🐾 CatOPDS Browser
Cover
Camera lucida. Комментарий к фотографии 👤 Барт Ролан
«Camera lucida. Комментарий к фотографии» (1980) Ролана Барта — одно из первых фундаментальных исследований природы фотографии и одновременно оммаж покойной матери автора. Интерес к случайно попавшей в руки фотографии 1870 г. вызвал у Барта желание узнать, благодаря какому существенному признаку фотография выделяется из всей совокупности изображений. Задавшись вопросом классификации, систематизации фотографий, философ выстраивает собственную феноменологию, вводя понятия Studium и Punctum. Studium обозначает культурную, языковую и политическую интерпретацию фотографии, Punctum — сугубо личный эмоциональный смысл, позволяющий установить прямую связь с фотоизображением. http://fb2.traumlibrary.net Перевод: Рыклин Михаил КузьмичГод издания: 2011Формат: fb2Язык: ruРазмер: 805 KbСкачиваний: 5549
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
S/Z 👤 Барт Ролан
Знаменитое эссе Ролана Барта "S/Z" - первый манифест интертекстуальности и первый практический опыт постструктуралистской деконструкции литературного произведения. Изнутри "взрывая" новеллу Бальзака "Сарразин", Барт выпускает на свободу и заставляет заговорить ее Текст - бездонную культурную "память", спрессованную в произведении. "Любой текст - это интертекст" - "новая ткань, сотканная из побывавших в употреблении цитат". Текст таится в недрах произведения, сохраняя все, что "уже было читано, видено, совершено, пережито"; это стереофоническое пространство, где звучат и переплетаются бесчисленные "голоса" - идеологические коды, социолекты, дискурсы, жанровые и стилевые топосы. "Текст противостоит произведению своей множественной, бесовской текстурой". Начиная с "S/Z", Барт принимает на себя функцию "лицедея", "гистриона" новой формации - актера, одновременно использующего как аристотелевскую технику мимесиса, так и брехтовскую технику очуждения. Не наивно перевоплотиться, но и не варварски разрушить, а "разыграть" (в обоих смыслах этого слова) полифонию чужих голосов - такова отныне задача Барта, и ключом к такого рода игровому поведению вполне может служить фраза, вынесенная им на обложку "Ролана Барта о Ролане Барте": "Все здесь сказанное следует рассматривать как слова, произнесенные романическим персонажем или даже - несколькими персонажами". Перевод: Косиков Георгий Константинович, Мурат В. П.Год издания: 2001Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 2292 KbСкачиваний: 2745
PDF Подробнее / Серии
Cover
Избранные работы. Семиотика. Поэтика 👤 Барт Ролан
В сборник избранных работ известного французского литературоведа и семиолога Р. Барта (1915—1980) вошли статьи и эссе, отражающие разные периоды его научной деятельности. Исследования Р. Барта — главы французской «новой критики», разрабатывавшего наряду с Кл. Леви-Строссом, Ж. Лаканом, М. Фуко и др. структуралистскую методологию в гумани­тарных науках, посвящены проблемам семиотики культуры и литературы. Среди культурологических работ Р. Барта читатель найдет впервые публикуемые в русском переводе «Мифологии», «Смерть автора», «Удовольствие от текста», «Война языков», «О Расине» и др.Перевод: Косиков Георгий Константинович, Зенкин Сергей Николаевич, Нарумов Борис ПетровичГод издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2008 KbСкачиваний: 12195
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Империя знаков 👤 Барт Ролан
Сборник путевых заметок знаменитого французского интеллектуала, написанный по итогам его путешествия в Японию и освещающий различные стороны японской жизни с точки зрения человека западной культуры, одновременно восхищенного и удивленного жизненным миром иной цивилизации.Перевод: Бражникова Яна ГеннадиевнаФормат: fb2Язык: ruРазмер: 245 KbСкачиваний: 3529
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Империя знаков 👤 Барт Ролан
Эта книга, которую сам Барт называл «самой счастливой» из всех своих книг, вдохновлена его поездками в Японию и – шире – «японским текстом» его жизни: ранним увлечением хайку, позднее – каллиграфией, театром бунраку и т. д. Это картезианский «иллюстрированный путеводитель» по стране (и реальной, и воображаемой), где он мечтал жить, но так и не смог поселиться. Русский перевод Империи знаков, впервые вышедший в 2004 году, публикуется в новой редакции и дополняется подробным комментарием и послесловием переводчика и редактора. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги. Перевод: Янпольская ЯнаГод издания: 2023Формат: fb2Язык: ruРазмер: 12494 KbСкачиваний: 1660
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Как жить вместе: Романические симуляции некоторых пространств повседневности 👤 Барт Ролан
Конспекты лекций в Коллеж де Франс, 1976-1977 гг. «Как жить вместе» — первый из трех лекционных курсов, прочитанных Роланом Бартом (1915-1980) в парижском Коллеж де Франс в конце 1970-х годов. В настоящем издании впервые переведены на русский язык посмертно опубликованные авторские конспекты лекций, где Барт, опираясь на данные разных наук (истории, философии, социологии, семиологии, психологии, психоанализа и т. д.), а также на произведения художественной литературы, исследует отношения людей, живущих вместе, возникающие в таких обстоятельствах модели поведения и осмысления мира. Важным, хотя и не единственным источником фактического материала служит история монашества в Западной Европе, на Ближнем Востоке и в Азии. Издание снабжено сопроводительными статьями, комментариями и указателями.Перевод: Бражникова Яна ГеннадиевнаГод издания: 2016Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3236 KbСкачиваний: 1330
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Маркиз де Сад и XX век [сборник] 👤 Барт Ролан
Литературное наследие маркиза де Сада (1740–1814) — автора нашумевших своей «непристойностью» романов «Жюстина», «120 дней Содома», «Жюльетта» и др. — оказало заметное влияние на становление современного литературного и философского языка, а сам «божественный маркиз» стал одной из ключевых фигур в сегодняшних спорах вокруг так называемого модернистского проекта, связанного с верой во всемогущество человеческого разума. Публикуемые в настоящем издании работы крупнейших мыслителей современной Франции (Ж. Батая, П. Клоссовски, М. Бланшо, Р. Барта, А. Камю и др.), посвященные творчеству Сада, вводят читателя в особый мир языкового насилия и позволяют ему лучше понять смысл философских дискуссий конца XX века. Книга предназначена широкому кругу читателей, интересующихся проблемами современной культуры. http://fb2.traumlibrary.net Перевод: Лапицкий Виктор Евгеньевич, Рыклин Михаил Кузьмич, Геннис Георгий ГельмутовичГод издания: 1992Формат: fb2Язык: ruРазмер: 531 KbСкачиваний: 10914
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мифологии 👤 Барт Ролан
В середине 1950-х гг. Р. Барт написал серию очерков о «всеобщей» современной мифологизации. «Мифологии» представляют собой блестящий анализ современной массовой культуры как знаковой системы. По мнению автора, образ жизни среднего француза «пропитан» мифологизмами. В книге Р. Барт семиотически объясняет механизм появления политических мифов как превращение истории в идеологию при условии знакового оформления этого процесса. В обобщающей части работы Р. Барта — статье «Миф сегодня» предлагается и объяснение, и метод противостояния современному мифологизированию — создание новейшего искусственного мифа, конструирование условного, третьего уровня мифологии, если под первым понимать архаико-традиционную, под вторым — «новую» (как научный класс, например, советскую). В исследованиях Р. Барта ведущим определением мифа является слово. Все, что покрывается дискурсом, может стать мифом, так как «наш мир бесконечно суггестивен». Р. Барт, расширительно трактуя созидательную силу «буржуазного» мифотворчества, рассматривал мифы как составляющие конструкты всех культурных и социополитических феноменов Франции. Миф, в соответствии со взглядами Р. Барта, является маркирующей качественной характеристикой «анонимного» современного буржуазного общества, при этом мифологизация — признак всех социумов. http://fb2.traumlibrary.net Перевод: Зенкин Сергей НиколаевичГод издания: 2008Формат: fb2Язык: ruРазмер: 762 KbСкачиваний: 9622
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Называть вещи своими именами. Программные выступления мастеров западноевропейской литературы XX в. [антология] 👤 Арагон Луи
В сборник вошли программные выступления крупнейших западноевропейских писателей XX века, в которых они определяют свою гражданскую и эстетическую позицию: А. Барбюса, Р. Роллана, Л. Арагона, Г. Гессе, Т. Манна, Ф. Гарсиа Лорки, В. Вулф и других. Перевод: Андреев Леонид Григорьевич, Косиков Георгий Константинович, Брахман Сельма Рубеновна, Архангельская Мария Наумовна, Гринберг Ольга Эммануиловна, Мильчина Вера Аркадьевна, Кулиш Нина Федоровна, Стаф Ирина Карловна, Чугунова Татьяна Владимировна, Портнова С., Уваров В., Воеводина Т., Киселев Геннадий Петрович, Семерников Михаил, Гришанов А., Михайлов Владимир Дмитриевич, Трауберг Наталья Леонидовна, Абрамова М., Малиновская Наталья Родионовна, Родименко Татьяна Викторовна, Гелескул Анатолий Михайлович, Столбов Валерий Сергеевич, Бурмистрова Людмила М., Ванханен Наталия Юрьевна, Матяш Наталия Алексеевна, Ветрова Татьяна Николаевна, Машинская Р., Ревзин И., Вебер Виктор Анатольевич, Игнатьев Д., Клюев В., Фрадкина Елена Зиновьевна, Девекин Валентин Николаевич, Назаренко А., Бергельсон Григорий Юльевич, Тишкова Н., Карельский Альберт Викторович, Кацева Евгения Александровна, Архипов Юрий Иванович, Нечепорук Евгений Иванович, Соловьева Елена Алексеевна, Крымова Нина Ильинична, Сергеев Е., Чеканский Анатолий Николаевич, Усков Александр Ф., Панкратова Элеонора Леонидовна, Зинкевич Н., Рузская Татьяна АлексеевнаГод издания: 1986Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 12920 KbСкачиваний: 5140
PDF Подробнее / Серии
Cover
Нулевая степень письма 👤 Барт Ролан
Структурализм и постструктурализм — союзники или соперники? Каковы взаимосвязи между поэтикой русской формальной школы и новейшей структурной поэтикой? И в чем суть постструктуралистского «разрушения поэтики»? Почему, едва пережив стремительный взлет, французский структурализм испытал столь же стремительное увядание, уступив место философии и практике «децентрации»? И отчего Ролан Барт, в 60-е годы единодушно признанный главой сциентистской «новой критики», в следующем десятилетии прославился уже как мэтр антисциентистской «семиологии множественности»? Чем «структура» отличается от «произведения» и «произведение» — от «текста»? Почему произведение подавляет свой текст, а текст стремится вырваться из под власти произведения? Что такое постструктуралистская «множественность без истины»? Отвечая на эти вопросы, составитель обратился к «золотому веку» французской гуманитарии, включив в книгу классические работы Кл. Леви-Стросса, Р. Барта, А.-Ж. Греймаса, Кл. Бремона, Ж. Деррида, Ю. Кристевой. Roland Barthes. Le degree zero de l'ecriture. 1953. Перевод с французского Георгия Косикова Французская семиотика. От структурализма к постструктурализму. Издательство «Прогресс». Москва. 2000. Перевод: Костиков Георгий КГод издания: 2000Формат: fb2Язык: ruРазмер: 288 KbСкачиваний: 4476
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Ролан Барт о Ролане Барте 👤 Барт Ролан
Французское издательство «Сей» выпускало серию под названием «Писатели на все времена» и предложило Барту издать в ней книгу о самом себе. Предложенная форма обернулась возможностью пережить и проанализировать острейшее ощущение — борьбу писателя с собственным «образом».Перевод: Зенкин Сергей НиколаевичГод издания: 2002Формат: fb2Язык: ruРазмер: 530 KbСкачиваний: 3245
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сад, Фурье, Лойола 👤 Барт Ролан
Книга известного французского мыслителя посвящена реконструкции дискурсивных практик трех фигур - писателя де Сада, социалиста Фурье и основателя ордена иезуитов Лойолы. На первый взгляд, между этими фигурами нет ничего общего, однако всех троих можно рассматривать как логотетов, основателей новых языков. Эти языки, в отличие от обычных, не нацелены на коммуникацию; они представляют собой замкнутые на себя тексты. Перевод: Скуратов Борис МихайловичГод издания: 2007Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 14828 KbСкачиваний: 1150
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сад, Фурье, Лойола 👤 Барт Ролан
Книга известного французского мыслителя посвящена реконструкции дискурсивных практик трех фигур — писателя де Сада, социалиста Фурье и основателя ордена иезуитов Лойолы. На первый взгляд, между этими фигурами нет ничего общего, однако всех троих можно рассматривать как логотетов, основателей новых языков. Эти языки, в отличие от обычных, не нацелены на коммуникацию; они представляют собой замкнутые на себя тексты. http://fb2.traumlibrary.net Перевод: Скуратов Борис МихайловичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 487 KbСкачиваний: 3569
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Система моды. Статьи по семиотике культуры 👤 Барт Ролан
Книга включает не переведенные ранее на русский язык работы выдающегося французского критика и культуролога Ролана Барта. «Система Моды» представляет собой монографию, посвященную семиотике моды, ее описанию в масс-медиа, переводу зрительных образов на язык словесных знаков и социальных ценностей. В издание также включен ряд статей Р. Барта 60-70-х годов по семиотике культуры. Предназначено всем изучающим проблемы культурологии вообще и семиотики в частности.Перевод: Зенкин Сергей НиколаевичГод издания: 2001Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 4745 KbСкачиваний: 3477
PDF Подробнее / Серии
Cover
Фрагменты речи влюбленного 👤 Барт Ролан
Необходимость этой книги заключается в следующем соображении: любовная речь находится сегодня в предельном одиночестве. Речь эта, быть может, говорится тысячами субъектов (кто знает?), но ее никто не поддерживает; до нее нет дела окружающим языкам: они или игнорируют, или недооценивают, или высмеивают ее, она отрезана не только от власти, но и от властных механизмов (науки, знания, искусства). Когда какой-либо дискурс вот так, сам собой, дрейфует в сторону неактуального, за пределы всяких стадных интересов, ему не остается ничего иного, как быть местом, пусть сколь угодно ограниченным, некоего утверждения. Это утверждение и составляет, в общем-то, сюжет начинающейся здесь книги. http://fb2.traumlibrary.net Перевод: Лапицкий Виктор ЕвгеньевичГод издания: 1999Формат: fb2Язык: ruРазмер: 507 KbСкачиваний: 8014
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии