🐾 CatOPDS Browser
Cover
Світанок. Із європейської поезії Відродження [збірка] 👤 Донн Джон
[img]https://i122.fastpic.org/big/2023/1005/c7/4a9065436ef85d9bd4bd7c6fa09f48c7.png[/img] ЮНІ ЧИТАЧІ! Вам, певно, вже відомі імена: Петрарка, Мікеланджело, Шекспір... Можливо, ви вже й читали (чи чули) про світле кохання італійського поета Франческо Петрарки до жінки на ім’я Лаура, почуття, яке він проніс через усе життя й оспівав у чудових сонетах і капцонах. Мабуть, знаєте й трагічну історію Ромео та Дяїульєтти, що її так поетично переказав англієць Вільям Шекспір; бачили на репродукціях скульптурні та живописні твори геніального Мікеланджело Буонарроті. А чи знаєте ви, що і Шекспір і Мікеланджело писали ще й прекрасні вірші? їхні вірші, а також поезії інших видатних європейських ліриків доби Відродження ви прочитаєте в цій книжці. Вона ознайомить вас із цією яскравою епохою, допоможе вам краще орієнтуватися в неосяжному океані світової літератури. Перевод: Мокровольский Александр Николаевич, Зеров Николай Константинович, Скляр Феофан Фёдорович, Бажан Николай Платонович, Павлычко Дмитрий Васильевич, Терещенко Николай Иванович, Коптилов Виктор Викторович, Паламарчук Дмитрий, Мисик Василий Александрович, Москаленко Михайло, Череватенко Леонид ВасильевичГод издания: 1978Формат: djvuЯзык: ukРазмер: 3185 KbСкачиваний: 1038
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Европейские поэты Возрождения 👤 Боккаччо Джованни
В данный том вошли избранные поэтические произведения наиболее значимых поэтов эпохи Возрождения разных стран Европы: Италии (Данте Алигьери, Петрарка, Боккаччо, Микеданджело Буонаротти, Никколо Маккиавелли, Торквато Тассо и др.), Далмации (Марко Марулич, Шишко Менчетич, Динко Ранина и др.), Германии (Себастиан Брант, Конрад Цельтис, Альбрехт Дюрер, Мартин Лютер и др.), Франции (Франсуа Вийон, Клеман Маро, Морис Сэв, Пьер Ронсар и др.), Англии (народные баллады, Томас Уайет, Филип Сидни, Эдмунд Спенсер, Джон Лили и др.), Испании (Хиль Висенте, Луис де Леон, Лопе де Вега и др.) Венгрии, Польши, Голландии, Дании, Португалии.Предисловие Р.Самарина Перевод: Апт Соломон Константинович, Бердников Алексей Аркадьевич, Цветаева Марина Ивановна, Самойлов Давид Самойлович, Пушкин Александр Сергеевич, Тютчев Федор Иванович, Эренбург Илья Григорьевич, Чуковский Николай Корнеевич, Голенищев-Кутузов Илья Николаевич, Иванов Вячеслав Иванович, Гинзбург Лев Владимирович, Петров Сергей Владимирович, Маршак Самуил Яковлевич, Шапиро Элла Моисеевна, Тынянова Инна Юрьевна, Гончаренко Сергей Филиппович, Энгельке Александр Александрович, Грушко Павел Моисеевич, Мартынов Леонид Николаевич, Вильмонт Николай Николаевич, Корнеев Юрий Борисович, Топоров Виктор Леонидович, Ошеров Сергей Александрович, Чежегова Инна Михайловна, Шервинский Сергей Васильевич, Денисов Юрий Михайлович, Солонович Евгений Михайлович, Микушевич Владимир Борисович, Сергеев Андрей Яковлевич, Мендельсон Феликс Львович, Шафаренко Инесса Яковлевна, Левик Вильгельм Вениаминович, Потапова Вера Аркадьевна, Парин Алексей Васильевич, Витковский Евгений Владимирович, Эппель Асар Исаевич, Позняков Николай Сергеевич, Портнов Владимир Самойлович, Шор Владимир Ефимович, Орел Владимир Эммануилович, Румер Осип Борисович, Петровский Федор Александрович, Кельин Федор Викторович, Донской Михаил Александрович, Горбаневская Наталья Евгеньевна, Верховский Юрий Никандрович, Дмитриев Валентин Григорьевич, Ревич Александр Михайлович, Рогов Владимир Владимирович, Левашов Е., Казмичев Михаил Матвеевич, Васильев Владимир Ефимович, Парнах Валентин Яковлевич, Гусев Юрий Павлович, Алеников Владимир Михайлович, Грицкова Ирина Львовна, Орловская Дина Григорьевна, Матвеева Новелла Николаевна, Резниченко Владимир Ефимович, Корчагин Валентин Александрович, Орлов В., Иванов ВсеволодГод издания: 1974Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 13785 KbСкачиваний: 3044Серия: БВЛ. Серия первая #32
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Трагические поэмы 👤 д'Обинье Теодор Агриппа
Настоящее издание представляет собой первый полный перевод на русский язык «Трагических поэм» — крупнейшего произведения Теодора Агриппы д'Обинье (1552—1630), писателя, историка, воина, политического деятеля и одного из наиболее значительных французских поэтов эпохи Возрождения. В книгу в качестве приложения включены мемуары д’Обинье — важное свидетельство эпохи, дающее возможность лучше понять, в каком историческом контексте создавалось это великое произведение французской литературы. Перевод: Волевич Ирина Яковлевна, Ревич Александр Михайлович, Парнах Валентин ЯковлевичГод издания: 1996Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1449 KbСкачиваний: 1357
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Приключения барона де Фенеста. Жизнь, рассказанная его детям 👤 д'Обинье Теодор Агриппа
Сборник лучшей прозы выдающегося французского поэта, беллетриста и историка Теодора Агриппы д'Обинье, стоящего в одном ряду с титанами Возрождения. Шестнадцати лет отроду он вступил в армию гугенотов и на протяжении четверти века сражался на стороне Генриха Наваррского, будучи его близким помощником в войне и политике, достиг должности маршала. О своей жизни д'Обинье рассказал в интереснейших мемуарах «Жизнь, рассказанная его детям». «Приключения барона де Фенеста» — остроумнейшая сатира на придворное дворянство, одно из лучших произведений, написанных в духе Франсуа Рабле. Перевод: Волевич Ирина Яковлевна, Парнах Валентин ЯковлевичГод издания: 2001Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2354 KbСкачиваний: 1807
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Французская басня и эпиграмма [антология] 👤 Ануй Жан
Начиная с античности басня и эпиграмма бок о бок совершили удивительный многовековой марафон. Достигнув Франции, они заняли на сем Олимпе одно из самых почетных мест. Еще в XV веке составил себе известную эпиграмматическую эпитафию Вийон. По-настоящему же эпиграмму и басню открыл для французов Клеман Маро, продолжавший в поэзии старые традиции и сочетавший их с новыми веяниями. В следующем XVII столетии лучшим баснописцем всех времен и народов стал Лафонтен, а в эпиграмме всех превзошли великие драматурги Расин и Корнель и сатирик Буало. В XVIII, золотом веке французской эпиграммы, неподражаемыми были Вольтер, Ж.-Б. Руссо, Пирон, а честь басни защищал Флориан ; в XIX веке острословам прошлого не уступал Экушар-Лебрен, в басне новые ходы нашел Антуан Арно ; в XX веке несколько веских острот преподнес крупнейший поэт Аполлинер, а корифей драматургии Жан Ануй выпустил целую книгу своих новаторских басен. Оба жанра, басня и эпиграмма, признаны жемчужинами французской литературы.Перевод: Васильев Владимир ЕфимовичГод издания: 2014Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 11541 KbСкачиваний: 4369
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Французский сонет XVI-XIX веков 👤 Бодлер Шарль
Рубрика «Из будущей книги». Речь идет о «Французском сонете XVI–XIX вв.» в переводе Романа Дубровкина. «В его переводах, — пишет во вступлении поэт и переводчик Наталья Ванханен, — зазвучали и знаменитые на весь мир классики — Пьер де Ронсар, Жоаким Дю Белле, Агриппа д’Обиньи, Пьер Корнель, Жерар де Нерваль, Альфред де Мюссе, Теофиль Готье, Леконт де Лиль, Шарль Бодлер, Стефан Малларме, Поль Верлен, Артюр Рембо, Поль Валери, впервые встретившиеся под одной обложкой — и поэты менее известные, чьи имена русскому читателю только предстоит открыть». «Оковами, ставшими свободой» называет сонетную форму автор вступительной заметки. Перевод: Дубровкин Роман МихайловичГод издания: 2016Формат: fb2Язык: ruРазмер: 152 KbСкачиваний: 2603
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Пылая страстью к Даме. Любовная лирика французских поэтов 👤 Яснов Михаил Давидович
Любовная лирика – это и духовное служение, и общая идея красоты и благородства, и путешествие в область сердечных переживаний, и самое главное – образ Прекрасной Дамы, мимо которого не прошел ни один поэт на протяжении всей истории человеческой цивилизации. Любовное чувство, перелитое в формы лирики, прежде всего классической, дано носителям французского языка и французской ментальности во всей полноте, яркости и разнообразии. Сборник, составленный известным поэтом и переводчиком Михаилом Ясновым, – лишь небольшая часть «биографии сердца» в том виде, как она запечатлена русскими переводчиками. Год издания: 2015Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1319 KbСкачиваний: 2074
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Приключения барона де Фенеста. 👤 д'Обинье Теодор Агриппа
Сборник лучшей прозы выдающегося французского поэта, беллетриста и историка Теодора Агриппы д'Обинье (1552—1630), стоящего в одном ряду с титанами Возрождения. Шестнадцати лет отроду он вступил в армию гугенотов и на протяжении четверти века сражался на стороне Генриха Наваррского, будучи его близким помощником в войне и политике, достиг должности маршала. О своей жизни д'Обинье рассказал в интереснейших мемуарах «Жизнь, рассказанная его детям». «Приключения барона де Фенеста» — остроумнейшая сатира на придворное дворянство, одно из лучших произведений, написанных в духе Франсуа Рабле. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] От составителя (5). Приключения барона де Фенеста (перевод И.Я.Волевич) (9). Жизнь, рассказанная его детям (перевод В.Я.Парнаха и И.Я.Волевич) (163). ДОПОЛНЕНИЯ Из черновых редакций «Приключений барона де Фенеста» (перевод И.Я.Волевич) (233). Из стихотворений Агриппы Добинье (237). ПРИЛОЖЕНИЯ А.Д.Михайлов. Теодор Агриппа д'Обинье, или Осень Ренессанса (247). А.Д.Михайлов. Валентин Парнах - поэт и переводчик (292). Примечания (составил А.Д.Михайлов) (311). Список иллюстраций (составила Е.Б.Шарнова) (444). В оформлении книги использованы: гравюра из издания «Приключений барона де Фенеста» 1729 г.; герб рода д'Обинье. СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ: Неизвестный художник. Портрет Агриппы Д'Обинье. Холст, масло. Базель, Художественный музей фронтиспис АЛЬБОМ Жак Калло (1592?-1635). Из серии гравюр «Нищие». 1622-1623. Офорт Жак Калло. Из серии гравюр «Дворянство». 1624. Офорт Замок Тальси, провинция Орлеанэ, первая половина XVI в. Колодец во дворе Замок Нерак, провинция Гиень, XV в. Главный фасад Альфред Блаттнер. Собор Святого Петра в Женеве. 1990. Офорт Надгробие д'Обинье в Соборе Святого Петра в Женеве. Фотография Е.В.Вельмезовой Дом в Женеве на Ратушной улице, где жил д'Обинье. Фотография И.Я.Волевич Замок Крет под Женевой, начало XVII в. Боковой фасад. Фотография И.Я.Волевич Замок Крет, вид из парка. Фотография И.Я.Волевич Франсуа Клуэ (между 1516-1520 - 1572). Портрет короля Генриха II. 1559. Бумага, итальянский карандаш, сангина. СПб., Гос. Эрмитаж Франсуа Клуэ. Портрет Екатерины Медичи в молодости. Около 1540. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Париж, Национальная библиотека Франсуа Клуэ. Портрет короля Карла IX. 1566. Бумага, итальянский карандаш, сангина. СПб., Гос. Эрмитаж Жан Декур (ок. 1530 - после 1585). Портрет короля Генриха III. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Шантийи, Музей Конде Жан Декур. Портрет герцога Алансонского Франциска. 1573. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Париж, Национальная библиотека Аноним Лекюрье. Портрет Маргариты Валуа в молодости. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Шантийи, Музей Конде Аноним 1550 года. Портрет Антуана де Бурбона, короля Наваррского. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Шантийи, Музей Конде Аноним Лекюрье. Портрет Жанны д'Альбре, королевы Наваррской. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Шантийи, Музей Конде Пьер Дюмустье Старший (ок. 1540 - после 1600). Портрет Генриха Наваррского в молодости. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Шантийи, Музей Конде Неизвестный художник. Портрет Франциска Лотарингского. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Шантийи, Музей Конде Пьер Дюмустье Старший. Портрет Генриха Лотарингского. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Париж, Лувр, Кабинет рисунков Неизвестный художник. Портрет Карла Лотарингского. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Шантийи, Музей Конде Аноним Лекюрье. Портрет адмирала Гаспара де Колиньи. Около 1560. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Париж, Национальная библиотека Мастер виконта Люксембург-Мартига. Портрет Франсуа де Колиньи. 1558. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Шантийи, Музей Конде Неизвестный художник. Портрет Людовика де Бурбона принца Конде. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Шантийи, Музей Конде Жан Декур. Портрет королевы Луизы, жены короля Генриха III. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Шантийи, Музей Конде Никола Кенель (работал между 1568-1608). Портрет Екатерины де Бурбон, сестры Генриха Наваррского. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Шантийи, Музей Конде Монограммист IDC. Портрет Габриэль д'Эстре. Около 1597. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Париж, Национальная библиотека Неизвестный художник. Портрет герцога де Меркёра. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Шантийи, Музей Конде Бенжамен Фулон. Портрет герцога де Сюлли. Между 1593 и 1600. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Шантийи, Музей Конде Мастер герцога де Жуайёза. Портрет герцога де Жуайёза. Около 1575-1580. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Париж, Национальная библиотека Неизвестный художник. Портрет короля Генриха IV. 1610. Бумага, итальянский карандаш, сангина. Шантийи, Музей Конде Андруэ Дю Серсо. Мадридский замок. Гравюра (255). Марсель Флери. Развалины аббатства Майезе. Офорт (259). Автограф Агриппы д'Обинье (страница из «Трагических поэм»). Женева, Городская и университетская библиотека (261). Титульный лист первого издания «Трагических поэм». 1616 (263). Титульный лист первого издания «Всеобщей истории». 1616 (266). Титульный лист сборника стихотворений д'Обинье. 1630 (269). Пабло Пикассо. Портрет Валентина Парнаха. Бумага, карандаш. Современное местонахождение неизвестно (297). Иллюстрация к книге В.Парнаха «Карабкается акробат». Художник Ладоудиашвили. 1922 (299). Суперобложка книги В.Парнаха «Испанские и португальские поэты - жертвы инквизиции». Художник С.Шор. 1934 (305). Переплет книги Агриппы д'Обинье «Трагические поэмы. Мемуары». Художник М.Серегин. 1949 (309).[/collapse]Перевод: Волевич Ирина Яковлевна, Парнах Валентин ЯковлевичГод издания: 2001Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 10530 KbСкачиваний: 1605
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Трагические поэмы 👤 д'Обинье Теодор Агриппа
Настоящее издание представляет собой первый полный перевод на русский язык "Трагических поэм" - крупнейшего произведения Агриппы д'Обинье (1552 - 1630), писателя, историка, воина, политического деятеля и одного из наиболее значительных французских поэтов эпохи Возрождения. В книгу в качестве приложения включены мемуары д'Обинье - важное свидетельство эпохи, дающее возможность лучше понять, в каком историческом контексте создавалось это великое произведение французской литературы. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] (009) А.Ревич. О Теодоре Агриппе д'Обинье и его времени. (021) От переводчика «Трагических поэм». ТРАГИЧЕСКИЕ ПОЭМЫ. Перевод А.Ревича (035) К читателям. (045) Вступление. Сочинитель к своей книге. (063) Книга первая. Беды. (115) Книга вторая. Властители. (171) Книга третья. Золотая Палата. (213) Книга четвертая. Огни. (267) Книга пятая. Мечи. (325) Книга шестая. Возмездия. (369) Книга седьмая. Суд. (415) ПРИЛОЖЕНИЕ. Жизнь Агриппы д'Обинье, рассказанная им его детям. Перевод В.Парнаха под редакцией И.Волевич. (487) Комментарии А.Ревича.[/collapse]Перевод: Ревич Александр МихайловичГод издания: 1996Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 11249 KbСкачиваний: 1062
Скачать Подробнее / Серии