч. Много забавного рассказали обо всех этих мальчиках писатели в своих книгах. Когда-то очень давно и на востоке нашей страны появился деревянный человечек, которого узбеки назвали Качал-батыром. Узбекские кукольники и по сей день не расстаются с Качал-батыром. На представлениях он так же, как Буратино, Пиноккио, Панч и другие, восхищает зрителей смелостью и находчивостью. Узбекский писатель Шукур Сагдулла, автор многих драматических и прозаических произведений для взрослых и для детей, также захотел рассказать в своей книге узбекским ребятам о Качал-батыре. В 1966 году повесть Ш. Сагдуллы «Качал-батыр» была переведена на русский язык и вышла в издательстве «Детская литература», а сейчас вы можете познакомиться с её переизданием. Рисунки В. Алфеевского.  Перевод: Шайхутдинова ФаридаГод издания: 1970Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2064 KbСкачиваний: 466
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
О Барвинке-человечке и его коне-кузнечике [худ. В. Алфеевский] 👤 Чалый Богдан Иосифович
ЮНЫЙ ЧИТАТЕЛЬ! Барвинок — маленький неприхотливый цветок, который очень любят на Украине. О барвинке поётся в украинских народных песнях, мастерицы украшают им вышивки, гончары — кувшины и вазы, девушки вплетают его в венки. Именем барвинка назван детский журнал, который много лет выходит в Киеве. А поэты Богдан Чалый и Павло Глазовой написали весёлую сказку о приключениях и подвигах Барвинка — цветка-человечка.  Перевод: Благинина Елена АлександровнаГод издания: 1960Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4239 KbСкачиваний: 825
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сказка о жадном мальчишке [худ. В. Алфеевский] 👤 Прокофьева Софья Леонидовна
Жила на свете Жадность и была она маленькая-премаленькая. А чтобы вырасти, стать сильной и могущественной ей и нужно-то было, что найти одного жадного человека. Поучительная сказка для детей.  Год издания: 1965Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4927 KbСкачиваний: 356
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Сказка о ветре в безветренный день [1967] [худ. В. Алфеевский] 👤 Прокофьева Софья Леонидовна
Отредактированный вариант повести выходил под названием «Пока бьют часы». [b]Аннотация издательства:[/b] «Дорогой читатель! В этой сказке, как и во всякой другой сказке, рассказывается о борьбе добра и зла. Поэтому ты встретишься в этой книге с чудесной девочкой Матей и с её Братьями и с жестоким королем, который замышляет подлую войну, больше похожую на убийство из-за угла. Но добро побеждает! И если ты будешь читать внимательно, то сказка поведёт тебя по пути к этой победе через опасности и невероятные приключения. Она приведёт тебя в Белую башню, где расцвёл цветок-невидимка, потом приведёт тебя на бал, где вместо одной принцессы вдруг окажутся две. Ты спросишь: «А разве может быть ветер в безветренный день?» И сказка расскажет тебе о ветре свободы, который принёс людям избавление от рабства и лжи.»  Год издания: 1967Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3663 KbСкачиваний: 415Серия: Пока бьют часы (версии)
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Самый большой друг [худ. В. Алфеевский] 👤 Прокофьева Софья Леонидовна
Сказка о настоящих друзьях — больших и маленьких.  Год издания: 1967Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 1140 KbСкачиваний: 335Серия: Машины сказки
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Двенадцать месяцев. Горя бояться — счастья не видать [худ. В. Алфеевский] 👤 Маршак Самуил Яковлевич
Для младшего школьного возраста.   Год издания: 1957Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4230 KbСкачиваний: 412
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Двенадцать месяцев [Драматическая сказка] [худ. В. Алфеевский] 👤 Маршак Самуил Яковлевич
Для начальной школы.   Год издания: 1971Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 2033 KbСкачиваний: 479
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Девочка на шаре [худ. В. Алфеевский] 👤 Драгунский Виктор Юзефович
Для дошкольного возраста.   Год издания: 1967Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3199 KbСкачиваний: 420Серия: Денискины рассказы
Скачать Подробнее / Серии
Cover
К солнцу [худ. В. Алфеевский] 👤 Алфеевский Валерий Сергеевич
Стихотворения. [collapse collapsed title=Содержание] Вера Смирнова. Предисловие, стр. 3-4 УТРО Л. Квитко. На заре (стихотворение, перевод В. Донниковой), стр. 7-8 Л. Квитко. Утро (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 9-10 Л. Квитко. Ручеёк (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 11-12 Л. Квитко. Качели (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 13-14 Л. Квитко. Лошадка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 15-18 Л. Квитко. Кисанька (стихотворение, перевод С. Погореловского), стр. 19-21 Л. Квитко. В гости (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 22-24 Л. Квитко. Близнецы (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 25-27 Л. Квитко. Разговор с вилкой (стихотворение, перевод Е. Тараховской), стр. 28-29 Л. Квитко. На санках (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 30-31 Л. Квитко. Письмо Ворошилову (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 32-33 Л. Квитко. Бой (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 34-35 Л. Квитко. Часы (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 36-37 Л. Квитко. Весна (стихотворение, перевод Н. Сидоренко), стр. 38-39 Л. Квитко. Ясли на прогулке (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 40-41 Л. Квитко. Поздняя весна (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 42-43 Л. Квитко. Бабушкины руки (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 44-45 Л. Квитко. Колхозные ясли (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 46 Л. Квитко. Сказка (стихотворение, перевод В. Донниковой), стр. 47-48 ЗДРАВСТВУЙТЕ Л. Квитко. Колыбельная (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 51-54 Л. Квитко. Здравствуйте (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 55-57 Л. Квитко. Кто это? (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 58-60 Л. Квитко. Летающий жук (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 61-62 Л. Квитко. Мушки (стихотворение, перевод Е. Ильина), стр. 63 Л. Квитко. Великан (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 64-65 Л. Квитко. Смелые воробьи (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 66-67 Л. Квитко. Ласточка (стихотворение, перевод Н. Сидоренко), стр. 68-69 Л. Квитко. Весёлый жук (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 70-72 Л. Квитко. Цветок (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 73-74 Л. Квитко. Гусак (стихотворение, перевод Г. Оболдуева), стр. 75-76 Л. Квитко. Жучок (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 77-79 Л. Квитко. Одуванчик (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 80-81 Л. Квитко. Певец (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 82-83 Л. Квитко. Барсуки (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 84-86 Л. Квитко. Ёлочка (стихотворение, перевод Л. Воронковой), стр. 87-88 Л. Квитко. Охотник (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 89 Л. Квитко. У моря (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 91-93 Л. Квитко. Говорят… (стихотворение, перевод Е. Ильина), стр. 94 Л. Квитко. Медведь в лесу (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 95-96 Л. Квитко. К солнцу (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 97 Л. Квитко. Чудо (стихотворение, перевод В. Донниковой), стр. 98-99 Л. Квитко. Целина (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 100-101 Л. Квитко. Зёрна (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 102 Л. Квитко. Смотрите — глядите (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 103-104 Л. Квитко. Теплынь (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 105 Л. Квитко. Земляника (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 106 Л. Квитко. Подсолнух и кукуруза (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 107-108 Л. Квитко. Арбуз (стихотворение, перевод О. Колычева), стр. 109-111 Л. Квитко. Цикорий (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 112-113 Л. Квитко. Тыква (стихотворение, перевод О. Колычева), стр. 114-116 Л. Квитко. Сады (стихотворение, перевод О. Колычева), стр. 117-119 Л. Квитко. Однажды (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 120-121 Л. Квитко. Осень (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 122-123 Л. Квитко. Жалоба деревьев (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 124-125 Л. Квитко. Первый осенний день (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 126-127 Л. Квитко. Урожай (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 128-129 ВОЛШЕБНЫЙ НОЖИК Л. Квитко. Волшебный ножик (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 133-134 Л. Квитко. Про коня и про меня (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 135-137 Л. Квитко. Скрипка (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 138-140 Л. Квитко. Дудочки (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 141-142 Л. Квитко. Перед дождём (стихотворение, перевод Г. Оболдуева), стр. 143-144 Л. Квитко. Дочка (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 145 Л. Квитко. Мороз (стихотворение, перевод В. Донниковой), стр. 146-147 Л. Квитко. На песке (стихотворение, перевод О. Гурьян), стр. 148 Л. Квитко. В кузнице (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 149-150 Л. Квитко. Берёзка (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 151-152 Л. Квитко. Лесопилка (стихотворение, перевод С. Погореловского), стр. 153-154 Л. Квитко. Каменщики (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 155-156 Л. Квитко. Корова в тумане (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 157 Л. Квитко. Анна-Ванна бригадир (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 159 Л. Квитко. Новая яблоня Перевод Г. Оболдуева (стихотворение, перевод Г. Оболдуева), стр. 161-162 Л. Квитко. Лето наступило (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 163-164 Л. Квитко. «Герой ранних» (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 165-166 Л. Квитко. Рыбак (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 167-169 Л. Квитко. Бык (стихотворение, перевод Вл. Державина), стр. 170-173 Л. Квитко. Свежая сорочка (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 174-175 Л. Квитко. Подарки детям (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 176-177 Л. Квитко. Друзья (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 178-179 Л. Квитко. Водолаз (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 180-181 Л. Квитко. Ветер (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 182-183 Л. Квитко. На катке (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 184-185 Л. Квитко. Ахахи (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 186-188 РЫБКА СМЕЁТСЯ Л. Квитко. Рыбка смеётся (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 191-192 Л. Квитко. Птичка и кошка (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 193 Л. Квитко. Куда идёт петух? (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 195-197 Л. Квитко. Поросёнок (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 198-199 Л. Квитко. Кошкина добыча (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 200 Л. Квитко. Индюк (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 201-202 Л. Квитко. Петух (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 203-204 Л. Квитко. Из Бембы в Дрембу (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 205-208 Л. Квитко. Встреча («Дождик и ветер…») (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 209-210 Л. Квитко. Откуда едешь, что везёшь? (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 211-212 Л. Квитко. Храбрый сын (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 213 Л. Квитко. Лемеле хозяйничает (стихотворение, перевод Н. Найдёновой), стр. 214-215 Л. Квитко. Шарик-фонарь (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 216-218 Л. Квитко. Лемеле у врача (стихотворение, перевод Н. Найденовой), стр. 219 Л. Квитко. Способный мальчик (стихотворение, перевод Н. Найдёновой), стр. 220-221 Л. Квитко. Варенье (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 222-227 Л. Квитко. Слива (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 228 Л. Квитко. Разговор (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 229 КОГДА Я ВЫРАСТУ Л. Квитко. Когда я вырасту (стихотворение, перевод М. Светлова), стр. 233-236 Л. Квитко. Проводы (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 237-240 Л. Квитко. Танкист (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 241-242 Л. Квитко. Мой внук (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 243-244 Л. Квитко. Третий брат (стихотворение, перевод О. Гурьян), стр. 245 Л. Квитко. Внучка (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 246-248 Л. Квитко. Песня о командире (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 249-252 Л. Квитко. Колесо (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 253-266 Л. Квитко. В гостях у танкистов (стихотворение, перевод С. Спасского), стр. 267-270 Л. Квитко. Домой (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 271 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Текст стихотворения «Великан» на стр. 64 в переводе Е. Благининой идентичен тексту одноимённого стихотворения в издании 1956 года, где переводчиком указан С. Погореловский. [/collapse]  Перевод: Светлов Михаил Аркадьевич, Воронкова Любовь Федоровна, Чуковский Николай Корнеевич, Михалков Сергей Владимирович, Благинина Елена Александровна, Маршак Самуил Яковлевич, Алигер Маргарита Иосифовна, Спендиарова Татьяна Александровна, Державин Владимир Васильевич, Тараховская Елизавета Яковлевна, Гурьян Ольга Марковна, Ильина Елена Яковлевна, Хелемский Яков Александрович, Спасский Сергей Дмитриевич, Погореловский Сергей Васильевич, Найдёнова Нина Петровна, Ушаков Николай Николаевич, Колычев Осип Яковлевич, Сидоренко Николай Николаевич, Донникова Валентина Николаевна, Оболдуев Георгий НиколаевичГод издания: 1948Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4900 KbСкачиваний: 809
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Белеет парус одинокий [сокращенный вариант] [худ. В. Алфеевский] 👤 Катаев Валентин Петрович
отсутствует  Год издания: 1939Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 13525 KbСкачиваний: 467Серия: Волны Черного моря
PDF Подробнее / Серии
Cover
Товарищ метр [худ. Алфеевский В., Лебедева Т.] 👤 Гершензон Михаил Абрамович
Рассказ о приключениях маленького мальчика на корабле в качестве юнги и путешествии к Северному полюсу.  Год издания: 1930Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 11136 KbСкачиваний: 398
PDF Подробнее / Серии
Cover
Не видели — увидим [Рассказы и сказки] [худ. В. Алфеевский] 👤 Алфеевский Валерий Сергеевич
Сборник природоведческих рассказов и сказок. Они интересны тем, что мир растений предстаёт в них как бы увиденным под микроскопом. Таковы написанные в разные годы сказки «Большое чудо», «Мышонок заблудился», «Мушка-клушка», «Тыквята» и другие. Это одна из наиболее любимых детьми книг, потому что в ней живёт необыкновенная травка-пупавка, хитрый одуванчик, живая бусинка. [collapse collapsed title=Содержание] [b]Рассказы[/b] Н. Павлова. Живая бусинка (сказка), стр. 5-10 Н. Павлова. Луковица с радостью (рассказ), стр. 11-13 Н. Павлова. Мушка-клушка (сказка), стр. 14-16 Н. Павлова. Тыквята (рассказ), стр. 17-18 Н. Павлова. Кукушонок (рассказ), стр. 19-31 [b]Сказки[/b] Н. Павлова. Мышонок заблудился (сказка), стр. 33-36 Н. Павлова. Большое чудо (сказка), стр. 37-44 Н. Павлова. Жёлтый, белый, лиловый (сказка), стр. 45-47 Н. Павлова. Как облачко (сказка), стр. 48-49 Н. Павлова. Зимняя пирушка (сказка), стр. 50-54 Н. Павлова. В живой комнатке (сказка), стр. 55-57 Н. Павлова. Ветер, птичка и муравей (сказка), стр. 58-63 Н. Павлова. Травка Пупавка (сказка), стр. 64-70 Н. Павлова. Нежеланный гость (сказка), стр. 71-77 Н. Павлова. Под кустом (сказка), стр. 78-81 Н. Павлова. Хитрый одуванчик (сказка), стр. 82-84 Н. Павлова. Чьи башмачки? (сказка), стр. 85-87 Н. Павлова. Земляничка (сказка), стр. 88-90 Н. Павлова. На машине (сказка), стр. 91-93 Н. Павлова. Лягушка у колодца (сказка), стр. 94-95 [/collapse]  Год издания: 1976Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 9142 KbСкачиваний: 334
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Жёлтый, белый, лиловый [сборник] [худ. В. Алфеевский] 👤 Павлова Нина Михайловна
[collapse collapsed title=Содержание] Н. Павлова. В живой комнатке (сказка), стр. 3-7 Н. Павлова. Как облачко (сказка), стр. 8-11 Н. Павлова. Жёлтый, белый, лиловый (сказка), стр. 12-15 Н. Павлова. Под кустом (сказка), стр. 16-20 Н. Павлова. Травка Пупавка (сказка), стр. 21-31 [/collapse]  Год издания: 1957Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 13454 KbСкачиваний: 407
PDF Подробнее / Серии
Cover
Жёлтый, белый, лиловый [1954] [худ. В. Алфеевский] 👤 Алфеевский Валерий Сергеевич
[collapse collapsed title=Содержание] Н. Павлова. Находка (сказка), стр. 1-3 Н. Павлова. В живой комнатке (сказка), стр. 4-6 Н. Павлова. Как облачко (сказка), стр. 7-8 Н. Павлова. Жёлтый, белый, лиловый (сказка), стр. 9-11 Н. Павлова. Под кустом (сказка), стр. 12-14 Н. Павлова. Травка Пупавка (сказка), стр. 15-18 [/collapse]  Год издания: 1954Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 12294 KbСкачиваний: 424
PDF Подробнее / Серии
Cover
Стойкий оловянный солдатик [худ. В. Алфеевский] 👤 Андерсен Ганс Христиан
Для дошкольного возраста.   Перевод: Ганзен Анна ВасильевнаГод издания: 1969Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 5634 KbСкачиваний: 442
Скачать Подробнее / Серии