🐾 CatOPDS Browser
Cover
Стихи о маме 👤 Берестов Валентин Дмитриевич
[collapse collapsed title=Оглавление] Гости. Е. Серова Забота. Елена Благинина Разноцветный подарок. П. Синявский В мамин праздник. * Мама поет. А. Барто Сборник стихов о маме и бабушке. * Праздник мам. Валентин Берестов Мамин день. Елена Благинина Если был бы я девчонкой. Эдуард Успенский Я маму мою обидел. Эмма Мошковская Мама. Галина Демыкина Мамочка. Убайд Раджаб Мама. Костас Кубилинскас Ракета. Григоре Виеру * — авторы этих стихов неизвестны[/collapse]  Формат: fb2Язык: ruРазмер: 416 KbСкачиваний: 8248
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
«Юность». Избранное. X. 1955-1965 👤 Агеев Леонид Мартемьянович
Книжка, которую вы сейчас держите в руках, товарищ читатель, не просто сборник повестей или стихов, каких у нас издается во множестве. Это своеобразный отчет авторов, объединенных вокруг журнала «Юность» за десять лет дружной деятельности под крышей журнала. Год издания: 1965Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3277 KbСкачиваний: 32520
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Круглый год 👤 Белозеров Тимофей Максимович
В книгу входят новые произведения советских писателей для детей младшего школьного возраста, а также произведения, связанные с юбилейными и знаменательными датами года, с юбилеями писателей, художников, знатных людей нашей страны. Героев Советского Союза. Многие страницы в сборнике открывают тайны природы, науки, техники, знакомят с жизнью школы, с делами пионеров и октябрят. В книгу собраны произведения разных жанров: рассказы, стихи, сказки, загадки, затеи. Перевод: Борин Борис Михайлович, Михалков Сергей Владимирович, Маршак Самуил Яковлевич, Разговоров Никита Владимирович, Лихоталь Тамара Васильевна, Козловский Яков Абрамович, Приходько Владимир Александрович, Семакин Владимир Кузьмич, Судоплатов П, Седых ДмитрийГод издания: 1974Формат: fb2Язык: ruРазмер: 6337 KbСкачиваний: 5267
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Поезд стихов. Из зарубежной поэзии для детей [худ. И. Кабаков] 👤 Берестов Валентин Дмитриевич
В этот сборник вошли лучшие стихотворения поэтов разных стран мира. Многие стихотворения уже неоднократно публиковались и хорошо известны советским ребятам. С некоторыми стихами мы знакомим нашего читателя впервые. [collapse collapsed title=Содержание] Валентин Берестов. Поезд стихов (предисловие), стр. 5-8 Тудор Аргези (Румыния) Тудор Аргези. Серп (стихотворение, перевод П. Вячеславова), стр. 9 Мира Алечкович (Югославия) Мира Алечкович. Цирк (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 10-16 Ян Бжехва (Польша) Ян Бжехва. Дырки в сыре (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 17-19 Ян Бжехва. Волшебник Ковальский (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 20-23 Ян Бжехва. На Горизонтских островах (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 23-25 Ян Бжехва. Клей (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 25-28 Асен Босев (Болгария) Асен Босев. Цанко(стихотворение, перевод В. Викторова), стр. 29-30 Асен Босев. Юные натуралисты (стихотворение, перевод В. Викторова), стр. 30 Алэн Боске (Франция) Алэн Боске. Вопросы и ответы (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 31 Алэн Боске. Зёрнышко (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 32-33 Алэн Боске. Ты грустишь (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 33-34 Бертольт Брехт (ГДР) Бертольт Брехт. Зимний разговор через форточку (стихотворение, перевод К. Орешина), стр. 35-36 Бертольт Брехт. Слива (стихотворение, перевод К. Орешина), стр. 36 Мирослав Валек (Чехословакия) Мирослав Валек. Мудрецы (стихотворение, перевод Р. Сефа), стр. 37, 39 Мирослав Валек. Канитель (стихотворение, перевод со словацкого Р. Сефа), стр. 40-41 Мирослав Валек. Верблюд (стихотворение, перевод со словацкого Р. Сефа), стр. 41-43 Ван Дай (Демократическая Республика Вьетнам) Ван Дай. Солдатская куртка (стихотворение, перевод О. Берггольц), стр. 44 Тилакрам Варма (Индия) Тилакрам Варма. В нашем саду (стихотворение, перевод с хинди И. Токмаковой), стр. 45 Тилакрам Варма. Жара (стихотворение, перевод с хинди И. Токмаковой), стр. 45 Григор Витез (Югославия) Григор Витез. Зима (стихотворение, перевод с сербохорватского И. Токмаковой), стр. 46 Григор Витез. Сороконожка (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 47-49 Григор Витез. Трудная задача (стихотворение, перевод с сербохорватского И. Токмаковой), стр. 50 Дора Габе (Болгария) Дора Габе. Бабушкины сказки (стихотворение, перевод В. Виноградова), стр. 51-52 Николас Гильен (Куба) Николас Гильен. Песенка для детей Антильских островов (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 53-54 Николас Гильен. Колыбельная, чтобы разбудить маленького негра (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 55-56 Роберт Грейвз (Англия) Роберт Грейвз. Короли и королевы (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 57 Роберт Грейвз. Робинзон Крузо (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 57-58 Роберт Грейвз. Ноги (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 58-62 Роберт Грейвз. Ничто (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 62-63 Роберт Грейвз. Упавший указатель (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 63-64 Роберт Грейвз. Английский лес (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 64-65 Франтишек Грубин (Чехословакия) Франтишек Грубин. Луна (стихотворение, перевод с чешского Ю. Вронского), стр. 66 Франтишек Грубин. Синее и белое (стихотворение, перевод с чешского И. Токмаковой), стр. 66 Франтишек Грубин. Горка (стихотворение, перевод с чешского М. Ландмана), стр. 67-68 Франтишек Грубин. Листопад (стихотворение, перевод с чешского М. Ландмана), стр. 68 Франтишек Грубин. Спящий котёнок (стихотворение, перевод с чешского М. Ландмана), стр. 68 Франтишек Грубин. Ромашки (стихотворение, перевод с чешского И. Токмаковой), стр. 69 Франтишек Грубин. Слезы (стихотворение, перевод Е. Солоновича), стр. 69 Роберт Деснос (Франция) Роберт Деснос. Кузнечик (стихотворение, перевод М. Мазнина), стр. 70 Роберт Деснос. Черепаха (стихотворение, перевод М. Мазнина), стр. 70 Роберт Деснос. Медведь (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 71-72 Роберт Деснос. Кит (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 72 Аша Дэви (Индия) Аша Дэви. Дожди (стихотворение, перевод с хинди И. Токмаковой), стр. 73 Золтан Зелк (Венгрия) Золтан Зелк. Цапля (стихотворение, перевод Раима Фархади), стр. 74 Николай Зидаров (Болгария) Николай Зидаров. Песня за руку ведет меня (стихотворение, перевод И. Токмаковой), стр. 75 Николай Зидаров. Улочка моего детства (стихотворение, перевод И. Токмаковой), стр. 75-77 Дьюла Ийеш (Венгрия) Дьюла Ийеш. Кровельщики (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 78-79 Морис Карем (Бельгия) Морис Карем. Радость (стихотворение, перевод В. Берестова), стр. 80 Морис Карем. Мирная считалка (стихотворение, перевод В. Берестова), стр. 80 Морис Карем. Ослик (стихотворение, перевод В. Берестова), стр. 80-81 Морис Карем. Мир сделался маленьким (стихотворение, перевод В. Берестова), стр. 81-82 Морис Карем. Ты видел это? (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 82 Морис Карем. Олень (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 82-85 Морис Карем. Кролик и улитка (стихотворение, перевод В. Берестова), стр. 85-86 Морис Карем. Проснулся (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 86 Мария Жанна Карон (Центрально-Африканская Республика) Мария Жанна Карон. Порублен сад (стихотворение, перевод В. Викторова), стр. 87-88 Мария Жанна Карон. Все спит (стихотворение, перевод В. Викторова), стр. 88-89 Мария Жанна Карон. Манговое дерево (стихотворение, перевод В. Викторова), стр. 90 Людвик-Ежи Керн (Польша) Людвик-Ежи Керн. Снег (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 91-92 Людвик-Ежи Керн. Стихи про четыре ноги (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 92-93 Джеймс Крюс (ФРГ) Джеймс Крюс. Снеговик на маскараде (стихотворение, перевод Ю. Коринца), стр. 94-96 Джеймс Крюс. Аделе (стихотворение, перевод Ю. Коринца), стр. 96-98 Редьярд Киплинг (Англия) Редьярд Киплинг. Кошка чудесно поет у огня (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 99 Редьярд Киплинг. Есть у меня шестерка слуг (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 100-102 Редьярд Киплинг. Если в стеклах каюты (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 102-103 Редьярд Киплинг. Горб верблюжий (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 103-105 Карлос Касассус (Чили) Карлос Касассус. Корабли должны уходить (стихотворение, перевод В. Викторова), стр. 106 Федерико Гарсия Лорка (Испания) Федерико Гарсия Лорка. Пейзаж (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 107 Федерико Гарсия Лорка. Глупая песенка (стихотворение, перевод С. Боброва), стр. 107-108 Федерико Гарсия Лорка. Полулуние (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 108 Федерико Гарсия Лорка. Ящерка плачет (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 109 Драган Лукич (Югославия) Драган Лукич. Просьба (стихотворение, перевод с сербохорватского Ю. Вронского), стр. 110 Драган Лукич. Что тут было! (стихотворение, перевод с сербохорватского Ю. Вронского), стр. 110-113 Драган Лукич. Дождь идет (стихотворение, перевод с сербохорватского Ю. Вронского), стр. 114 Десанка Максимович (Югославия) Десанка Максимович. Прятки (стихотворение, перевод с сербохорватского Д. Самойлова), стр. 115 Десанка Максимович. Горные ручьи (стихотворение, перевод с сербохорватского Д. Самойлова), стр. 115-116 Десанка Максимович. Облако (стихотворение, перевод с сербохорватского Д. Самойлова), стр. 116-117 Десанка Максимович. Садится солнце (стихотворение, перевод с сербохорватского Д. Самойлова), стр. 117-118 Эдит Маркуш (Венгрия) Эдит Маркуш. Купание вороненка (стихотворение, перевод К. Рождественской), стр. 119 Эдит Маркуш. На озере (стихотворение, перевод К. Рождественской), стр. 119-120 Ито Масао (Япония) Ито Масао. Мешок песен (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 121 Антонио Мачадо (Испания) Антонио Мачадо. «Деревья еще не теряли...» (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 122 А.-А. Мильн (Англия) А.-А. Мильн. Баллада о королевском бутерброде (стихотворение), стр. 123-127 А.-А. Мильн. Непослушная мама (стихотворение), стр. 128-131 Витезслав Незвал (Чехословакия) Витезслав Незвал. «Горы, горы...» (стихотворение) (стихотворение, перевод с чешского И. Токмаковой), стр. 132 Витезслав Незвал. «Я на всех обижусь...» (стихотворение, перевод с чешского И. Токмаковой), стр. 132 Витезслав Незвал. «Звездный полог шью, шью...» (стихотворение, перевод с чешского И. Токмаковой), стр. 133 Душан Радович (Югославия) Душан Радович. Голубой заяц (стихотворение, перевод с сербохорватского Т. Макаровой), стр. 134-137 Джанни Родари (Италия) (Из книги «Поезд стихов») Джанни Родари. Чья луна? (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 137 Джанни Родари. Чем пахнут ремесла? (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 137-139 Джанни Родари. Какого цвета ремёсла? (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 139-142 Джанни Родари. Эшелон (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 142 Джанни Родари. «Старьё берём» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 143-144 Джанни Родари. Лудильщик (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 144 Джанни Родари. Что читают кошки по воскресеньям (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 145 Винодкумар Сута (Индия) Винодкумар Сута. Едет поезд (произведение (прочее), перевод И. Токмаковой), стр. 146 Доктор Сьюз (США) Доктор Сьюз. Слон Хортон ждет птенца (сказка, перевод Т. Макаровой), стр. 147-155 Юлиан Тувим (Польша) Юлиан Тувим. Про пана Трулялинского (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 156-158 Юлиан Тувим. Паровоз (стихотворение, перевод Э. Мошковской), стр. 158-165 Юлиан Тувим. Птичье радио (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 165-167 Юлиан Тувим. Словечки-калечки (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 167-169 Юлиан Тувим. Ко всем детям по одному очень важному делу (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 169 Юлиан Тувим. Где очки? (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 170 Юлиан Тувим. Азбука (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 170-172 Тибериу Утан (Румыния) Тибериу Утан. Алле-оп! (отрывок из поэмы «Приключения Чопырцилы», перевод Э. Мошковой), стр. 173-183 Ингер Хагеруп (Норвегия) Ингер Хагеруп. Майский жук (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 184 Ингер Хагеруп. На дне морском (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 185 Ингер Хагеруп. Подружка Петрушка (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 186 Ингер Хагеруп. Грустный кондитер (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 187 Петер Хакс (ГДР) Петер Хакс. Ладислаус и Мышка-Маус (стихотворение, перевод Ю. Коринца), стр. 188-190 Петер Хакс. Паромщик из Маутерна (стихотворение, перевод Ю. Коринца), стр. 190-193 Китахара Хакусю (Япония) Китахара Хакусю. Лунной ночью (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 194 Китахара Хакусю. Птица, птица красная (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 194-195 Фам Хо (Демократическая Республика Вьетнам) Фам Хо. Восемь лет (стихотворение, перевод Н. Злотникова), стр. 196-197 Фам Хо. Неопытная пчела (стихотворение, перевод М. Ткачева), стр. 197-198 Фам Хо. Глупые жеребята (стихотворение, перевод М. Ткачева), стр. 199 Фам Хо. Благодарный щенок (стихотворение, перевод М. Ткачева), стр. 199 Ванда Хотомская (Польша) Ванда Хотомская. Апрель (отрывок, перевод Ю. Вронского), стр. 200-201 Ванда Хотомская. Июль (отрывок, перевод Ю. Вронского), стр. 202-204 Ванда Хотомская. Сказка про ёжик (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 204-207 Джон Чиарди (США) Джон Чиарди. О том, кто жил в маленьком доме (стихотворение, перевод Р. Сефа), стр. 208-210 Джон Чиарди. Мистер Жук (стихотворение, перевод Р. Сефа), стр. 211-213 Джон Чиарди. О том, кто пел над соснами (стихотворение, перевод Р. Сефа), стр. 213-214 Джон Чиарди. Насмешница синица (стихотворение, перевод Р. Сефа), стр. 215-216 Джон Чиарди. О том, у кого три глаза (стихотворение, перевод Р. Сефа), стр. 216-218 Джон Чиарди. Об удивительных птицах (стихотворение, перевод Р. Сефа), стр. 218-222 Турбьёрн Эгнер (Норвегия) Турбьёрн Эгнер. Песня юнги (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 223-225 Турбьёрн Эгнер. Охота на лиса (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 225-226 Турбьёрн Эгнер. Ловля трески у Лофотенских островов (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 227-229 Турбьёрн Эгнер. Мышиная колыбельная (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 229 Т. С. Элиот (Англия) Т. С. Элиот. Макавити (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 230-234 Т. С. Элиот. Шимблшенкс, железнодорожный кот (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 234-237 Мигель Эрнандес (Испания) Мигель Эрнандес. Луковая колыбельная (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 238-242 Сайдзе Ясо (Япония) Сайдзе Ясо. Канарейка (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 243-244 Сайдзе Ясо. Две песни о карандаше (стихотворение, перевод А. Сергеева) I. «Карандаш мой, карандаш...», стр. 244-246 II. «Ворон, ворон на сосне...», стр. 246[/collapse]  Перевод: Берестов Валентин Дмитриевич, Самойлов Давид Самойлович, Зенкевич Михаил Александрович, Коринец Юрий Иосифович, Михалков Сергей Владимирович, Вронский Юрий Петрович, Маршак Самуил Яковлевич, Бобров Сергей Павлович, Заходер Борис Владимирович, Тынянова Инна Юрьевна, Савич Овадий Герцович, Маркова Вера Николаевна, Солонович Евгений Михайлович, Сергеев Андрей Яковлевич, Викторов Виктор Ильич, Токмакова Ирина Петровна, Берггольц Ольга Федоровна, Сеф Роман Семёнович, Кудинов Михаил Павлович, Мошковская Эмма Эфраимовна, Ткачёв Мариан Николаевич, Фархади Раим Хакимович, Ландман Михаил Хаимович, Макарова Татьяна Константиновна, Рождественская Ксения Робертовна, Вячеславов Павел Леонидович, Орешин К., Мазнин М.Год издания: 1974Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 12541 KbСкачиваний: 1688
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Как хорошо уметь читать! [худ. И. Глазов] 👤 Берестов Валентин Дмитриевич
Сборник стихов для детей. Год издания: 1986Формат: fb2Язык: ruРазмер: 573 KbСкачиваний: 1480
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мама 👤 Берестов Валентин Дмитриевич
Мама! – самое первое и самое прекрасное слово на Земле. В этой книге собраны стихи, рассказы, сказки, которые посвящены мамам. В ней вы сможете подобрать стихотворения для праздника 8-го марта. Книга рассчитана на детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста. Год издания: 1986Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 13081 KbСкачиваний: 1451
PDF Подробнее / Серии
Cover
День работой красен [Рассказы. Стихи] [худ. К. Ли] 👤 Айтматов Чингиз
Рассказы, стихи и отрывки из прозаических произведений известных советских писателей, в которых рассказывается о труде и людях труда. [collapse collapsed title=Содержание] Е. Моряков. ДОРОГИЕ ЮНЫЕ ДРУЗЬЯ! … 5 Андрей Платонов. КОРОВА (Отрывок из рассказа) … 7 Андрей Платонов. СУХОЙ ХЛЕБ … 15 Екатерина Серова. ОТЧЕГО ТЫ, РОЖЬ, ЗОЛОТАЯ? … 24 Леонид Пантелеев. НА ЯЛИКЕ … 25 Самуил Маршак. «БУМАГУ СДЕЛАЛИ ДЛЯ НАС…» … 44 Чингиз Айтматов. МОЙ КОНЬ, ТЫ МОЙ БРАТ (Отрывок из повести «Ранние журавли») … 45 Григоре Виеру. «ПОЛОЖИТ В ЗЕМЛЮ ЧЕЛОВЕК ЗЕРНО…» … 58 Фёдор Абрамов. НА СЕНОКОСЕ (Отрывок из романа «Две зимы и три лета») … 59 Глеб Горбовский. МУСКУЛЫ … 76 Николай Григорьев. ДЯДЯ РУСАКОВ И МАЛЬЧИКИ … 77 Валентин Берестов. ВИРА — МАЙНА … 104 Виктор Астафьев. ПЕСНОПЕВИЦА … 105 Агния Барто. МАЛЯР … 114 Николай Внуков. МЕДОГОН … 115 [/collapse] [collapse collapsed title=Библиографическое описание] Д34 День работой красен: Рассказы. Стихи./Рис. К. Ли. — Л.: Дет. лит., 1986. — 127 с. ил. [/collapse]   Год издания: 1986Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 8672 KbСкачиваний: 1323
PDF Подробнее / Серии
Cover
Салют, пионерия! [Рассказы, стихи] [худ. Е. Савин] 👤 Берестов Валентин Дмитриевич
Сборник произведений советских писателей о жизни пионеров нашей страны. Год издания: 1987Формат: fb2Язык: ruРазмер: 960 KbСкачиваний: 3146
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сегодня праздник [худ. А. Борисов] 👤 Берестов Валентин Дмитриевич
Для дошкольного возраста.   Год издания: 1987Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 5301 KbСкачиваний: 669
PDF Подробнее / Серии
Cover
Твоя мама [худ. А.Е. Куманьков] 👤 Берестов Валентин Дмитриевич
Стихи о маме. [collapse collapsed title=Оглавление] Валентин Берестов. Праздник мам Грнгоре Виеру. Ракета Елена Благинина. Мамин день Костас Кубилинскас. Мама Агния Барто. Мама поёт Елена Благинина. Посидим в тишине Убайд Раджас. Мамочка Сильва Капутикян. Вам не догадаться Сергей Баруздин. Мама учится Каюм Тангрыкулиев. Помогаю маме Георгий Ладонщиков. Звёздочка Галина Демыкина. Мама Екатерина Серова. Гости Эдуард Успенский. Если был бы я девчонкой Эмма Мошковская. «Я маму мою обидел...» Виталий Коржиков. Говорящее письмо[/collapse]  Перевод: Аким Яков Лазаревич, Миль Леонид Соломонович, Токмакова Ирина ПетровнаГод издания: 1988Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 16220 KbСкачиваний: 4975
PDF Подробнее / Серии
Cover
Всё наоборот [Небылицы и нелепицы в стихах] [худ. А. Гланц] 👤 Берестов Валентин Дмитриевич
В книге собраны нелепицы, небылицы, перевертыши, созданные лучшими представителями мировой литературы. Произведения Э. Лира, Л. Кэрролла, А. Милна, Д. Хармса, К. Чуковского, Б. Заходера, Э. Успенского, А. Усачева и других известных детских писателей помогут развить у детей фантазию и юмор, сформировать такие нравственные качества, как доброта, искренность, отзывчивость. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А. Гланца. [collapse collapsed title=Содержание] Г. Кружков. Предисловие (статья), стр. 5-7 [b]Английские народные песенки и потешки[/b] Не может быть (английская народная песенка, перевод С. Маршака), стр. 11 Три мудреца (английская народная песенка, перевод С. Маршака), стр. 11 Шалтай-Болтай (английская народная песенка, перевод С. Маршака), стр. 11 Король Пипин (английская народная песенка, перевод С. Маршака), стр. 12 Старушка в башмаке (английская народная песенка, перевод Г. Кружкова), стр. 12 Скрюченная песня (английская народная песенка, перевод К. Чуковского), стр. 12-13 Загадка о ногах (английская народная песенка, перевод К. Чуковского), стр. 13 [b]Эдвард Лир[/b] Эдвард Лир. Лимерики (стихотворения, перевод Г. Кружкова), стр. 15-18 Эдвард Лир. Дядя Арли (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 18-20 Эдвард Лир. Прогулка верхом (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 20-21 [b]Льюис Кэрролл[/b] Льюис Кэрролл. Песня Безумного Садовника (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 23-24 Льюис Кэрролл. Крокодилушка (стихотворение, перевод В. Набокова), стр. 25 Льюис Кэрролл. Бармаглот (стихотворение, перевод Д. Орловской), стр. 25-26 Льюис Кэрролл. Папа Вильям (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 26-27 [b]Хилэр Беллок[/b] Хилэр Беллок. Вступление. Из «Книги зверей для несносных детей» (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 29-30 Хилэр Беллок. Як (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 30 Хилэр Беллок. Дикобраз (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 30-31 Хилэр Беллок. Носорог (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 31 Хилэр Беллок. Лягушка (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 31 [b]Уолтер де ла Мэр[/b] Уолтер де ла Мэр. Кто бы мог предположить? (стихотворение, перевод В. Лунина), стр. 33 [b]Алан Александр Милн[/b] Алан Александр Милн. Воспаление хитрости (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 35-37 Алан Александр Милн. Мы с Пухом (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 37 [b]Роберт Грейвз[/b] Роберт Грейвз. Тыква (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 39 [b]Джеймс Ривз[/b] Джеймс Ривз. Ворчуны из Уныллоу (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 41-42 Джеймс Ривз. Странные вещи (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 42 Джеймс Ривз. Рифма (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 42-43 Джеймс Ривз. Неудачники из Сластауна (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 43 [b]Эмиль Виктор Рью[/b] Эмиль Виктор Рью. Монолог черепахи... (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 45 Эмиль Виктор Рью. Ночные мысли черепахи... (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 46 Эмиль Виктор Рью. Мистер Оп (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 46-47 [b]Спайк Миллиган[/b] Спайк Миллиган. Ошибка (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 49 Спайк Миллиган. Слоненочек (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 49-51 Спайк Миллиган. Чашка по-английски (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 51 [b]Огден Нэш[/b] Огден Нэш. Кот (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 53-54 Огден Нэш. Корова (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 54 Огден Нэш. Котенок (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 54 Огден Нэш. Микроб (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 54-55 Огден Нэш. Соседи сверху (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 55 [b]Карсон Маккаллерс[/b] Карсон Маккаллерс. Будь вежливым, как носорог (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 57 Карсон Маккаллерс. Праздник (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 57 [b]Джон Чиарди[/b] Джон Чиарди. Мистер Жук (стихотворение, перевод Р. Сефа), стр. 59-60 Джон Чиарди. Про охотника-утописта (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 60-61 [b]Вильям Смит[/b] Вильям Смит. Мистер Смит (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 63-64 Вильям Смит. Про летающую Корову (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 65 [b]Шэл Силверстейн[/b] Шел Сильверстейн. Если я был бы (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 67-68 Шел Сильверстейн. Я не виноват (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 68 Шел Сильверстейн. Посыпайте голову перцем! (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 68-69 [b]Морис Карем[/b] Морис Карем. На лодке (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 71-72 Морис Карем. Кря (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 72 Морис Карем. Про паука и трех слонят (стихотворение, перевод В. Берестова), стр. 72-73 [b]Робер Деснос[/b] Робер Деснос. Пеликан (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 75 [b]Клод Руа[/b] Клод Руа. Дождь (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 77 [b]Юлиан Тувим[/b] Юлиан Тувим. Азбука (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 79 [b]Людвиг Ежи Керн[/b] Людвиг Ежи Керн. Мордочка, хвост и четыре ноги (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 81-82 Людвиг Ежи Керн. Зонтик (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 82-83 [b]Ян Бжехва[/b] Ян Бжехва. Дырки в сыре (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 85-87 [b]Франтишек Галас[/b] Франтишек Галас. Мир наоборот (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 89 [b]Франтишек Грубин[/b] Франтишек Грубин. Принцесса кораллы свои потеряла (стихотворение, перевод М. Ландмана), стр. 91 [b]Витезслав Незвал[/b] Витезслав Незвал. В королевском замке (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 93 [b]Йозеф Кайнар[/b] Йозеф Кайнар. Доброй ночи! (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 95 [b]Мирослав Валек[/b] Мирослав Валек. Мышки (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 97-98 Мирослав Валек. Мудрецы (стихотворение, перевод Р. Сефа), стр. 98-99 [b]Русские народные песенки и считалки[/b] Аты-баты (русская народная песенка), стр. 103 Стучит-брячит по улице (русская народная песенка), стр. 103 «Как по речке, по реке...» (стихотворение) (в обработке К. Чуковского), стр. 103 Ехал Грека через реку (русская народная песенка), стр. 104 Ехал Ваня из Казани (русская народная песенка), стр. 104 Огуречик (русская народная песенка), стр. 104 Ехала деревня (русская народная песенка), стр. 104-105 Я не тятькин сын (русская народная песенка), стр. 105 Шла собака по роялю (русская народная песенка), стр. 105 Карл Иваныч с длинным носом (русская народная песенка), стр. 105 [b]Корней Чуковский[/b] Корней Чуковский. Закаляка (стихотворение), стр. 107 Корней Чуковский. Бутерброд (стихотворение), стр. 108 Корней Чуковский. Обжора (стихотворение), стр. 108-109 [b]Самуил Маршак[/b] Самуил Маршак. Вот какой рассеянный (стихотворение), стр. 111-113 [b]Даниил Хармс[/b] Даниил Хармс. Удивительная кошка (стихотворение), стр. 115 Даниил Хармс. Бульдог и таксик (стихотворение), стр. 115-116 Даниил Хармс. Что это было? (стихотворение), стр. 116-117 Даниил Хармс. Очень-очень вкусный пирог (стихотворение), стр. 117 [b]Юрий Владимиров[/b] Юрий Владимиров. Чудаки (стихотворение), стр. 119 [b]Борис Заходер[/b] Борис Заходер. Где поставить запятую (стихотворение), стр. 121 Борис Заходер. Никто (стихотворение), стр. 122 Борис Заходер. Бочонок собачонок (стихотворение), стр. 122-123 [b]Валентин Берестов[/b] Валентин Берестов. Дракон (стихотворение), стр. 125 Валентин Берестов. Гололедица (стихотворение), стр. 126 Валентин Берестов. Баю-бай (стихотворение), стр. 126 Валентин Берестов. Петушки (стихотворение), стр. 126 Валентин Берестов. Где право, где лево (стихотворение), стр. 126-127 [b]Роман Сеф[/b] Роман Сеф. Таракан (стихотворение), стр. 129 Роман Сеф. Кибернетические стихи (стихотворение), стр. 130 Роман Сеф. Апчхи! (стихотворение), стр. 130-131 [b]Генрих Сапгир[/b] Генрих Сапгир. Небылицы в лицах (стихотворение), стр. 133-135 Генрих Сапгир. Крокодил и Петух (стихотворение), стр. 135 Генрих Сапгир. Людоед и принцесса, или Все наоборот (стихотворение), стр. 136-137 [b]Юнна Мориц[/b] Юнна Мориц. Трудолюбивая старушка (стихотворение), стр. 139-140 Юнна Мориц. Жора Кошкин (стихотворение), стр. 141 [b]Эдуард Успенский[/b] Эдуард Успенский. Страшная история (стихотворение), стр. 143-144 Эдуард Успенский. Разгром (стихотворение), стр. 144 Эдуард Успенский. Память (стихотворение), стр. 144-145 [b]Вадим Левин[/b] Вадим Левин. Как профессор Джон Дул беседовал с профессором Клодом Булем... (стихотворение), стр. 147-148 Вадим Левин. Ночная история (стихотворение), стр. 148-149 Вадим Левин. Джо Билл (стихотворение), стр. 149 [b]Ирина Пивоварова[/b] Ирина Пивоварова. Мой храбрый лев (стихотворение), стр. 151-152 Ирина Пивоварова. Тайна (стихотворение), стр. 152-153 Ирина Пивоварова. Кулинаки-пулинаки (стихотворение), стр. 153 [b]Олег Григорьев[/b] Олег Григорьев. В клетке (стихотворение), стр. 155 Олег Григорьев. Аким (стихотворение), стр. 155 Олег Григорьев. Что легче? (стихотворение), стр. 155-156 Олег Григорьев. Драка (стихотворение), стр. 156 Олег Григорьев. Бабушка (стихотворение), стр. 156 Олег Григорьев. Букет (стихотворение), стр. 156-157 Олег Григорьев. Пирог (стихотворение), стр. 157 [b]Юрий Кушак[/b] Юрий Кушак. Встреча (стихотворение), стр. 159 [b]Михаил Яснов[/b] Михаил Яснов. Потому что весело (стихотворение), стр. 161-162 Михаил Яснов. К нам приходит людоед (стихотворение), стр. 162-163 Михаил Яснов. Чучело-мяучело (стихотворение), стр. 163 [b]Григорий Кружков[/b] Григорий Кружков. Грозная хозяйка (стихотворение), стр. 165 Григорий Кружков. Письмо в редакцию (стихотворение), стр. 166 Григорий Кружков. Подледный лов (стихотворение), стр. 166-167 [b]Марина Бородицкая[/b] Марина Бородицкая. Колдунье не колдуется (стихотворение), стр. 169-170 Марина Бородицкая. Шторм (стихотворение), стр. 170 Марина Бородицкая. Убежало молоко (стихотворение), стр. 170-171 [b]Андрей Усачев[/b] Андрей Усачев. Эх! (стихотворение), стр. 173 Андрей Усачев. Фантазер (стихотворение), стр. 173-174 Андрей Усачев. Если бросить камень вверх (стихотворение), стр. 174-175 [b]Тим Собакин[/b] Тим Собакин. Песни бегемотов (стихотворение), стр. 177-178 Тим Собакин. Правила перепрыгивания через лужи... (стихотворение), стр. 178-179 Тим Собакин. Как ловкий бегемот гонялся за нахальной мухой... (стихотворение), стр. 179 [b]Алексей Дмитриев[/b] Алексей Дмитриев. Шлагбаум (стихотворение), стр. 181 [b]Игорь Шевчук[/b] Игорь Шевчук. Караван (стихотворение), стр. 183-184 Игорь Шевчук. Разыгралась Непогода (стихотворение), стр. 184 Игорь Шевчук. Подарок (стихотворение), стр. 184-185 Игорь Шевчук. Что не пролезет в самую огромную кастрюлю в мире (стихотворение), стр. 185 [b]Жанна Давитьянц[/b] Жанна Давитьянц. Оса в комнате (стихотворение), стр. 187 Жанна Давитьянц. Про один лопух (стихотворение), стр. 187[/collapse]  Год издания: 1993Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4698 KbСкачиваний: 24940
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Путешествие с Мурзилкой [антология] 👤 Берестов Валентин Дмитриевич
В этой книге собраны наиболее интересные рассказы, сказки, стихотворения, игры, кроссворды, загадки, публиковавшиеся в «Мурзилке» на протяжении 70 лет. Подарочное юбилейное издание рассчитано на широкий круг читателей — детей, родителей, учителей. [hr] Дорогой друг! Журналу «Мурзилка» семьдесят лет Подумать только, уже семь десятков лет, из месяца в месяц весёлый сказочный Мурзилка в красном берете, с неизменным фотоаппаратом приходит в гости к своим читателям. Вместе с ними путешествует по просторам родной России, по странам ближним и дальним, плавает по рекам и морям, забирается на самые высокие горы, летает по небу, даже в космос ухитряется заглянуть! Впрочем, и на Земле у него дел полно: полюбоваться сменой времён года, побывать в школе на уроках, придумать новые игры для девочек и мальчиков, ответить на тысячи их вопросов… И вот ведь чудеса: за семьдесят долгих лет прежние читатели журнала успели вырасти, повзрослеть. Теперь они, сами уже мамы и папы или даже дедушки и бабушки, привели в Мурзилкину компанию своих детей и внуков — миллионы новых читателей! А если бы вы знали, какие несметные богатства накопил Мурзилка за эти годы! Ломятся сундуки, полные волшебных сказок, захватывающих историй, стихов, песенок, скороговорок, загадок, многоцветных рисунков, смешных рассказов в картинках. Талантливые писатели и художники — всех не назовешь — приносили и приносят в «Мурзилку» свои работы, стараются делать яркий, занимательный журнал для ребят. Вряд ли кому-нибудь из вас удастся раздобыть чуть не восемьсот номеров журнала — именно столько было напечатано за годы жизни «Мурзилки». К счастью, по одному экземпляру каждого номера хранит наша редакция Вот мы и решили порыться в заветных шкафах-сундуках, выбрали самое интересное. Так родилась юбилейная книrа «Путешествие с Мурзилкой». Путешествие длиной в семьдесят лет Итак, в путь, дорогой читатель! [collapse collapsed title=Содержание]Дорогой друг! Рассказы и сказки В. Астафьев. Деревья растут для всех. Рис. Н. Воронкова Саша Чёрный. Самое страшное. Рис. Н. Родионова С. Алексеев. Новая должность. С гравюры В.Фаворского Е. Пермяк. Первый лук. Публикация Ксении Пермяк. Рис. В. Лосева Садко. Отрывок из былины. Рис. В. Перцова В. Осеева. Волшебное слово. Рис. Н. Родионова С. Романовский Буква А. Рис. В. Гальдяева В. Бахревский. Сказка о солнечном зайчике. Рис. Е. Монина Н. Сладков. Птичья весна. Рис. П. Багина Имант Зиедонис. Коричневая сказка. Пёстрая сказка. Пересказал с латышского Ю.Коваль. Рис. Л. Макавеевой Ю. Казаков. Глупый Чик. Рис. В. Хлебниковой В. Коржиков. Нарушители. Рис. М. Скобелева А. Гайдар. Совесть. Рис. Б. Диодорова В. Драгунский. «Он живой и светится...». Рис. В. Лосина По щучьему веленью. Литография Ник. Попова А. Митяев. Шестой неполный. Рис. Н. Родионова С. Иванов. Двойка. Рис. В. Хлебниковой Л. Воронкова. Радости. Рис. М. Ребиндер Л. Успенский. Пимен в школе. Рис. Д. Мора С. Сахарнов. В гостях у крокодилов. Рис. Э. Беньяминсона, Б. Кыштымова А. Шманкевич. История с куканом. Рис. Н. Цейтлина Л. Пантелеев. Буква «Ты». Рис. О. Эстиса Э. Успенский. В селе Троицком под Переславлем-Залесским. Рис. В. Чижикова И. Соколов-Микитов. Восход солнца. Рис. П. Багина В. Голявуин. Не-а. Рис. В. Чижикова В. Железников. Голубая Катя. Рис. В. Перцова М. Пришвин. Дятел. Рис. И. Бруни Е. Чарушин. Про тетёрку. Рис. автора М. Коршунов. Вадя Зябкин и его тренер. Фельетон. Рис. В. Чижикова Ю. Коваль. Русачок-травник. Снегири и коты. Рис. Т. Мавриной И. Москвина. Как поет марабу. Рис. В. Чапли Г. Снегирев. Удивительные животные. Рис. Н. Устинова Кузнец и гномы. Нидерландская сказка. Перевел Ю. Сидорин. Рис. Д. Трубина А. Александров. Сухман-богатырь. Рис. В, Лосина А. Старостин. Сказка про Сиге-людоедку. Рис. Ник. Попова Март, апрель, май. Русская народная сказка. Пересказали В. Глоцер и Г. Снегирев. Рис. П. Багина Джеппоне. Итальянская народная сказка. Пересказал Вершинин. Рис. Е. Монина Стихотворения Я. Аким. Девочка и лев. Рис. Е. Монина С. Маршак. Приключения Мурзилки. Рис. В. Чнжикова Вдоль по реченьке лебёдушка плывёт... Рис. Ю. Васнецова С. Погореловский. Ничей. Улыбка и слеза. Встреча. Рис. В.Сергеева Е. Тарлапан. Тридцать три незнакомца. Алфавит-загадка. Перевёл с румынского В. Данько. Рис. И. Кабакова В. Берестов. Потешки и прибаутки. Рис. В. Дувидова А. Босев. С нами смех. Перевёл с болгарского С. Михалков. Рис. Ю. Молоканова А. Введенский. Сказка о четырёх котятах и четырёх ребятах. Публикация В. Глоцера. Рис. Ник. Попова В. Орлов. Навсегда. Картинка. Ты плыви, мой кораблик. Почему сороконожка опоздали на урок. Рис. В. Хлебниковой К. Чуковский. Спасибо Айболиту! Рис. В. Чижикова С. Михалков. Недотёпа. Рис. В. Диодорова А. Барто. Про Вовку. Рим М. Митурича Д. Хармс. Удивительная кошка. Кораблик. Рис. В. Кыштымова В. Лифшиц. В первый день сентября. Рис. В. Дмитрюка Ю. Яковлев. Мамин хвостик. Рис. В. Перцова Г. Ладонщиков. Заиграла балалайка. Частушка. Рис. А. Елисеева, М. Скобелева Н. Курилов. Полярный день. Об оленёнке пою. Паучишка, будь здоров. Я рыбак Перевел с юкагирского М. Яснов. Рис. В. Гошко В. Приходько. Белокаменная школа Григоре Виеру. Мой край. День рождения мамы. Посадил я деревце. Родная речь. Перевёл с румынского Я. Аким. Рис. В. Чапли Л. Яковлев. Школьные частушки. Рис. И. Введенской Я. Козловский. Ни бельмеса. На турнире зверей. Вот такую щуку! Рис. А. Соколова Ю. Вронский. Путешествие в Париж Б. Заходер. Гимнастика для головастика. Сказка. Рис. В. Власова В. Степанов. Лодки-пилотки. Кузнецы. Рис. В. Монин Белорусские народные песенки. Пересказал И. Мазнин. Рис. Е. Кудрявцевой Л. Кузьмин. Ключик. Рис. Ник. Попова В. Берестов. Синицы. Рис. Е. Рачева Р. Сеф. Весёлые стихи. Рис. В. Хлебниковой Г. Граубин. А под нами, а под нами... Рис. С. Денисова С. Баруздин. Кошка Рис. В. Сутеева Ю. Могутин. Тайгой весеннею шагаю... Солнце играет в пятнашки. Ракита у калитки Воробьиные салюты. Рис. С. Денисова И. Мазнин. Шла лисица. считала. Рис. С. Острова Л. Квитко. Моя бабушка. Перевела с еврейского Н. Найденова Ю. Кушак. Нырки. По морошку. Рис. А. Кравцова Ел. Благинина. Сорока-белобока. Рис. Ю. Молоканова Ю. Коринец. Таинственный дом. Рис. В. Чапли Г. Остер. Вредные советы. Рис. О. Эстиса З. Александрова. Новый снег. Дикие утки. Рис. Ф. Лемкуля И Токмакова. Кукареку. Рис. Л. Токмакова Весёлые страницы. [/collapse]  Перевод: Яснов Михаил Давидович, Михалков Сергей Владимирович, Аким Яков Лазаревич, Вершинин Лев Александрович, Найдёнова Нина Петровна, Сидорин Ю., Данько Владимир ЯковлевичГод издания: 1994Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 12992 KbСкачиваний: 12720
Скачать Подробнее / Серии
Cover
100 любимых стихов малышей [худ. Е. Запесочная] 👤 Берестов Валентин Дмитриевич
Дорогие родители и воспитатели! В этой книге под одной обложкой мы собрали самые лучшие, самые любимые стихи малышей. Стоит только один раз прочитать эти чудесные стихи малышам вслух, и они запомнят полюбившиеся строчки на всю жизнь. Поэтому именно такие стихи считают классическими, хрестоматийными. Без них не обходится ни один праздник — ни день рождения, ни новогодняя ёлка, ни праздничный концерт, ни утренник в детском саду. И в нашей книге 100 таких замечательных стихов (и даже больше!). Стихи, песенки, считалочки. Год издания: 2008Формат: fb2Язык: ruРазмер: 12862 KbСкачиваний: 48602
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
100 любимых стихов малышей [без иллюстраций] 👤 Берестов Валентин Дмитриевич
Дорогие родители и воспитатели! В этой книге под одной обложкой мы собрали самые лучшие, самые любимые стихи малышей. Стоит только один раз прочитать эти чудесные стихи малышам вслух, и они запомнят полюбившиеся строчки на всю жизнь. Поэтому именно такие стихи считают классическими, хрестоматийными. Без них не обходится ни один праздник — ни день рождения, ни новогодняя ёлка, ни праздничный концерт, ни утренник в детском саду. И в нашей книге 100 таких замечательных стихов (и даже больше!). Стихи, песенки, считалочки. Вариант без иллюстраций. Год издания: 2008Формат: fb2Язык: ruРазмер: 289 KbСкачиваний: 38450
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
В лесу родилась ёлочка [худ. Адалян С. и др.] 👤 Берестов Валентин Дмитриевич
Для дошкольного возраста.   Год издания: 2008Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 11761 KbСкачиваний: 1562
PDF Подробнее / Серии
Cover
Новогодний подарок [сборник] [худ. С. Адалян и др.] 👤 Берестов Валентин Дмитриевич
В сборник вошли любимые детьми и взрослыми стихи, рассказы и сказки о встрече Нового года и новогодних подарках, зиме и зимних забавах. Для дошкольного возраста. [b]Художники:[/b] Андрейкин Б. П., Артюх А. А., Бедарев Глеб Георгиевич , Бирюков Л. Д., Борисов А., Гордиенко Н., Гордиенко С., Долгов В., Жигарев В., Лукьянов А., Лукьянова Е., Ляхович Т., Малкус Марина, Нитылкина Евгения, Новиков И.*, Реброва Н., Рытман Ольга, Скворцов Д., Смирнова Е., Соколов Е., Тржемецкий Борис Владиславович, Адалян Сона Р., Гардян Анаит [b]Примечание:[/b] *[b]Новиков И.[/b] признан иностранным агентом на территории РФ.   Год издания: 2009Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 9804 KbСкачиваний: 1508
PDF Подробнее / Серии
Cover
В лесу родилась ёлочка [сборник] [худ. Л. Коммунар] 👤 Берестов Валентин Дмитриевич
В сборник вошли самые известные и любимые стихи и песенки, посвященные зиме, новогодним празднествам и забавам. Благодаря чудесным, нежным, пронизанным любовью и добротой иллюстрациям Людмилы Коммунар на страницах оживают зайчики и белочки, снеговики и паучки, девочки и мальчики. И кажется, что вместе с этой замечательной книгой в дом пришел любимый и долгожданный праздник - Новый год.  Год издания: 2012Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 6677 KbСкачиваний: 967
PDF Подробнее / Серии
Cover
Здравствуй, дедушка Мороз! [худ. О. Горбушин и др.] 👤 Берестов Валентин Дмитриевич
В книге собраны стихи и песенки про зиму и новогодний праздник М. Пляцковского, С. Михалкова, В. Берестова, Е. Благининой, А. Барто, А. Усачёва, З. Александровой, А. Шибаева, Р. Кудашевой, Л. Некрасовой, Е. Григорьевой. Год издания: 2013Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1786 KbСкачиваний: 5052
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Хрестоматия. 1 класс [Произведения школьной программы] [худ. Г. Соколов] 👤 Берестов Валентин Дмитриевич
[collapse collapsed title=Содержание] Потешки и прибаутки Считалочки Дразнилки Скороговорки Пословицы и поговорки Загадки Фольклорное произведение. Петушок и бобовое зёрнышко (сказка) Фольклорное произведение. Лисичка-сестричка и серый волк (сказка) Фольклорное произведение. Заюшкина избушка (сказка) Фольклорное произведение. Журавль и цапля (сказка) Фольклорное произведение. Гуси-лебеди (сказка) Фольклорное произведение. Сестрица Алёнушка и братец Иванушка (сказка) Фольклорное произведение. Как мужик гусей делил (сказка) Иван Андреевич Крылов. Стрекоза и Муравей (стихотворение) Иван Андреевич Крылов. Лебедь, Щука и Рак (стихотворение) Василий Жуковский. Жаворонок (стихотворение) Василий Жуковский. Птичка Александр Пушкин. «У лукоморья дуб зелёный...» (отрывок) Александр Пушкин. «Унылая пора! Очей очарованье…» (отрывок) Александр Пушкин. «Вот север, тучи нагоняя…» (отрывок) Александр Пушкин. «Зима!.. Крестьянин, торжествуя...» (отрывок) Александр Пушкин. Сказка о рыбаке и рыбке (сказка) Владимир Даль. Старик-годовик (сказка) Владимир Даль. Девочка Снегурочка (сказка) Фёдор Тютчев. Весенние воды (стихотворение) Фёдор Тютчев. «Зима недаром злится...» (стихотворение) Алексей Константинович Толстой. «Колокольчики мои…» (стихотворение) Алексей Константинович Толстой. «Край ты мой, родимый край...» (стихотворение) Афанасий Фет. Осень (стихотворение) Афанасий Фет. Мотылёк мальчику (стихотворение) Николай Некрасов. Мужичок с ноготок (отрывок) Аполлон Майков. Колыбельная песня (стихотворение) Константин Ушинский. Дети в роще (рассказ) Константин Ушинский. Четыре желания (рассказ) Константин Ушинский. Проказы старухи зимы (рассказ) Алексей Плещеев. «Осень наступила, высохли цветы…» (стихотворение) Алексей Плещеев. «Травка зеленеет…» (стихотворение) Алексей Плещеев. Внучка (стихотворение) Иван Суриков. Детство (стихотворение) Лев Толстой. Два товарища (микрорассказ) Лев Толстой. Отец и сыновья (микрорассказ) Лев Толстой. Волк и собака (сказка) Лев Толстой. Белка и волк (сказка) Лев Толстой. Косточка (микрорассказ) Лев Толстой. Котёнок (микрорассказ) Лев Толстой. Филипок (микрорассказ) Максим Горький. Про Иванушку-дурачка (сказка) Максим Горький. Воробьишко (сказка) Михаил Пришвин. Лисичкин хлеб (рассказ) Михаил Пришвин. Ребята и утята (рассказ) Михаил Пришвин. Золотой луг (микрорассказ) Александр Блок. Зайчик (стихотворение) Александр Блок. Вербочки (стихотворение) Борис Житков. Кружечка под ёлочкой (сказка) Борис Житков. Галка (рассказ) Борис Житков. На льдине (рассказ) Владимир Маяковский. Что такое хорошо и что такое плохо? (стихотворение) Сергей Есенин. Берёза (стихотворение) Сергей Есенин. Пороша (стихотворение) Зинаида Александрова. Родина (стихотворение) Корней Чуковский. Краденое солнце (сказка) Корней Чуковский. Тараканище (сказка) Виталий Бианки. Первая охота (сказка) Виталий Бианки. Хвосты (сказка) Виталий Бианки. Кто чем поет? (сказка) Валентин Катаев. Дудочка и кувшинчик (сказка) Валентина Осеева. Волшебное слово (рассказ) Валентина Осеева. Что легче? (рассказ) Валентина Осеева. Сыновья (рассказ) Евгений Пермяк. Кто? (микрорассказ) Евгений Пермяк. Про нос и язык (микрорассказ) Евгений Пермяк. Как Миша хотел маму перехитрить (микрорассказ) Евгений Пермяк. Пичугин мост (микрорассказ) Аркадий Гайдар. Совесть (микрорассказ) Аркадий Гайдар. Горячий камень (сказка) Агния Барто. Я расту! (стихотворение) Агния Барто. Я выросла (стихотворение) Агния Барто. Песенка про Петю (стихотворение) Александр Твардовский. Лес осенью (стихотворение) Александр Твардовский. Друг детства (отрывок) Виктор Драгунский. Заколдованная буква (рассказ) Сергей Михалков. А что у вас? (стихотворение) Сергей Михалков. Чистописание (стихотворение) Сергей Михалков. Прививка (стихотворение) Борис Заходер. Петя мечтает (стихотворение) Борис Заходер. Никто (стихотворение) Борис Заходер. Собачкины огорчения (стихотворение) Борис Заходер. Кискино горе (стихотворение) Николай Сладков. Без слов (рассказ) Николай Сладков. Загадочный зверь (рассказ) Николай Сладков. Весенняя баня (рассказ) Валентин Берестов. «Как хорошо уметь читать…» (стихотворение) Валентин Берестов. Времена года Валентин Берестов. Знакомый (стихотворение) Валентин Берестов. «Любили тебя без особых причин…» (стихотворение) Валентин Берестов. Честное гусеничное (сказка) Виктор Голявкин. Как я под партой сидел (микрорассказ) Виктор Голявкин. Яандреев (рассказ) Виктор Голявкин. Карусель в голове (рассказ) Михаил Пляцковский. Настоящий друг (стихотворение) Михаил Пляцковский. Чему учат в школе (стихотворение) Михаил Пляцковский. Наши мамы самые красивые (стихотворение) Николай Рубцов. Про зайца (стихотворение) Николай Рубцов. Воробей (стихотворение) Юрий Коваль. Нулевой класс (рассказ) Юрий Коваль. Нюрка (рассказ) Ирина Пивоварова. Вежливый ослик (стихотворение) Ирина Пивоварова. Как я собирала грибы (стихотворение) Ирина Пивоварова. Ежовый тулупчик (стихотворение) Ирина Пивоварова. Лишь бы песни петь (стихотворение) [/collapse]  Год издания: 2013Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 5804 KbСкачиваний: 2165
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Маша-растеряша [сборник] [худ. Я. Яхина] 👤 Берестов Валентин Дмитриевич
[collapse collapsed title=Содержание] [b]Б. Житков[/b] Кружечка под ёлочкой 5 Храбрый утёнок 9 [b]Д. Мамин-Сибиряк[/b] Притча о Молочке, овсяной Кашке и сером котишке Мурке 12 [b]Л. Воронкова[/b] Маша-растеряша 19 Как Маша в саду испугалась 27 Бедовая курица 34 Танин пирожок 35 [b]В. Берестов[/b] Как найти дорожку 38 Змей-хвастунишка 40 Честное гусеничное 43 Аист и соловей 47 [b]Н. Притулина[/b] Как волк с зайцем сапогами менялся 48 Новогодняя сказка 53 Роща загорелась 58 Как Миша лису проучил 62 Лесной огород 66 Как ёжик гусенице ботиночки сшил 70 [b]В. Осеева[/b] Болтушки 73 Какой день? 75 Добрая хозяюшка 76 Волшебное слово 78 [b]Л. Пантелеев[/b] Фенька 83 [b]Г. Цыферов[/b] Про цыплёнка и солнце (Из цикла «Про цыплёнка, солнце и медвежонка») 98[/collapse]  Год издания: 2013Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 7181 KbСкачиваний: 858
PDF Подробнее / Серии