🐾 CatOPDS Browser
Cover
Том 29. Маяк на далеком острове. Болид. Жюль Верн у себя дома [Романы; Малые и неоконченные произведения; Драматические произведения; Воспоминания и репортажи; Приложение] 👤 Верн Жюль
В настоящий том вошли два романа Ж. Верна в авторской редакции — «Маяк на далеком острове» и «Болид», а также целый ряд малых и неоконченных произведений, позволяющих увидеть, сколь велика была у писателя тяга к путешествиям, поискам неизведанного, к новизне. В том включены и три его пьесы: комедия «Одиннадцать дней осады», драматическое переложение романа «Михаил Строгов» и любопытная драма в стихах «Мона Лиза». Завершают собрание воспоминания и репортажи современников мастера, побывавших у него в гостях, и талантливый рассказ о восхождении на Монблан, оставленный братом писателя — Полем Верном. [collapse collapsed title=Содержание] [b]Романы[/b] Маяк на далеком острове (перевод О.Е. Ивановой) Болид (перевод О.Е. Ивановой) [b]Малые и неоконченные произведения[/b] (перевод А.Г. Москвина) Веселые неприятности трех путешественников в Скандинавии (глава из незаконченного романа) Черная Индия. Глава 13. Метрополия будущего (глава из романа) Жюль Верн, Поль Верн. Из Роттердама в Копенгаген на борту паровой яхты «Сен-Мишель» (очерк) Эдгар По и его произведения (эссе) По поводу «Гиганта» (очерк) Меридианы и календарь (статья) Двадцать четыре минуты на воздушном шаре (очерк) Речь на открытии муниципального цирка в Амьене (статья) Идеальный город (эссе) [b]Пьесы[/b] (перевод А.Г. Москвина) Жюль Верн, Шарль Валлю, Викторьен Сарду. Одиннадцать дней осады Жюль Верн, Адольф д'Эннери. Михаил Строгов Мона Лиза [b]Жюль Верн у себя дома. Воспоминания и репортажи[/b] (перевод А.Г. Москвина) Роберт Шерард. Жюль Верн дома: Его мнение о собственной жизни и творчестве (интервью) Роберт Шерард. Повторный визит к Жюлю Верну (интервью) Мари Беллок. Жюль Верн дома (интервью) Гордон Джонс. Жюль Верн дома (интервью) Эдмондо де Амичис. Посещение Жюля Верна Нелли Блай. В гостях у Жюля Верна Дойч (?). Жюль Верн (статья) Адольф Бриссон. Жюль Верн (очерк) Жорж Бастар. Знаменитый современник: Жюль Верн в 1883 году (эссе) Жан Жюль-Верн. Воспоминания о моем дедушке (очерк) [b]Приложения[/b] Поль Верн. Сороковое восхождение французов на Монблан (очерк) Анатолий Москвин. Возвращенные подлинники (статья) Анатолий Москвин. Верн-драматург (статья) Анатолий Москвин. Драматургия Ж. Верна (перечень пьес Ж. Верна) Анатолий Москвин. Библиографическая справка (статья)[/collapse]   Перевод: Иванова Ольга Евгеньевна, Москвин Анатолий ГригорьевичГод издания: 2010Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3164 KbСкачиваний: 3615
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 29. Маяк на далеком острове. Болид. Жюль Верн у себя дома [Романы; Малые и неоконченные произведения; Драматические произведения; Воспоминания и репортажи; Приложение] 👤 Верн Жюль
В 29-й том серии «Неизвестный Жюль Верн» вошли две авторские версии поздних романов, три пьесы, подборка эссе, очерков, интервью, неоконченных произведений, воспоминания современников писателя. За месяц до своей смерти Жюль Верн отправил рукопись романа «Маяк на далеком острове» в издательство Этцеля, и в своем журнале тот объявил о предстоящей в августе публикации нового верновского романа. Издатель полагал, что имеет право напечатать роман в том виде, в котором его прислал автор. Однако сын писателя Мишель — теперь уже наследник всех прав на неопубликованные произведения — воспротивился этому и затребовал рукопись для переделки и исправлений. В длительном споре участвовали адвокаты с обеих сторон. В июле 1905 года было принято компромиссное решение: издатель согласился прислать Мишелю оттиски набора, а тот удовлетворился внесением в рукопись поправок в целях «улучшения» и оживления текста. Времени оставалось мало — печать романа должна была начаться с 15 августа. За полтора месяца Мишель Верн переработал и изменил рукопись отца. Были проверены географические названия и приведены в соответствие даты. Но большинство исправлений касалось упрощения оригинала. Сокращены описания, уменьшено количество специальных терминов, упрощены описания судовых маневров и т.д. В одну из заключительных глав романа был введен дополнительный эпизод, повлиявший на развязку романа. Атеист Мишель исключил из текста всякое упоминание о Боге. Переработанный вариант романа был издан под названием «Маяк на краю света», этот вариант и стал широко известен. * * * «Болид» — первоначальное название романа, в процессе работы оно было изменено по настоянию издателя на «В погоне за метеором». При жизни писателя роман не был опубликован. Сын писателя Мишель Верн переработал текст произведения. В авторской рукописи судьбу метеорита решил случай, Мишель же решил ввести в роман новое действующее лицо, Зефирена Ксирдаля, расчеты которого отводят болид от Земли. Переработанный Мишелем Верном вариант романа был издан под названием «В погоне за метеором». [collapse collapsed title=Содержание] [b]Романы[/b] Маяк на далеком острове (перевод О.Е. Ивановой) Болид (перевод О.Е. Ивановой) [b]Малые и неоконченные произведения[/b] (перевод А.Г. Москвина) Веселые неприятности трех путешественников в Скандинавии (глава из незаконченного романа) Черная Индия. Глава 13. Метрополия будущего (глава из романа) Жюль Верн, Поль Верн. Из Роттердама в Копенгаген на борту паровой яхты «Сен-Мишель» (очерк) Эдгар По и его произведения (эссе) По поводу «Гиганта» (очерк) Меридианы и календарь (статья) Двадцать четыре минуты на воздушном шаре (очерк) Речь на открытии муниципального цирка в Амьене (статья) Идеальный город (эссе) [b]Пьесы[/b] (перевод А.Г. Москвина) Жюль Верн, Шарль Валлю, Викторьен Сарду. Одиннадцать дней осады Жюль Верн, Адольф д'Эннери. Михаил Строгов Мона Лиза [b]Жюль Верн у себя дома. Воспоминания и репортажи[/b] (перевод А.Г. Москвина) Роберт Шерард. Жюль Верн дома: Его мнение о собственной жизни и творчестве (интервью) Роберт Шерард. Повторный визит к Жюлю Верну (интервью) Мари Беллок. Жюль Верн дома (интервью) Гордон Джонс. Жюль Верн дома (интервью) Эдмондо де Амичис. Посещение Жюля Верна Нелли Блай. В гостях у Жюля Верна Дойч (?). Жюль Верн (статья) Адольф Бриссон. Жюль Верн (очерк) Жорж Бастар. Знаменитый современник: Жюль Верн в 1883 году (эссе) Жан Жюль-Верн. Воспоминания о моем дедушке (очерк) [b]Приложения[/b] Поль Верн. Сороковое восхождение французов на Монблан (очерк) Анатолий Москвин. Возвращенные подлинники (статья) Анатолий Москвин. Верн-драматург (статья) Анатолий Москвин. Драматургия Ж. Верна (перечень пьес Ж. Верна) Анатолий Москвин. Библиографическая справка (статья)[/collapse]  Перевод: Иванова Ольга Евгеньевна, Москвин Анатолий ГригорьевичГод издания: 2010Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 32967 KbСкачиваний: 1269
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Том 1. Жан Жюль-Верн. Жюль Верн 👤 Верн Жюль
Собрание сочинений Жюля Верна, выпущенное в 1992-1998 годах московскими издательствами «Дайджест» (с первого по шестой том), и «ФРЭД» (все последующие), задумывалось в составе 50 томов; фактически было издано 37 томов. Все тома оформлены в одном стиле, большинство иллюстрированы черно-белыми рисунками. Собрание сочинений открывает биография писателя, в которой внук классика мировой литературы подробно и обстоятельно описывает жизнь и творчество своего деда. В книге раскрывается образ писателя и человека. Поставленные Жюлем Верном проблемы, его научные поиски, созвучные современной эпохе, не могут не волновать наших читателей. Монография поможет понять значение его творчества и секрет его огромной популярности, а также поможет развеять многочисленные легенды, созданные вокруг его имени.Перевод: Рыкова Надежда Януарьевна, Световидова Нина АлексеевнаГод издания: 1992Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 12524 KbСкачиваний: 1438
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Жюль Верн 👤 Жюль-Верн Жан
Внук великого классика мировой литературы Жюля Верна Жан Жюль-Верн в этой монографии подробно и обстоятельно описывает жизнь и творчество своего деда. Перевод: Рыкова Надежда Януарьевна, Световидова Нина АлексеевнаГод издания: 1978Формат: fb2Язык: ruРазмер: 857 KbСкачиваний: 3794
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии