🐾 CatOPDS Browser
Cover
Кот и лиса [Русские сказки] [1948] [худ. Кузнецов К.] 👤 Толстой Алексей Николаевич
отсутствует   Год издания: 1948Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 5055 KbСкачиваний: 714
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Как лиса училась летать [Русские сказки] [худ. Е. Рачёв] 👤 Толстой Алексей Николаевич
отсутствует   Год издания: 1976Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 2483 KbСкачиваний: 576
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Иван-царевич и серый волк [Русская сказка] [1978] [худ. П. Багин] 👤 Толстой Алексей Николаевич
отсутствует   Год издания: 1978Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3235 KbСкачиваний: 596
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Иван царевич и серый волк [Русская сказка] [1946] [худ. Кузнецов К.] 👤 Толстой Алексей Николаевич
отсутствует   Год издания: 1946Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 1448 KbСкачиваний: 571
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Иван - коровий сын [Русская сказка] [1946] [худ. Кузнецов К.] 👤 Толстой Алексей Николаевич
отсутствует   Год издания: 1946Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 1276 KbСкачиваний: 546
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Жар-птица [Русская сказка] [худ. П. Багин] 👤 Толстой Алексей Николаевич
Диафильм.   Год издания: 1981Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3231 KbСкачиваний: 534
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Гуси-лебеди [Русская сказка] [1976] [худ. Т. Савченко] 👤 Толстой Алексей Николаевич
Непростые испытания придется пройти маленькой девочке в поисках младшего брата, унесенного птицами.  Год издания: 1976Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 2590 KbСкачиваний: 466
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Гуси-лебеди [Русская сказка] [1984] [худ. В. Конашевич] 👤 Толстой Алексей Николаевич
Непростые испытания придется пройти маленькой девочке в поисках младшего брата, унесенного птицами.  Год издания: 1984Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 565 KbСкачиваний: 493
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Волк и козлята [Русская сказка] [1989] [худ. Ю. Васнецов] 👤 Толстой Алексей Николаевич
Для дошкольного возраста.   Год издания: 1989Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 358 KbСкачиваний: 557
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Латышские народные сказки [худ. П. Шенгоф] 👤 Арайс К.
В настояшем сборнике представлены латышские народные сказки трех разделов: сказки о животных, волшебные и бытовые. В каждый раздел включены наиболее характерные и ценные в художественном отношении сказки. В сборнике даны пояснения - кем, когда, где записаны тексты сказок, а также библиография изданий латышских народных сказок на русском языке. [collapse collapsed title=Содержание] О. Амбайнис. Предисловие (статья), стр. 5-28 Сказки о животных Мужик, медведь и лиса (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 31-33 Как старик еды себе добывал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 33-34 Волк и мужик (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 34-36 Как лиса жука жарила (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 36-37 Лиса и кувшин (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 37 Как звери лису судили (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 37-41 Как кот зверей напугал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 41-43 Как звери бежали да в яму угодили (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 43-44 Как лиса хотела в дружбе с петухом жить (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 44-45 Как лиса летать училась (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 45 Лиса и девка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 45 Лисьи сани (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 46-51 Лиса, скворец и ворона (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 51-52 Лиса и волк (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 52-53 Как волк шубу себе добывал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 53-54 Как лиса на крестины ходила (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 54-56 Битый небитого несет (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 56-58 Сказка о непослушном волчонке (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 58-59 Как собака волку сапоги шила (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 59-61 Как собака и волк врагами стали (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 61-65 Волк и телята (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 65 Козел-хвастун (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 65-66 Как волк козла тащил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 66 Как баран волка проучил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 66 Комар и волк (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 67 Старик и старуха (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 67-69 Лошадь и медведь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 69-71 Кто трусливее зайца (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 71 Собака и заяц (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 72-73 Как заяц женился (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 73-75 Как заяц от дождя прятался (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 75 Как заяц с морозом поспорил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 75 Еж и заяц (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 76-77 Мышь домовая и мышь полевая (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 78-79 Как птицы зверей одолели (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 79 Крапивник и медведь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 79-80 Как сойка едой запасалась (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 80 Как голубь гнездо вил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 80-81 Как аист к цапле сватался (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 81-82 Как ворона пиво делала (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 82 Ворона и жаворонок (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 82-83 Старикова рукавица (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 83-84 Как животные разбойников прогнали (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 84-86 Как гуси поют (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 86 Вольная грамота (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 86-87 Старуха и коза (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 87-88 Как петух щи варил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 88-92 Как петушок и курочка по орехи ходили (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 93-94 Курочка-пеструшка и рябое яичко (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 94-96 Мыши и кот (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 96 Пять котов (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 96-98 Волшебные сказки Поди туда – неведомо куда, принеси то – неведомо что (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 101-114 Благодарные животные (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 114-116 Лягушка-помощница (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 116-117 Золотые яблоки, золотая птица и три королевских сына (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 117-122 Чудо-птица (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 122-126 Умный сын (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 127-129 Животные-зятья (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 129-132 Кошачий дворец (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 133-142 Невеста ужа (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 142-144 Ежова шубка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 144-148 Мальчик с пальчик (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 148-149 Коротышка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 149-152 Пять братьев (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 152-154 Силачи (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 154-155 Силач (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 156-162 Находчивый сын (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 163-167 Как пастушок королем стал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 167-175 Волшебная меленка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 175-179 Умный крестьянин (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 179-180 Как крестьянин угадал, сколько черту лет (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 180 Умный батрак (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 181-182 Паренек и черт (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 182-183 Глупый черт (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 183 Находчивый пастушок (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 184-185 Золотая борода (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 185-186 Как крестьянин черта обманул (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 187-190 Как солдат чертей и саму смерть одолел (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 191-196 Как принц колдуна одолел (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 196-200 Ведьмина осина (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 200-206 Падчерица и родная дочь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 207-210 Боб до неба (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 211-213 Как животные падчерицу спасали (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 213-216 Рысь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 216-218 Волшебная свирель (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 219-221 Счастье бедняка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 222-224 Три желания (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 224-225 Лихо испольщика (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 225-227 Столик, накройся! (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 227-231 Три подарка крестных (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 232-239 Серебряный конь, золотой конь и алмазный конь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 239-245 Как дурак семерых заколдованных братьев спас (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 245-252 Семь воронов (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 252-256 Самая лучшая вещь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 256-258 Пастух и принцесса (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 259-261 Дворец морского царя (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 261-264 Летающая лодка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 264-266 Волшебный конь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 266-268 Волшебная палочка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 268-270 Бытовые сказки Отцова мудрость (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 273-275 Умный крестьянин (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 275-276 Как крестьянин царю писал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 276-277 Барин в овине (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 278 Как барина проучили (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 278-280 Как парень в пекле истопником был (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 281-282 Чудные сны (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 282-284 Черт и староста (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 284-285 Овинщик и барыня (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 285 Все баре – дураки (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 285-286 Барин и цыган (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 287 Чудо-пташка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 287-289 Как с бароном рассчитались (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 289-290 Пшик (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 290-293 Скаредный барин (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 293-294 Мачатынь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 294-295 Рябая свинья (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 295-296 Как гуся делили (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 296-297 Как барин жеребенка высиживал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 298-299 Как бедняк разбогател (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 299-300 Барин и свинопас (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 301-302 Не сердись! (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 302-304 Два брата и барин (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 304-305 Как хозяйка кашу варила (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 305-306 Как же это так? (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 307 Хорошие советы (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 308-310 Да неужто? (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 310-312 Как дурак по дрова ездил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 312-314 Как парень жену себе искал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 314-315 Дурак (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 316-317 Отцовы советы (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 317-319 У нас дома уже давно все спят (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 319-321 Кто не работает, тот не ест (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 321-322 Ленивцы (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 323 Как муж домовничал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 324-325 Гусиная война (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 325-329 Глупый сын (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 329-330 Королевский подарок (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 330-332 Белая кобылка моего отца (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 332 Вранье без конца (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 332-333 Завирушка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 333 Сказка путника (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 333-334 Пояснения, стр. 335 Примечания, стр. 336-342 В. Гребле. Издания латышских народных сказок на русском языке (библиография), стр. 343-345 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Сборник составлен на основе трехтомного собрания латышских сказок на русском языке, изданного издательством «Зинатне» («Сказки о животных», 1965; «Волшебные сказки», 1967; «Бытовые сказки», 1968). [/collapse]   Перевод: Бажанова С., Шкленник ЧеславГод издания: 1971Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 4563 KbСкачиваний: 621Серия: Латышские сказки
PDF Подробнее / Серии
Cover
Чудо-дерево и другие сказки [худ. И. Кабаков и др.] 👤 Чарушин Евгений Иванович
[collapse collapsed title=Содержание] В. Смирнова. Корней Иванович Чуковский [b]ЧУДО-ДЕРЕВО И ДРУГИЕ СКАЗКИ[/b] Мука-Цокотуха. Рис. В. Kонашевича Тараканище. Рис. В. Kонашевича Мойдодыр. Рис. В. Kонашевича Чудо-дерево. Рис. В. Kонашевича Что сделала Мура... Рис. В. Kонашевича Айболит. Рис. В. Kонашевича Айболит и воробей. Рис. И. Ка6акова Бармалей. Рис. В. Kонашевича Топтыгии и Лиса. Рис. В. Kонашевича Федорино горе. Рис. В. Kонашевича Краденое солнце. Рис. Н. Радлова Телефон. Рис. В. Kонашевича Путаница. Рис. В. Kонашевича Крокодил. Рис. В. Сутеева Цыплёнок. Рис. Е. Чарушина Так и не так. Рис. В. Kонашевича Приключения Бибигона. Рис. В. Kонашевича и И. Ка6акова [b]«ЗАКАЛЯКА» И ДРУГИЕ СТИХИ[/b] Радость. Рис. Ю. Васнецова Головастики. Рис. И. Ка6акова Бутерброд. Рис. В. Kонашевича. Ежики смеются. Рис. В. Kонашевича Закаляка. Рис. В. Kонашевича Обжора. Рис. В. Kонашевича Бебека. Рис. И. Ка6акова. Поросёнок. Рис. В. Kонашевича Слониха читает. Рис. В. Kонашевича Свинки. Рис. В. Kонашевича Черепаха. Рис. В. Kонашевича Федотка. Рис. В. Kонашевича Елка. Рис. В. Kонашевича [b]АНГЛИЙСКИЕ НАРОДНЫЕ ПЕСЕНКИ[/b] Храбрецы. Рис. В. Kонашевича Скрюченная песня. Рис. В. Kонашевича Барабек. Рис. Рис. В. Kонашевича Котауси и Мауси. Рис. В. Kонашевича Курица. Рис. В. Kонашевича Дженни. Рис. В. Kонашевича [b]25 ЗАГАДОК – 25 ОТГАДОК[/b] Загадки. Рис. И. Ка6акова Отгадки. Рис. И. Ка6акова [b]Джек Покоритель великанов[/b]. Рис. И. Ка6акова [b]Храбрый Персей[/b]. Рис. И. Ка6акова [b]Доктор Айболит (по Гью Лофтингу)[/b]. Рис. В. Kонашевича[/collapse]  Год издания: 1986Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 7979 KbСкачиваний: 907
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сказки [худ. Ф. Лемкуль] 👤 Чуковский Корней Иванович
В книге четыре сказки. В основе первой — «Джек, покоритель великанов» — старинный валлийский фольклор. Остальные три — «Доктор Айболит», «Огонь и вода», «Приключения белой мышки» — по Хью Лофтингу. [collapse collapsed title=Содержание] Джек, покоритель великанов 1. Корморан 2. Блендербор Доктор Айболит Часть первая Путешествие в Страну Обезьян 1. Доктор и его звери 2. Обезьяна Чичи 3. Доктор Айболит за работой 4. Крокодил 5. Друзья помогают доктору 6. Ласточка 7. В Африку 8. Буря 9. Доктор в беде 10. Подвиг попугая Карудо 11. По обезьяньему мосту 12. Глупые звери 13. Подарок 14. Тянитолкай 15. Обезьяны прощаются с доктором 16. Новые беды и радости 17. Тянитолкай и Варвара Часть вторая Пента и морские пираты 1. Пещера 2. Пента 3. Дельфины 4. Орлы 5. Собака Авва ищет рыбака 6. Авва продолжает искать рыбака 7. Нашла! 8. Авва получает подарок 9. Пираты 10. Почему убежали крысы? 11. Беда за бедой 12. Доктор спасён! 13. Старые друзья Огонь и вода 1. Доктор Айболит ждёт к себе нового гостя 2. Маяк 3. Джамбо 4. Канарейка 5. Беглый пират Беналис 6. Доктор в плену 7. Новое горе и новая радость 8. Дик 9. Попугай и Беналис 10. Новоселье Приключения белой мышки 1. Кот 2. Клетка 3. Старая крыса 4. Выдумка старой крысы 5. Опасная краска. 6. Жёлтая мышка и доктор Сказки, рассказанные Чуковским. Послесловие Владимира Приходько[/collapse]  Год издания: 1983Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 3380 KbСкачиваний: 529
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сказка о глупом царе [Норвежская сказка] [худ. В. Ходасевич] 👤 Чуковский Корней Иванович
Норвежская сказка, пересказанная Корнеем Чуковским, с иллюстрациями Валентины Ходасевич.  Год издания: 1922Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 4263 KbСкачиваний: 568
PDF Подробнее / Серии
Cover
Храбрый Персей [Древнегреческая сказка] [худ. Н. Кузьмин] 👤 Чуковский Корней Иванович
Сказка.   Год издания: 1973Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 2086 KbСкачиваний: 754Серия: Греческие сказки
PDF Подробнее / Серии
Cover
Три медведя [2007] [худ. И. Приходкин] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Для чтения взрослыми детям.   Год издания: 2007Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 17369 KbСкачиваний: 714
PDF Подробнее / Серии
Cover
Доктор Айболит (по Гью Лофтингу). Джек - покоритель великанов [худ. В. Челак] 👤 Лофтинг Хью Джон
В этой книге две необычные истории, рассказанные корифеем детской литературы Корнеем Ивановичем Чуковским: старинная английская сказка «Джек – покоритель великанов» и понятные любому ребёнку и очень увлекательные приключения доктора Айболита и удивительных животных, которые умеют разговаривать. Они отовсюду слетаются и приходят к маленькому домику, когда им требуется помощь, ведь «всех излечит, исцелит добрый доктор Айболит!». Читайте детям только хорошие книги!  Год издания: 2018Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 6548 KbСкачиваний: 621
PDF Подробнее / Серии
Cover
Джек, покоритель великанов, и другие сказки для детей [худ. Ф. Лемкуль] 👤 Чуковский Корней Иванович
В книге четыре сказки. В основе первой — «Джек, покоритель великанов» — старинный валлийский фольклор. Остальные три — «Доктор Айболит», «Огонь и вода», «Приключения белой мышки» — по Хью Лофтингу. [collapse collapsed title=Содержание] [b]Джек, покоритель великанов[/b] 1. Корморан 2. Блендербор [b]Доктор Айболит[/b] Часть первая Путешествие в Страну Обезьян 1. Доктор и его звери 2. Обезьяна Чичи 3. Доктор Айболит за работой 4. Крокодил 5. Друзья помогают доктору 6. Ласточка 7. В Африку 8. Буря 9. Доктор в беде 10. Подвиг попугая Карудо 11. По обезьяньему мосту 12. Глупые звери 13. Подарок 14. Тянитолкай 15. Обезьяны прощаются с доктором 16. Новые беды и радости 17. Тянитолкай и Варвара Часть вторая Пента и морские пираты 1. Пещера 2. Пента 3. Дельфины 4. Орлы 5. Собака Авва ищет рыбака 6. Авва продолжает искать рыбака 7. Нашла! 8. Авва получает подарок 9. Пираты 10. Почему убежали крысы? 11. Беда за бедой 12. Доктор спасён! 13. Старые друзья [b]Огонь и вода[/b] 1. Доктор Айболит ждёт к себе нового гостя 2. Маяк 3. Джамбо 4. Канарейка 5. Беглый пират Беналис 6. Доктор в плену 7. Новое горе и новая радость 8. Дик 9. Попугай и Беналис 10. Новоселье [b]Приключения белой мышки[/b] 1. Кот 2. Клетка 3. Старая крыса 4. Выдумка старой крысы 5. Опасная краска. 6. Жёлтая мышка и доктор[/collapse]  Год издания: 1966Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 11073 KbСкачиваний: 500
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Про Ленивую и Радивую [сборник] [худ. В. Каневский] 👤 Нечаев Александр Николаевич
Русские и украинская народные сказки. [collapse collapsed title=Содержание] Про Ленивую и Радивую Каша из топора Хороший порядок [/collapse] [collapse collapsed title=Библиографическое описание] Про ленивую и радивую : Рус. и укр. нар. сказки : [Для дошк. возраста] / Пересказал А. Нечаев; Рис. В. Каневского. - Москва : Дет. лит., 1986. - 23,[1] с. : цв. ил.; 28 см. [/collapse]   Год издания: 1986Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 6713 KbСкачиваний: 555
PDF Подробнее / Серии
Cover
Про Ленивую и Радивую [сборник] [худ. В. Каневский] 👤 Нечаев Александр Николаевич
Русские и украинская народные сказки. [collapse collapsed title=Содержание] Про Ленивую и Радивую Каша из топора Хороший порядок [/collapse] [collapse collapsed title=Библиографическое описание] Про ленивую и радивую : Рус. и укр. нар. сказки : [Для дошк. возраста] / Пересказал А. Нечаев; Рис. В. Каневского. - Москва : Дет. лит., 1986. - 23,[1] с. : цв. ил.; 28 см. [/collapse]  Год издания: 1986Формат: fb2Язык: ruРазмер: 11580 KbСкачиваний: 1065
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сказки народов мира [1987] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В сборник вошли сказки народов Европы, Америки, Азии, Австралии и Океании. [collapse collapsed title=Содержание] Н. Никулин. Предисловие, стр. 3-18 [b]Сказки народов Азии[/b] Золотая рыба (индийская сказка, перевод Н. Гурова), стр. 21-24 Заморыш (индийская сказка, перевод Г. Зографа), стр. 24-28 Три царевича (индийская сказка, перевод В. Балина), стр. 28-32 Глупый брахман (индийская сказка, перевод В. Балина), стр. 32-36 Болтливая птичка (тайская сказка, перевод В. Корнева), стр. 36-37 Манора (тайская сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 37-42 Жадный монах (тайская сказка, перевод В. Корнева), стр. 42-43 Мудрый кролик (бирманская сказка, перевод В. Касевича), стр. 43-44 Принцесса-лягушка (монская (Бирма) сказка, перевод В. Касевича), стр. 44-47 «Молчание — тысячи стоит» (бирманская сказка, перевод В. Касевича), стр. 47-48 Жемчужинка и жаба (бирманская сказка, перевод В. Касевича), стр. 48-49 Угорь и рыба Тяй (вьетнамская сказка, перевод Н. Никулина), стр. 49-56 Жаба — самому Небесному властителю родня (вьетнамская сказка, перевод Н. Никулина), стр. 56-65 Тхать Сань (вьетнамская сказка, перевод Н. Никулина), стр. 65-71 Золотая туфелька (вьетнамская сказка, перевод Н. Никулина), стр. 71-84 Как на свете появились летающие рыбы (кхмерская сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 84-85 Две девочки (кхмерская сказка, перевод Ю. Горгониева), стр. 86-87 Сироты (кхмерская сказка, перевод Ю. Горгониева), стр. 87-94 Как вороне не удалось кузнечика склевать (лаосская сказка, перевод Н. Никулина), стр. 95-96 Лиса, олень и ворон (монгольская сказка, перевод Г. Матвеевой), стр. 96-97 Старый волшебник (монгольская сказка, перевод Г. Матвеевой), стр. 97-98 Мудрый малыш (монгольская сказка, перевод Г. Матвеевой), стр. 98-99 Хитроумный заяц (корейская сказка, перевод В. Пака), стр. 99-101 О том, как поспорили тигр и прохожий (корейская сказка, перевод В. Пака), стр. 101-103 Хотел отделаться от одной шишки, да заработал вторую (корейская сказка, перевод В. Пака), стр. 103-106 Перевозчик (корейская сказка, перевод Н. Гарина-Михайловского), стр. 106-108 О том, как по животным счёт годам вести стали (китайская сказка, перевод Б. Рифтина), стр. 108-113 Как собака с кошкой враждовать стали (китайская сказка, перевод Б. Рифтина), стр. 113-117 Семеро братьев (китайская сказка, перевод Б. Рифтина), стр. 117-120 Скряги (китайская сказка, перевод Б. Рифтина), стр. 120-122 Как судья Бао осла допрашивал (китайская сказка, перевод Б. Рифтина), стр. 122-123 Как пытали каменную плиту (китайская сказка, перевод Б. Рифтина), стр. 124-125 Журавлиные перья (японская сказка, перевод В. Марковой), стр. 125-130 Обезьянье царство (японская сказка, перевод В. Марковой), стр. 130-136 Кувшинный человечек (японская сказка, перевод В. Марковой), стр. 136-140 Цапля и буйвол (филиппинская сказка, перевод В. Сорокина), стр. 141-142 Почему вода в море соленая (филиппинская сказка, перевод В. Сорокина), стр. 142-143 Кот и обезьянки (индонезийская сказка, перевод Л. Колосса), стр. 143-145 Почему у медведя короткий хвост (индонезийская сказка, перевод В. Островского), стр. 145-146 Канчиль стережет пояс пророка Сулеймана (индонезийская сказка, перевод В. Островского), стр. 146-147 Полтораста крокодилов хотят сожрать канчиля (индонезийская сказка, перевод В. Островского), стр. 148-151 Лиса и петух (персидская сказка, перевод М.-Н. Османова), стр. 151-152 Глупый медведь (персидская сказка, перевод М.-Н. Османова), стр. 152-153 Удод (персидская сказка, перевод М.-Н. Османова), стр. 153-155 Старушка (персидская сказка, перевод М.-Н. Османова), стр. 156-157 Справедливый хаким (афганская сказка, перевод А. Герасимовой), стр. 158-159 Дружба дурака равносильна дружбе врага (афганская сказка, перевод А. Герасимовой), стр. 159-160 Справедливый судья (афганская сказка, перевод А. Герасимовой), стр. 160-160 [b]Турецкие народные анекдоты о ходже Насреддине[/b] Суп из утки (перевод В. Гордлевского), стр. 161-161 «Ослу ты веришь, а мне не веришь» (перевод В. Гордлевского), стр. 161-161 «Разве за сорок лет козленок не превратился в козла?» (перевод В. Гордлевского), стр. 161-162 «Это вода от воды, в которой варился заячий суп» (перевод В. Гордлевского), стр. 162-162 Ходжа и Тимур во время дождя на охоте (перевод В. Гордлевского), стр. 162-163 Как Ходжа тащил из колодца месяц (перевод В. Гордлевского), стр. 163-163 «Сон убежал, вот я ищу его» (перевод В. Гордлевского), стр. 164-164 Как ходжа напугал крестьян (перевод В. Гордлевского), стр. 164-164 «Кто продает пар от кушанья, тот получает звон от денег» (перевод В. Гордлевского), стр. 164-165 Ходжа присуждает истцу «ничто» (перевод В. Гордлевского), стр. 165-165 Ходжа, проснувшись, просит очки (перевод В. Гордлевского), стр. 166-166 Аладдин и волшебная лампа (арабская сказка (Из «Тысячи и одной ночи»), перевод М. Салье), стр. 166-187 Сказка о рыбаке (арабская сказка (Из «Тысячи и одной ночи»), перевод М. Салье), стр. 188-206 [b]Сказки народов Европы[/b] Пастух, который тысячу зайцев пас (польская сказка, перевод Н. Подольской), стр. 209-219 Пять овечек (польская сказка, перевод Н. Подольской), стр. 220-231 Златовласка (чешская сказка, перевод К. Паустовского), стр. 231-240 Двенадцать месяцев (словацкая сказка, перевод Д. Горбова), стр. 240-247 Золотая подкова, золотое перо, золотой волос (словацкая сказка, перевод Ю. Преснякова), стр. 247-259 Самый сильный зверь (венгерская сказка в обработке Д. Ийша, перевод Е. Малыхиной), стр. 259-263 Ох Хохо (венгерская сказка в обработке Д. Ийша, перевод Е. Малыхиной), стр. 263-273 Марци, честный вор (венгерская сказка в обработке Д. Ийша, перевод Е. Малыхиной), стр. 274-278 Смородинка (венгерская сказка в обработке Д. Ийша, перевод Е. Малыхиной), стр. 279-284 Петру–Пепел (румыская сказка, перевод Т.Э. Ивановой), стр. 284-293 Иляна Косынзяна (румыская сказка, перевод С. Кульмановой), стр. 293-303 Хитрый Петр и змей (болгарская сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 303-306 Мальчик, щенок, котенок и лягушонок (болгарская сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 307-312 Змеиное деревце (греческая сказка, перевод Н. Ручкиной), стр. 313-317 Три удальца и три девушки (греческая сказка, перевод Н. Ручкиной), стр. 317-320 Ведьмина дочка (греческая сказка, перевод Н. Ручкиной), стр. 321-325 Девица на войне (греческая сказка, перевод Н. Ручкиной), стр. 325-327 Петух и курица (албанская сказка, перевод Т. Серковой), стр. 328-329 Смышленая девушка (албанская сказка, перевод Т. Серковой), стр. 329-333 Как девушка царя перехитрила (черногорская сказка, перевод Н. Дмитриева), стр. 334-336 Кто не работает, тот не есть (сербская сказка, перевод М. Волконского), стр. 336-337 Как солдат черта обрил (хорватская сказка, перевод Т. Вирты), стр. 337-340 Обезьяний дворец (итальянская сказка, перевод З. Потаповой), стр. 340-343 Волшебное кольцо (итальянская сказка, перевод З. Потаповой), стр. 344-350 Розина в печи (итальянская сказка, перевод З. Потаповой), стр. 350-354 Волк, улитка и осы (французская сказка, перевод М. Абкиной), стр. 355-356 Клубок шерсти (французская сказка, перевод М. Абкиной), стр. 356-357 Три охотника (французская сказка, перевод М. Абкиной), стр. 358 Как осел проглотил луну (французская сказка, перевод М. Абкиной), стр. 358-360 Крестьянин и молодые сеньоры (испанская сказка в пересказе М. Туберовского, перевод Т. Шишловой), стр. 360-364 Невеста трех женихов (испанская сказка в пересказе М. Туберовского, перевод Т. Шишловой), стр. 364-367 Съел сову! (португальская сказка, перевод И. Тыняновой), стр. 368-369 Отцово наследство (португальская сказка, перевод И. Тыняновой), стр. 369-372 Как Джек ходил счастья искать (английская сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 372-374 Тростниковая шапка (английская сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 374-378 Фэрн-дэнский брауни (шотландская сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 378-382 Великан Дреглин Хогни (шотландская сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 382-386 Про короля, про святого и про гусыню (ирландская сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 386-389 Темный Патрик и повелитель ворон Кромахи (ирландская сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 390-394 По заслугам расчет (шведская сказка, перевод А. Афиногеновой), стр. 394-395 Замухрышка (шведская сказка, перевод В. Мамоновой), стр. 396-401 Как мальчик к Северному ветру за своей мукой ходил (норвежская сказка, перевод Е. Суриц), стр. 401-403 Муж-хозяйка (норвежская сказка, перевод Э. Шаховой), стр. 404-405 Малёк (датская сказка, перевод Т. Величко), стр. 405-411 Волк (датская сказка, перевод Т. Величко), стр. 411-413 Гилитрутт (исландская сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 414-416 Школа Чернокнижия (исландская сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 416-417 Немецкая народная книга о шильдбюргерах, или О том, как жители города Шильды от великого ума глупостью спасались (в сокращении) (в пересказе Вс. Розанова), стр. 417-452 [b]Сказки народов Африки[/b] Как девушка сделала звезды (сказка бушменов, перевод Н. Охотиной), стр. 455-455 Как дети забросили на небо солнце (сказка бушменов, перевод Е. Котляр), стр. 455-456 Леопард и шакал (сказка готтентотов, перевод Н. Охотиной), стр. 457-457 Обезьяна, питон и заяц (сказка сото, перевод Н. Охотиной), стр. 458-458 О том, как лиса обманула гиену (сказка сото, перевод Н. Охотиной), стр. 458-461 Завет Мочуана (сказка сото, перевод Н. Охотиной), стр. 461-462 Гиена и черепаха (сказка маконде, перевод Ю. Чубкова), стр. 462-463 Как люди добыли огонь (сказка чагга, перевод М. Андреевой), стр. 463-464 Как произошли люди (сказка акамба, перевод З. Акишевой), стр. 465-465 Как мангуст перехитрил крокодила и леопарда (сказка чокве, перевод Л. Бреверн), стр. 465-470 Хамелеон и древесная ящерица (сказка чокве, перевод Е. Ряузовой), стр. 470-474 Три калебасы (сказка каонде, перевод З. Макаровой), стр. 474-475 Капумбу и звери (сказка балуба, перевод А. Жукова), стр. 475-476 Какого хамелеон цвета? (сказка бауле, перевод Г. Пермякова), стр. 477-477 Как паук прогнал леопарда в лес (сказка бауле, перевод Г. Пермякова), стр. 477-478 Лентяйка (сказка фон, перевод В. Вологдиной), стр. 478-479 Почему Маву не живет больше среди людей (сказка эве, перевод В. Вологдиной), стр. 479-480 Леопард и антилопа (сказка эве, перевод В. Вологдиной), стр. 480-482 Падчерица (сказка эве, перевод К. Позднякова), стр. 482-486 Почему у попугая клюв кривой (сказка йоруба, перевод Б. Фихман), стр. 486-487 Жадная женщина (сказка йоруба, перевод Б. Фихман), стр. 487-489 Барабан Осэбо (сказка ашанти, перевод В. Диковской), стр. 489-492 Колодец Ньямы (сказка ашанти, перевод В. Диковской), стр. 492-494 Разговор (сказка ашанти, перевод В. Диковской), стр. 494-497 Почему павиан таращит глаза (сказка манджак, перевод Ф. Никольникова), стр. 497-498 Два дурака (сказка манджак, перевод Ф. Никольникова), стр. 498-499 Откуда у зайца шапочка (сказка манкань, перевод Ф. Никольникова), стр. 499-501 Как лис обманул гиену (сказка фульбе, перевод М. Смирновой), стр. 501-502 Ненасытный Ансиге Карамба (сказка менде, перевод В. Диковской), стр. 502-507 Крокодильи слезы (сказка манден, перевод Ф. Никольникова), стр. 507-513 Как появился месяц (сказка манден, перевод Д. Ольдерогге), стр. 513-514 Золотоглазая Айзе (сказка сонинке, перевод К. Позднякова), стр. 514-519 Как тушканчик перехитрил льва (сказка хауса, перевод И. Быковой), стр. 519-520 Два бедняка (сказка хауса, перевод И. Быковой), стр. 520-521 Глупый мальчик (сказка хауса, перевод И. Быковой), стр. 521-522 Позарившись на чужое, потеряешь свое (амхарская сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 522-523 Почему змеи едят лягушек (малагасийская сказка, перевод Ю. Родман), стр. 523-524 Два плута — Кутуфеци и Махака (малагасийская сказка, перевод Ю. Родман), стр. 524-526 [b]Сказки народов Америки[/b] Ворон-обманщик (эскимосская сказка, перевод Б. Щедриной), стр. 529-531 Первая водяная лилия (сказка североамериканских индейцев, перевод А. Ващенко), стр. 531-533 Добрый охотник (сказка североамериканских индейцев, перевод А. Ващенко), стр. 534-535 Койот и женщина-сова (сказка североамериканских индейцев, перевод А. Ващенко), стр. 536-537 Как койот поймал ветер (сказка североамериканских индейцев, перевод А. Сергеева), стр 537-537 Как кролик взял койота на испуг (сказка североамериканских индейцев, перевод А. Сергеева), стр. 538-538 Как Поль Баньян вырубил все леса в Северной Дакоте (из фольклора США, перевод А. Сергеева), стр. 538-541 Пекос Билл, техасец (из фольклора США, перевод А. Сергеева), стр. 541-543 Кейси Джонс (из фольклора США, перевод А. Сергеева), стр. 543-546 Виргинский Геркулес (из фольклора США, перевод Н. Шерешевской), стр. 546-549 Угадайте, кто? (из фольклора США, перевод Н. Шерешевской), стр. 549-553 Обидилдок и его рыбка (из фольклора США, перевод А. Ващенко), стр. 553 Как братец Кролик заставил братца Лиса, братца Волка и братца Медведя ловить луну (сказка афро-американцев США в обработке Джоэля Харриса, перевод З. Каневского), стр. 554-557 Как братец Кролик и братец Черепаха бегали наперегонки (сказка афро-американцев США, перевод З. Каневского), стр. 557-560 Как братец Черепаха оказался сильнее всех (сказка афро-американцев США, перевод З. Каневского), стр. 560-562 Монетный двор братца Кролика (сказка афро-американцев США, перевод З. Каневского), стр. 563-566 Как братец Лис попал в переделку из-за братца Кролика (сказка афро-американцев США, перевод З. Каневского), стр. 566-568 Откуда взялась ночь (сказка южноамериканских индейцев, перевод И. Чежеговой), стр. 569-570 Улицы Камагуэя и бычки (кубинская сказка, перевод Н. Горской), стр. 570-571 Хитрый гаитянин (кубинская сказка, перевод Н. Горской), стр. 571-572 Чудесное дерево (мексиканская сказка в пересказе З. Задунайской, перевод Т. Шишловой), стр. 572-574 Жизнь человека (бразильская сказка, перевод И. Тертерян), стр. 574-575 Люди, искавшие завтрашний день (бразильская сказка, перевод И. Тертерян), стр. 575-578 Каипора (бразильская сказка, перевод И. Тыняновой), стр. 578-580 [b]Cказки и мифы народов Австралии и Океании I. Сказки и мифы австралийцев[/b] Великая тряска и большая вода (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 583 Как появилась на небе луна (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 583-585 Откуда взялись звери, птицы и рыбы (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 585 Как у австралийцев появился бумеранг (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 586-587 О том, как змея стала ядовитой (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 587-588 Плеяды и созвездие Ориона (сказка), стр. 588-590 Млечный путь (сказка в обработке А. Маршалла, перевод И. Архангельской), с. 590-592 Аист и Ворон (сказка в обработке А. Маршалла, перевод И. Архангельской), стр. 592-594 Братья Уинжарнин (сказка в обработке А. Маршалла, перевод И. Архангельской), стр. 595-597 Как появился огонь (сказка в обработке А. Маршалла, перевод И. Архангельской), стр. 597-599 Себялюбцы (сказка в обработке А. Маршалла, перевод И. Архангельской), стр. 599-601 Откуда взялась гуделка (сказка в обработке А. Маршалла, перевод И. Архангельской), стр. 601-603 Девушка, которая плела сумки (сказка в обработке А. Маршалла, перевод И. Архангельской), стр. 603-606 [b]II. Сказки и мифы народов Океании[/b] Как жители островов Торресового пролива обрели огонь (сказка, перевод В. Николаева), стр. 607-609 В гостях у Солнца, Луны и ночи (сказка, перевод В. Николаева), стр. 609-612 Шагающее дерево (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 612-614 Цапля и черепаха (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 614-616 Акула и черепаха (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 616-617 Похищение огня (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 618-619 Такаранги и Рау-махора (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 619-621 [b]Примечания[/b] Н. И. Никулин. Сказки народов Азии, стр. 622-625 Д. А. Ольдерогге. Сказки народов Африки, стр. 625-626 А. В. Ващенко. Сказки народов Америки, стр. 626-628 Б. Н. Путилов. Cказки и мифы народов Австралии, стр. 629-631 [/collapse] [collapse collapsed title=Выходные данные] М.: Правда, 1987 г. Серия: Макулатурная серия, "Макулатурная" серия. Сказки Тираж: 1500000 экз. ISBN в издании не указан Страниц: 640 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А. Костина, оформление Г. Саукова. [/collapse]   Год издания: 1987Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5943 KbСкачиваний: 2042
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии