🐾 CatOPDS Browser
Cover
Сказки народов Вьетнама [худ. В. Локшин, Н. Фадеева] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Книга впервые знакомит советского читателя со сказками не только собственно вьетнамцев (вьетов), но и ряда национальных меньшинств, живущих во Вьетнаме. В сборнике представлены сказки о животных, волшебные и бытовые сказки, записанные у банаров, седангов, стиенгов, мыонгов и других малых народов Вьетнама. Сборник рассчитан на взрослого читателя. [collapse collapsed title=Содержание] Николай Никулин. Народы Вьетнама и их сказки (статья), стр. 5-28 [b]Сказки вьетов[/b] Заяц и тигр (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 31-35 Проделки хитроумного зайца (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 35-37 Откуда появились бетель, арековая пальма и известь (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 37-39 Отчего на земле появились москиты (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 39-42 Тхать Сань (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 42-47 За доброту — счастье (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 47-49 Семь желаний (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 49-52 Трое умельцев (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 52-55 Бамбук о ста коленцах (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 55-57 Ворон на дереве (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 57-60 Зерно, посланное Небом (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 61 Как рыбак женился на дочери водяного короля (сказка, перевод И. Быстрова), стр. 61-65 Просил об одном, а получил втрое больше (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 65-67 Школяр и каменный пёс (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 68-69 Рисовое зерно (сказка, перевод И. Быстрова), стр. 69-70 Как ловец лягушек стал военачальником (сказка, перевод И. Быстрова), стр. 71-73 Как лентяй отдавал свои руки и ноги взаймы (сказка, перевод И. Быстрова), стр. 73-84 Подарок воронов (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 84-88 Добродетельный муж — покровитель мух (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 88-90 Хитрец Куой (сказка, перевод И. Глебовой), стр. 90-95 Обманщик на коне (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 95-97 Тяжба с баньяном (сказка, перевод И. Глебовой), стр. 98-100 Необыкновенный батат и чудесный мост (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 100-102 Кузнец (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 102-103 Неведомая птица (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 104 Сметливый мальчик (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 105-107 Как бездельник диких уток покупал (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 107-109 Как кошка опять стала кошкой (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 109-110 Зверь ерунда за восемь монет (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 110-114 Как два хитреца прокормились без денег (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 114-115 Мастерить соху посреди проезжей дороги (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 115-117 Небывалая змея (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 117 Кто быстрее нарисует (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 117-118 Умный мальчик (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 119 Мышь и пчелу пропускай вперед (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 119 Льстец (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 119-120 Как глупец помогал рису расти (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 120 [b]Сказки мыонгов[/b] Волшебный халат (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 121-123 Волшебный козёл (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 123-125 Волшебный посох (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 125-129 Камни остаются, апельсины уплывают (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 129-131 [b]Сказки тьямов[/b] Царевич Здоровяк (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 132-138 Царский зять Кокосовый Орех (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 138-155 Золотая туфелька (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 155-170 Ка Доп и Ка Дек (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 170-172 Разумный зять (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 172-175 [b]Сказки народности седанг[/b] Мальчик и чёрный буйвол (произведение (прочее), перевод И. Глебовой), стр. 176-177 Простодушный козёл и хитрая лиса (сказка, перевод И. Глебовой), стр. 177-178 Как лягушка слона извела (сказка, перевод И. Глебовой), стр. 180 Крокодил и обезьяна (сказка, перевод И. Глебовой), стр. 181-182 Муравьи и слон (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 182-183 Старый тигр (сказка, перевод И. Глебовой), стр. 183-184 Лисица и дикий петух (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 184-185 За добро — добром (сказка, перевод И. Глебовой), стр. 186-187 Девушка-обезьянка (сказка, перевод И. Глебовой), стр. 187-192 Чудесная жемчужина (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 192-196 Богатырь Рок (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 196-201 Юноша Тыква (сказка, перевод И. Глебовой), стр. 201-205 Бог молнии (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 205 Гром (сказка, перевод И. Глебовой), стр. 206 Юноша по имени Кок (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 207-210 Лентяй Бе (сказка, перевод И. Глебовой), стр. 210-213 Юноша Бем и меч (сказка, перевод И. Глебовой), стр. 213-215 [b]Сказки народности банар[/b] Тигр, охотник и заяц (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 216-220 Дочь бога грома и молнии (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 220-223 Богач Бот Ро, добрый Хэрит и богиня Йа Конкех (сказка, перевод И. Глебовой), стр. 223-225 Некрасивый сын (сказка, перевод И. Глебовой), стр. 225-232 Как Бот Ро зятя выбирал (сказка, перевод И. Глебовой), стр. 232-238 Зан Кату — бог риса (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 238-241 Волшебная флейта (сказка, перевод И. Глебовой), стр. 241-246 [b]Сказки народности джарай[/b] Слон и тигр (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 247-248 Дракон Дам (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 248-249 Золотистая лань (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 250-253 Повелитель огня (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 253-257 Кувшин с золотом (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 257-258 [b]Сказки народности стиенг[/b] Зайчиха-лекарь (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 259-260 Юноша Котелок (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 260-262 [b]Сказки народности срэ[/b] Властитель вод (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 263-271 Как был посрамлён дух, предающий смерти (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 272-273 [b]Сказка народности мнонг[/b] Мотыга (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 274-275 [b]Сказка народности ронгао[/b] Юноша Готхо Зибы (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 276-277 [b]Сказка народности ма[/b] Влюбчивый павлин (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 278-279 [b]Сказки народности мео[/b] Лошадь и тигр (сказка, перевод И. Быстрова), стр. 280-282 Отчего кошки мурлыкают (сказка, перевод И. Быстрова), стр. 282-285 Жадный старший брат (сказка, перевод И. Быстрова), стр. 285-288 Пао Тао Ла (сказка, перевод И. Быстрова), стр. 288-294 Как Шинь Лы спас принцессу (сказка, перевод И. Быстрова), стр. 294-304 Юноша в образе змеи (сказка, перевод И. Быстрова), стр. 305-311 Дуракам счастье (сказка, перевод И. Быстрова), стр. 311-312 Дровосек (сказка, перевод И. Быстрова), стр. 312-317 Барабан из тигровой шкуры (сказка, перевод И. Быстрова), стр. 318-320 Иволга (сказка, перевод И. Быстрова), стр. 320-322 Волшебная обезьяна (сказка, перевод И. Быстрова), стр. 322-325 Шео Мео Ти (сказка, перевод И. Быстрова), стр. 325-328 [b]Сказки народности сафанг[/b] Девушка из подводного царства (сказка, перевод И. Быстрова), стр. 329-332 Выбор зятя (сказка, перевод И. Быстрова), стр. 332-334 [b]Сказка народности таи[/b] Кау Кхай (сказка, перевод И. Быстрова), стр. 335-339 [b]Сказки народности тхаи[/b] В поисках жены (сказка, перевод И. Быстрова), стр. 340-343 Парень-Мешок (сказка, перевод И. Быстрова), стр. 343-346 Выдумка Пиа (сказка, перевод И. Быстрова), стр. 346-347 Девушка с душистыми волосами (сказка, перевод И. Быстрова), стр. 347-352 Н. Никулин. Комментарий (статья), стр. 353-386 Список литературы, стр. 387-388 [/collapse]  Перевод: Быстров Игорь Сергеевич, Никулин Николай Иванович, Глебова Ивета ИвановнаГод издания: 1970Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 14454 KbСкачиваний: 1439Серия: Сказки и фольклор народов Вьетнама
PDF Подробнее / Серии
Cover
Проданный сон [Туркменские народные сказки] [худ. Т. Алексеева] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Сборник содержит разнообразные увлекательные сказки, характерные для туркменского фольклора. Большинство сказок впервые издается на русском языке. Сборник рассчитан на широкие круги взрослых читателей. [collapse collapsed title=Содержание] И. Стеблева. Туркменская сказка (статья), стр. 5-19 [b]Сказки о животных[/b] Как дружили две лисички (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 23-25 Волк и лиса (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 25-26 Как коза и баран напугали волков (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 26-27 Змея и ворона (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 27-29 Как голубка, ворона, пчела и лягушка победили слона (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 29-30 Баран и волк (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 30-32 Как осел подружился с куланом (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 32 Трое друзей (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 32-33 Как осел, петух и коза обманули дэвов (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 33-35 Бык, осел и лиса (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 36-38 Как ворона, лиса и мышь стали друзьями (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 38 Лиса, лев и волк (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 38-39 Мнимый больной (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 39-40 Попугаиха и лисица (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 40-41 Лиса и шакал (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 42 Всего лишь медведь (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 42 Умный воробей (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 42-43 Не пройдет у тебя боль сердца (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 44 [b]Волшебные сказки[/b] Проданный сон (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 47-54 Караджа-батыр (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 54-66 Две сестры (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 66-71 Три сына падишаха (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 71-92 Мачеха и падчерица (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 92-94 Два сына падишаха, рожденные от невольницы (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 94-124 Кельдже-батыр (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 124-128 Сорок небылиц (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 128-133 Сын Бахаветдина-Верблюда (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 133-145 Падишах и три бедняка (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 145-151 Кривой ворон (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 151-154 О сыне падишаха и сыне везира (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 154-159 Искандер-падишах (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 159-165 Охотник и двое его сыновей (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 166-170 Сирота (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 170-179 Как сирота ходил за черкезом (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 179-184 Овез-лентяй (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 184-191 Алдаркёсе, дэв и лиса (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 191-194 Человек, который понимал язык животных (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 195-197 Сын пастуха (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 198-200 Бедняк и Счастье (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 200-204 Как плешивый был батраком (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 204-208 Умный дайханин (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 208-214 Эсен (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 214-222 Щедрый и скупой (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 222-224 Яртыгулак (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 225-237 Пять каландаров (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 237-247 Караванбаши (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 247-257 Ак-Памык (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. , стр. 257-266 Шахзаде и его жеребенок (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 266-269 Советы старого отца (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 269-272 Пастух-богатырь (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 273-277 [b]Бытовые сказки и анекдоты[/b] Девушка, достигшая своей цели (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 281-290 Как три брата нанимались в батраки (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 290-295 Сын кирпичника из Шираза (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 296-300 Девяносто мешков (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 300-303 Мулла с отрубленным носом (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 303-312 Аязхан (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 312-318 Умная женщина (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 318-325 Ишан и золото (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 325-327 Три спорщика (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 327-329 Правдивый юноша (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 329-330 Осел, который был умнее везиров (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 330 Умная девушка (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 330-331 Ковродел (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 331-333 Сын вора (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 333-335 Изгнанный везир (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 335 Догадливый бедняк (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 336-337 У твоей матери мука кончилась (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 337-338 Как падишах с женой сидели у дверей (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 339-341 Бехлили Дана (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 341-342 Рассказ о том, как Мирали стал везиром (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 342-343 Расспросы каравана (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 343-344 Разговор с перекати-полем (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 344-345 Мух нет там, где нет людей (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 345-346 И это пройдет (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 346-347 Дыни в подарок (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 347-350 Каракудук (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 350-352 Два быка (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 352-353 Три товарища (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 353 Мечта бедняка (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 353 Сопи и муллы (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 353 Состязание во лжи (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 354 Слепой и ишан (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 354 Слепой, который не признавался в своей слепоте (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 355 Подозрительный слепой (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 355 Драчливый человек (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 355-356 Сватовство (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 356 А мы не верим (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 356-357 Поговорите-ка о корове с теленком (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 357 Лежу и не могу выйти от страха (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 357 Не половина, а весь он — твой (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 358 Избавляйся в день по кирпичу (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 358 И в следующем году не уйдет (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 358-359 Вторая жена Кемине (I) (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 359-360 Вторая жена Кемине (II) (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 360 В поисках топора (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 360 Я как раз свободен (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 360-361 Никому не скажу (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 361 В каком году вы родились? (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 361-362 Баран, который превратился в свинью (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 362-363 Зрелище (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 363 Сатанинское (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 363 Кемине сторожит ток (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 363 Ангел, от которого нет пользы (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 364 Чем помогать в день воскресения из мертвых, лучше помоги в этой жизни (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 364-366 У вас – его ум, а у меня – его ухо (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 366 Запах и голос (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 366 Я отплачу пиру этих сопи тем же (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 366-367 Спрашивайте о каком-нибудь точном месте (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 367 Мешок с остротами (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 367-368 Замолчи, а не то... (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 368 В нем был я (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 368 Кемине и вор (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 369 Кемине и нищий (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 369 Рай на осле (анекдот, перевод И. Стеблевой), стр. 370 И. Стеблева. Примечания (статья), стр. 371-378 Словарь непереводимых слов, собственных имен и терминов, стр. 378-383 Источники и типология сюжетов, стр. 384-395 [/collapse]  Перевод: Стеблева Ия ВасильевнаГод издания: 1969Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 14390 KbСкачиваний: 624Серия: Туркменские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Турецкие сказки [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Предлагаемые вниманию читателей турецкие сказки издаются на русском языке впервые. Они собраны известным турецким фольклористом Пертевом Наили Боратавом и его многими помощниками на территории Турции, а также венгерским тюркологом Дьюлой Неметом среди турецкого населения г. Видин на северо-западе Болгарии. Наш перевод осуществлен с турецких изданий, которые являются наиболее полными. Сборник рассчитан на взрослого читателя. [collapse collapsed title=Содержание] Ия Стеблева. Турецкие сказки XX в. (статья), стр. 5-16 [b]Сказки из собрания П.Н. Боратава[/b] 1. Старушка и лиса (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 18-19 2. Лиса с бубенчиком на хвосте (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 19-21 3. Лиса (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 21-22 4. Медведь и лиса (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 22-24 5. Лиса и змея (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 24-25 6. Путник и змея (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 25-26 7. Ярочки Айше и Фатьма (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 27-28 8. О вороне, которому в ногу вонзилась колючка (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 28-30 9. Навозная жучиха (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 30-32 10. Воробей с грудью, крашенной хной (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 32 11. Полупетух (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 33-35 12. О Кельоглане, который отправился жениться на Великанше (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 35-39 13. Лиса и сын Чименджи-падишаха (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 39-42 14. Человек — существо неблагодарное (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 42-45 15. Девушка-людоедка (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 45-46 16. «Бей, моя дубинка!» (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 46-48 17. Ослиная голова (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 48-54 18. Лентяй (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 54-57 19. Орлица подземной страны (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 57-62 20. Самая-Прекрасная-в-Мире (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 62-69 21. Попугай (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 69-77 22. Чан-Кушу, Чор-Кушу (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 77-84 23. Камень терпения (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 84-87 24. Утелек (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 87-91 25. Отец шести дочерей (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 92-97 26. Дед-Садовник (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 97-105 27. Чембер-Тияр (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 105-109 28. Падишах-Молния (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 109-113 29. Бенли-Бахри (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 113-117 30. Дочь Короля-падишаха (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 117-123 31. Нардание-ханым (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 124-128 32. Уста Назар (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 128-130 33. «Сестрица, сестрица, милая сестрица...» (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 131-134 34. Чёрная курица (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 134-138 35. Дели-Гюджюк (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 138-145 36. Сапожник и падишах (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 146-150 37. Дочь плотника (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 150-153 38. Мехмед-лежебока (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 153-160 39. Семеро братьев (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 160-163 40. Султанша с золотыми шариками (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 163-169 41. Дядька-арап (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 169-174 42. Телли-Топ (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 174-177 43. Батюшка-дэв (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 177-183 44. Шахзаде Хюсню Юсуф (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 184-190 45. Дочь дровосека (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 190-194 46. Аху-Мелек (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 194-201 47. Горшочек (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 202-203 48. Парень-горошина (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 203-206 49. Хызыр (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 206-207 50. «Дочка моя, чью руку даже лепесток фиалки поранит...» (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 207-209 51. Ситти Нусрет (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 209-217 52. Мехмед-Разбойник (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 217-223 53. Илик-султан (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 223-231 54. «Милостью Аллаха я выйду замуж за сына падишаха» (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 231-232 55. Красавец рыбак (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 232-235 56. «Была я зелёным листочком...» (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 236-240 57. Дочь садовника, который выращивал базилик (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 240-245 58. Пахарь Мехмед-ага (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 245-254 59. Ткачихи (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 254-256 60. Умные братья и Дурак (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 256-259 61. Заяц Безбородого (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 259-261 62. «Безбородый, сколько ножек?» (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 261-263 63. Уселек (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 263-266 64. Плутовка Салиха (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 266-269 65. Баня по-богатому (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 269-272 66. Хассес-паша (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 272-278 67. Старик-дервиш (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 278-281 68. «Если пришлю тебе гуся, сумеешь его ощипать?» (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 282-283 69. Крестьянин и Султан Махмуд (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 283-284 [b]Сказки видинских турок, собранные Д. Неметом[/b] 70. Пастух и змея (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 286-287 71. Пастушок и голубка (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 288-292 72. Падишах и три девушки (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 293-299 73. Эврем-бей (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 299-305 74. Дочь падишаха и Билеиз (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 305-310 75. Нар-Танеси (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 310-317 76. Два несчастливых падишаха (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 317-320 77. Инджи-бей и Мерджан-ханым (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 320-324 78. Ленивый Хасан (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 324-328 79. Судьба (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 328-331 80. Дочь вязальщика метел (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 331-335 81. Обедневший сын бея (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 335-340 82. Рыбак и его сестра (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 340-344 83. Богач и бедная девушка (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 344-346 84. Дочь падишаха у цыган (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 347-351 85. О сапожнике, который стал шахзаде (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 351-354 86. Прекрасный-Продавец-Халвы (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 354-360 87. Беспутная дочь падишаха (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 360-365 88. Три мясника (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 365-370 89. Хитрая женщина (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 370-375 Ия Стеблева. Примечания, стр. 376-389 Глоссарий, стр. 390-391 Типологический анализ сюжетов, стр. 392-394 Сводный регистр, стр. 395 [/collapse]  Перевод: Стеблева Ия ВасильевнаГод издания: 1986Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 8743 KbСкачиваний: 2403Серия: Турецкие сказки
PDF Подробнее / Серии
Cover
Турецкие народные сказки [худ. Л. Эрман] [2-е издание] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Сборник, предлагаемый вниманию читателей, полностью повторяет издание 1939 г., которое вышло в свет в Ленинграде небольшим тиражом. С тех пор прошла четверть века, но до сего времени на русском языке не было издано другого сборника турецких сказок, который отличался бы такой тщательностью подготовки и продуманностью принципов перевода. В этом заслуга как переводчицы Н. А. Цветинович-Грюнберг, так и ныне покойного редактора книги, выдающегося ученого-тюрколога Н. К. Дмитриева. Принципы перевода подробно изложены в его предисловии «Турецкие сказки», которое публикуется нами без всяких изменений и дополнений. При этом мы исходили из того, что статья Н. К. Дмитриева полностью отражает уровень изучения турецких сказок того времени, когда она была написана. Тексты сказок вновь просмотрены переводчицей Н. А. Цветинович-Грюнберг, которая внесла в них лишь несколько незначительных редакционных уточнений. Книга содержит также подготовленное ленинградским фольклористом И. Г. Левиным приложение — типологический анализ сюжетов сказок, отсутствовавший в первом издании, и подробную библиографию. Сборник рассчитан на взрослого читателя. [collapse collapsed title=Содержание] От издательства, стр. 5 Николай Дмитриев. Турецкие сказки (статья), стр. 6-28 Турецкие народные сказки 1. Сказка о сыне падишаха (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 31-39 2. Трёхлапый дэв (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 39-48 3. Дэв Рюзгяр (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 48-58 4. Два брата (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 58-63 5. Сказка о дровосеке и волке (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 63-64 6. Сын рыбака (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 65-68 7. Бедный мальчик (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 68-74 8. Сын падишаха и дэв (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 75-78 9. Волшебная роза (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 78-84 10. «Сорок» (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 84-87 11. Цветок повилики и сын падишаха (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 87-91 12. Гюль-султан (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 91-94 13. Салкым-зюмбюль (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 94-99 14. Сказка о сыне купца (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 99-104 15. Падишах Чина (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 104-107 16. Дочь падишаха Чина (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 108-113 17. Джейлен-ханым и сын падишаха (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 114-117 18. Три померанца (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 118-126 19. Сказка об одном дервише (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 126-132 20. Ленивый мальчик (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 132-139 21. Сын пастуха (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 140-143 22. Рассказ о плачущем гранате и смеющейся айве (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 144-155 23. Шах Шабура и шах Бухары (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 155-161 24. Сказка об Искендере-бее (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 161-169 25. Мальчик и дэв (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 169-175 26. Сын старого рыбака (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 175-179 27. Птица Зелёный Орех (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 180-186 28. Сказка о Мурад-шахе (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 186-192 29. Сказка о девушке-сиротке (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 193-196 30. Девушка и Мискембер (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 196-200 31. Сказка о девушке и печёнке (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 200-201 32. Девица-бей (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 202-206 33. Сын дэва — Узун-чаршы (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 206-212 34. Сказка о трёх сёстрах (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 212-215 35. Ночной муж и бедная девушка (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 216-220 36. Юрем-бей и дочь падишаха (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 220-225 37. Дочь кади (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 226-229 38. Золотой бык (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 229-232 39. Сказка о чёрной корове (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 232-235 40. Девушка-сиротка и мачеха (сказка), стр. 235-238 41. Чанга – чунга (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 238-241 42. Падчерица (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 241-247 43. Дильрукеш (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 247-260 44. Гранатовые яблоки (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 260-266 45. Девушка-кофейщица (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 266-272 46. Сказка о красавце-водоносе (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 272-275 47. Брат и сестра (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 275-282 48. Девочка Халиме (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 283-287 49. Девушка и бей (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 287-290 50. Девушка и конь (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 290-294 51. Дочь дервиша (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 294-297 52. Сказка про аллем-каллем (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 297-302 53. Колдовство (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 302-305 54. Рассказ про али-дженгиз (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 305-307 55. Дровосек и его жена (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 307-311 56. Два падишаха (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 311-316 57. Сказка о юродивом Мехмеде (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 316-320 58. Жена бея (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 320-323 59. Сказка о соседской девушке (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 324-326 60. Дочь торговца базиликом (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 326-329 61. Дровосек и его три дочери (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 329-331 62. Сёйлемез-султан (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 331-340 63. Сказка о плешаке (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 340-344 64. Сын богача (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 345-351 65. Сказка о дровосеке (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 351-354 66. Три плута (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 355-357 67. Сказка о девяти безбородых (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 357-363 68. Сказка о сорока небылицах (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 363-365 69. Дровосек (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 365-367 70. Кель-олан (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 367-373 71. Богатырь (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 373-378 72. Две старухи (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 378-381 73. Хитрая женщина (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 381-386 74. Звездочет (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 387-390 75. Сказка о циновщике (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 390-398 76. Вор и карманник (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 398-403 77. Сказка о «шап» и «шекер» (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 403-416 Николай Дмитриев. Примечания (статья), стр. 417-448 Николай Дмитриев. Указатель общеупотребительных в сказках восточных слов (статья), стр. 449-453 Исидор Левин. Типологический анализ сюжетов (статья), стр. 454-477 [/collapse]  Перевод: Цветинович-Грюнберг Нина АлексеевнаГод издания: 1967Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 19474 KbСкачиваний: 693Серия: Турецкие сказки
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сказки мампруси [худ. Г. Пионтек] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Первая в мире публикация фольклора мампруси, народа, живущего на северо-востоке Ганы. Сказки (и нотные мелодии к ним) записаны от представителя этой народности Франка-Моро Яро. Книга снабжена записью мелодий сказок и типологическим анализом сюжетов. Сборник рассчитан на взрослого читателя. [collapse collapsed title=Примечание] Собрала и записала: Анпеткова-Шарова Г. [/collapse]   Год издания: 1966Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 4147 KbСкачиваний: 1329Серия: Сказки мампруси
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сказки народов Дагестана [худ. А. Скородумов] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В предлагаемый сборник в основном включены сказки, хранящиеся в рукописном фонде Института истории, языка и литературы, а также некоторые ранее опубликованные сказки. В сборник вошли сказки аварцев, даргинцев, кумыков, лезгин, лаков, татов, табасаранцев и ногайцев, а также бесписьменных народов Дагестана — цахурцев, рутульцев и андийцев. Сборник рассчитан на взрослого читателя.  Перевод: Коллектив авторовГод издания: 1965Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 9454 KbСкачиваний: 1426
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сказки Мадагаскара [худ. Ж. де Лоншан] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Сборник «Сказки Мадагаскара» продолжает серию «Сказки и мифы народов Востока», публикуемую Главной редакцией восточной литературы издательства «Наука». В сборнике представлены различные жанры сказочного творчества мальгашей, населяющих Мадагаскар, широко отражающие самобытную культуру этого народа. Книга рассчитана на взрослого читателя. Хронологически - это третий сборник в данной серии.  Перевод: Родман Юни СамуиловнаГод издания: 1965Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 9323 KbСкачиваний: 2137Серия: Мадагаскарские сказки
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сказки, притчи, легенды хауса [худ. В. Ильюшенко] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В настоящий сборник включены фольклорные произведения народа хауса, проживающего в основном в северной части Федеративной Республики Нигерии и в Республике Нигер. В настоя­щем сборнике все произведения разделены на четыре раз­дела: сказки, притчи, городские анекдоты и легенды.  Год издания: 1964Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 2606 KbСкачиваний: 624Серия: Сказки и фольклор хауса
PDF Подробнее / Серии
Cover
Медноволосая девушка [Калмыцкие народные сказки] [худ. М. Лохманова] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Этим сборником издательство «Наука» начинает серию [b]«Сказки и мифы народов Востока»[/b]. Серия преследует цель познакомить советского читателя с оригинальным творчеством народов Востока, с их интересными обычаями, традициями, с их богатейшей фантазией и тонким юмором. Большинство сказок серии будет опубликовано на русском языке впервые. Все книги серии рассчитаны на взрослого читателя. Калмыки обладают чрезвычайно богатым фольклором. Настоящий сборник, составленный и переведенный поэтом Марком Ватагиным, отличается от всех предшествующих изданий калмыцких сказок прежде всего тем, что почти все сказки, представленные в нем, публикуются на русском языке впервые.  Перевод: Ватагин Марк ГермановичГод издания: 1964Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 10488 KbСкачиваний: 1274Серия: Калмыцкие сказки
PDF Подробнее / Серии
Cover
Было или не было... [Афганские нравоучительные истории и сказки] [1980] [худ. Дувидов В.] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В книгу вошли более пятидесяти сказок и хикаятов - так афганцы называют веселые, поучительные короткие притчи, в которых народ высмеивает глупых и ленивых, жадных и богатых. Пересказал для детей Р. Кушнерович. Художник В. Дувидов. Черно-белые иллюстрации.  Перевод: Кушнерович Радий АроновичГод издания: 1980Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 18385 KbСкачиваний: 517Серия: Афганские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Когда улыбается удача [Индийские сказки, легенды и народные рассказы] [1995] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Книга составлена из сказок и народных рассказов различных народов Индии, отобранных из книг серии, которая была опубликована индийским издательством «Стерлинг паблишере» на английском языке. Перевод сопровождается вступительной статьей и примечаниями. Для учителей и учащихся, а также широкого круга читателей. Перевод: Кудинов Владимир Михайлович, Кудинова М. В.Год издания: 1995Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1674 KbСкачиваний: 1313Серия: Индийские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Болгарские народные сказки [1966] [худ. И. Гонгалов] 👤 Каралийчев Ангел
Сборник болгарских народных сказок. [collapse collapsed title=Содержание] Бабушка, ягнёнок и волк (сказка), стр. 5-8 Глупый волк (сказка), стр. 9-11 Лиса, волк, медведь и кабан (сказка), стр. 12-14 Лиса и еж (сказка), стр. 15-19 Лисичка-сестричка (сказка), стр. 20-24 Котенок и лев (сказка), стр. 25-27 Охотник и звери (сказка), стр. 28-35 Медведица и дурное слово (сказка), стр. 36-38 Виноградарь и змея (сказка), стр. 39-40 Погонщик верблюдов и верблюды (сказка), стр. 41-41 Волк и ягненок (сказка), стр. 42-43 Две краснопёрые рыбки (сказка), стр. 44-46 Как животные убежали в лес (сказка), стр. 47-52 Трое братьев и змей (сказка), стр. 53-59 Золотая девушка (сказка), стр. 60-66 Как выпал кровавый град (сказка), стр. 67-70 Посланец с того света (сказка), стр. 71-73 Как бедняк разбогател и отрёкся от бедняков (сказка), стр. 74-76 Соль — самое дорогое на свете (сказка), стр. 77-80 Злой царь (сказка), стр. 81-83 Расскажи, прялочка (сказка), стр. 84-88 Мальчик и медвежонок (сказка), стр. 89-97 Серебряный олень (сказка), стр. 98-105 Царь Троян с ослиными ушами (сказка), стр. 106-107 Как осёл стал попом (сказка), стр. 108-110 Мокрый дождя не боится (сказка), стр. 111-111 Двенадцать горцев (сказка), стр. 112-117 Кто кого переврёт? (сказка), стр. 118-125 Как мы ездили в Софию (сказка), стр. 126-131 Хитрый Петр и ходжа Насреддин (сказка), стр. 132-132 Как Хитрый Петр проучил попа (сказка), стр. 133-134 Как Хитрый Петр стал брадобреем (сказка), стр. 135-136 Хитрый Петр и погонщик ослов (сказка), стр. 137-138 Хитрый Петр и крестьяне (сказка), стр. 139-140 Едят ли ослы фасоль? (сказка), стр. 141-143 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации И. Гонгалова. [/collapse]   Перевод: Андреева Елена ИвановнаГод издания: 1966Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2522 KbСкачиваний: 1237Серия: Болгарские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Истории северного неба. Сказки народов Сибири и Дальнего Востока о созвездиях 👤 Бабанская Марина Ивановна
В книге собраны сказки о созвездиях, светилах и других небесных обитателях, которые придумали народы, живущие в Сибири и на Дальнем Востоке: эвенки, кеты, хакасы, буряты и алтайцы. А пересказала их писатель Марина Бабанская, которая все детство провела во Владивостоке и с тех пор влюблена в эти края. Для младшего школьного возраста. Год издания: 2022Формат: fb2Язык: ruРазмер: 15176 KbСкачиваний: 746
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сказки про Бабу Ягу [2010] [худ. О. Ковалёва, ред. Т. Комзалова] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
[collapse collapsed title=Содержание] Василиса Прекрасная стр. 2 Ненаглядная Красота стр. 20 Баба - Яга стр. 40 Содержание стр. 48[/collapse]  Год издания: 2010Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 9004 KbСкачиваний: 558Серия: Русские народные сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Принцесса мышка [худ. Ф. Лемкуль] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Старую волшебницу не пригласили на праздник по случаю празднования рождения у короля и королевы дочери, и она решила им за это отомстить, превратив девочку в мышь…  Год издания: 1984Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 1440 KbСкачиваний: 454Серия: Французские сказки и фольклор
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Златовласка [1964] [худ. Ф. Лемкуль] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Главный герой сказки "Златовласка" любимый герой чешского фольклора - веселый, ловкий и умный слуга Иржик. На службе злого и глупого короля Иржик проходит через разные испытания. С помощью чудесных зверей, которые платят добром за добро, он выполняет все задания короля, добивается славы и любви принцессы - красавицы Златовласки. [b]Пересказ:[/b] К. Паустовский  Перевод: Паустовский Константин ГеоргиевичГод издания: 1964Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3689 KbСкачиваний: 527Серия: Чешские сказки и фольклор
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Индийские народные сказки [худ. Т. Добровинская-Владимирова] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Открыв эту книгу, ребенок погрузится в таинственный, загадочный, полный экзотических красок и ароматов мир Востока. Восточные сказки несут древнюю и вечную мудрость, учат доброте, терпению, благородству, учат мягко, иносказательно, на ярких поэтических образах, которые, раз запав в душу ребенка, останутся в ней навсегда.  Год издания: 1993Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 7645 KbСкачиваний: 574Серия: Индийские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Японские сказки [1958] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Перевод с японского В. Марковой и Б. Бейко. Оформление художника Д. Бисти.  Перевод: Маркова Вера Николаевна, Бейко Борис ВасильевичГод издания: 1958Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1435 KbСкачиваний: 1349Серия: Японские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Маленький Уняны [Эвенкийская народная сказка] [худ. А. Рыбачук] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Для младшего школьного возраста.   Год издания: 1962Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 3618 KbСкачиваний: 420Серия: Эвенкийские сказки
PDF Подробнее / Серии
Cover
Бесценные алмазы. Сказки [худ. И. Кьосев] 👤 Босилек Ран
Сборник литературных и народных сказок в авторской обработке болгарских писателей. Сказка — первая встреча маленького человека с мудростью и поэзией, знанием и мечтой. Она питает ум, учит мыслить, развивает воображение и облагораживает чувства. Сказка пробуждает волю и вдохновляет на большие светлые дела. В хорошей сказке всегда заложена значительная идея, глубокое и мудрое поучение, здоровая народная мораль. В ней побеждает правда, добро торжествует над злом. В сказках действуют смелые, бесстрашные герои; силой ума, сметливостью, трудолюбием и упорством они сокрушают многоголовых чудовищ, огнедышащих змеев, побеждают жадных богатеев и жестоких правителей. Читая и слушая эти истории, дети безоговорочно принимают сторону умных и справедливых, храбрых и добрых. В их юных душах незаметно, исподволь зреет жажда справедливости, благородные примеры порождают светлые порывы, желание стать таким, как добрые герои любимых сказок... [collapse collapsed title=Содержание] Николай Янков. Предисловие (статья), стр. 5-6 Елин Пелин. Знаю и умею (сказка, перевод В. Поляновой), стр. 9-13 Ангел Каралийчев. Пшеничная лепёшка (сказка, перевод В. Арсеньева), стр. 14-19 Асен Расцветников. Содружество (сказка, перевод Г. Жанова), стр. 20-22 Ран Босилек. Дед и репка (сказка, перевод Л. Дымовой), стр. 23-25 Стоян Дринов. Мать (сказка, перевод В. Поляновой), стр. 26-28 Светослав Минков. Сахарная девочка (сказка, перевод В. Поляновой), стр. 29-36 Константин Константинов. Медовая коврижка (сказка, перевод В. Поляновой), стр. 37-45 Ангел Каралийчев. Слеза матери (сказка, перевод В. Арсеньева), стр. 46-49 Ран Босилек. Косе-Босе (сказка, перевод Л. Грибовой), стр. 50-54 Асен Расцветников. Хорошие хозяева (сказка, перевод Л. Дымовой), стр. 55-60 Георги Райчев. Самый красивый птенец (сказка, перевод В. Поляновой), стр. 61-62 Светослав Минков. Как воронёнок стал певцом (сказка, перевод В. Арсеньева), стр. 63-69 Николай Райнов. Человек и змея (сказка, перевод В. Поляновой), стр. 70-74 Георги Райчев. Жил-был медвежонок (сказка, перевод В. Поляновой), стр. 75-80 Георги Райчев. Живой пень (сказка, перевод В. Поляновой), стр. 81-84 Ран Босилек. Мальчик и ветер (сказка, перевод В. Поляновой), стр. 85-94 Орлин Василев. Страх–страшилище (сказка, перевод В. Поляновой), стр. 95-102 Калина Малина. Светящаяся рубаха (сказка, перевод В. Поляновой), стр. 103-111 Ран Босилек. Меца подавилась (сказка, перевод Г. Жанова), стр. 112-117 Георгий Караславов. Пчёлка (сказка, перевод Л. Копыленко), стр. 118-123 Асен Расцветников. Прожорливая Лиса (сказка, перевод Г. Жанова), стр. 124-126 Елин Пелин. Глупый волк (сказка, перевод В. Арсеньева), стр. 127-132 Ангел Каралийчев. История одного яблока (сказка, перевод В. Поляновой), стр. 133-140 Веса Паспалеева. Сказка о светлячке (сказка, перевод В. Поляновой), стр. 141-143 Константин Константинов. Старый аист (сказка, перевод В. Поляновой), стр. 144-146 Цанко Церковский. Мудрая птичка (сказка, перевод В. Поляновой), стр. 147-148 Николай Райнов. Соловей (сказка, перевод В. Поляновой), стр. 149-150 Асен Расцветников. Комары-скороходы (сказка, перевод Г. Жанова), стр. 151-154 Георгий Караславов. Самовлюблённая сосенка (сказка, перевод Л. Копыленко), стр. 155-159 Елин Пелин. Про трёх дураков (сказка, перевод В. Арсеньева), стр. 160-164 Светослав Минков. Мыльные пузыри (сказка, перевод В. Поляновой), стр. 165-166 Асен Расцветников. Умная голова (сказка, перевод С. Озеровой), стр. 167-172 Ангел Каралийчев. Тёплая рукавичка (сказка, перевод В. Арсеньева), стр. 173-179 Елин Пелин. Старая мельница (сказка, перевод В. Поляновой), стр. 180-182 Георгий Караславов. Крылья человека (сказка, перевод Л. Копыленко), стр. 183-187 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Иллюстрация на суперобложке и внутренние иллюстрации И. Кьосева. [/collapse]   Перевод: Копыленко Л., Полянова Валентина, Арсеньев Валентин, Дымова (Лорина Евгеньевна Никольская) Лорина, Жанов Юрий, Озерова Светлана, Рачёва (Грибова) Лидия ИвановнаГод издания: 1981Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 21648 KbСкачиваний: 682
Скачать Подробнее / Серии