🐾 CatOPDS Browser
Cover
Махабхарата. Рамаяна 👤 Вьяса
В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна». В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира. Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг. В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений. Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита. Вступительная статья П. Гринцера. Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295). Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов). Перевод: Липкин Семен Израилевич, Потапова Вера АркадьевнаГод издания: 1974Формат: fb2Язык: ruРазмер: 7291 KbСкачиваний: 16755Серия: БВЛ. Серия первая #2
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии 👤 Калидаса
В сборник вошли произведения таких поэтов как: Калидаса ("Рождение Кумары" или "Кумарасамбхава"), Хала, Амару, Бхартрихари, Джаядева, Тирукурал, Шейх Фарид, Чондидаш, Мира-баи, Мирза Галиб, Цао Чжи, Лю Чжень, Цзо Сы, Шэнь, Юй Синь, Хэ Чжи-чжан, Оуян Сю, Юй Цянь, Линь Хун, Юри-ван, Астролог Юн, Тыго, Кюне, Син Чхун, Чон Со, Пак Иннян, Со Гендок, Хон Сом, Ли Тхэк, Чон Джон, Сон Ин, Пак Ын, Ю.Ынбу, Ли Ханбок, Понним-тэгун, Ким Юги, Ким Суджан, Чо Менни, Нго, Тян Лыу, Виен Тиеу, Фам Нгу Лао, Мак Динь Ти, Тю Дыонг Ань, Ле Тхань Тонг, Нго Ти Лаг, Нгуен Зу, Какиномото Хитамаро, Оттомо Табито, Нукада, Отомо Саканоэ, Каса Канамура, Оно Такамура, Минамото Масадзуми, Фудзивара Окикадзэ, Идзуми Сикибу, Ноин-Хоси, Сагами, Фудзивара Иэцунэ, Сюндо Намики, Фудзивара Тосинари, Минамото Мититомо, Сетэцу, Басе, Ранран, Сампу, Иссе, Тие, Бусон, Кито, Исса, Камо Мабути, Одзава Роан, Рекан, Татибана Акэми и мн.др. Перевод: Ахматова Анна Андреевна, Петровых Мария Сергеевна, Самойлов Давид Самойлович, Долин Александр Аркадьевич, Ибрагимов Алев Шакирович, Адалис Аделина Ефимовна, Топоров Виктор Леонидович, Конрад Николай Иосифович, Маркова Вера Николаевна, Ярославцев Геннадий Борисович, Тимофеева Н. В., Санович Виктор Соломонович, Алексеев Василий Михайлович, Микушевич Владимир Борисович, Ивановский Игнатий Михайлович, Эйдлин Лев Залманович, Штейнберг Аркадий Акимович, Тихомиров Владимир Георгиевич, Сергеев Андрей Яковлевич, Басманов Михаил Иванович, Бычков Сергей Сергеевич, Черкасский Леонид Евсеевич, Глускина Анна Евгеньевна, Смирнов Илья Сергеевич, Липкин Семен Израилевич, Шарапова Алла Всеволодовна, Потапова Вера Аркадьевна, Витковский Евгений Владимирович, Гитович Александр Ильич, Вахтин Борис Борисович, Горская Натэлла Всеволодовна, Кроль Юрий Львович, Ревич Александр Михайлович, Северцев Сергей Леонидович, Мальцева Надежда Елизаровна, Меньшиков Лев Николаевич, Швыряев Владимир Иванович, Бадылкин Леонид Евгеньевич, Рогов Владимир Николаевич, Голубев Игорь Сергеевич, Холодович Александр Алексеевич, Жовтис Александр ЛазаревичГод издания: 1972Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5373 KbСкачиваний: 20751Серия: БВЛ. Серия первая #16
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Тысяча и одна ночь 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
«Тысяча и одна ночь» — собрание сказок на арабском языке, объединённых обрамляющим рассказом о жестоком царе Шахрияре, который каждый вечер брал себе новую жену и на утро убивал её. История возникновения «Тысячи и одной ночи» до сих пор далеко не выяснена; истоки её теряются в глубине веков. Сказкам «Тысячи и одной ночи» присущи занимательность сюжета, причудливое сплетение фантастического и реального, яркие картины городской жизни средневекового арабского Востока, увлекательные описания удивительных стран, живость и глубина переживаний героев сказок, психологическая оправданность ситуаций, ясная определённая мораль. Великолепен язык многих повестей — живой, образный, сочный, чуждый обиняков и недомолвок. Сказки Шахразады могут быть разбиты на три основные группы, которые условно можно назвать сказками героическими, авантюрными и плутовскими. Перевод: Салье Михаил АлександровичГод издания: 1975Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3678 KbСкачиваний: 15746Серия: Арабские сказки и фольклорСерия: БВЛ. Серия первая #19
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии