🐾 CatOPDS Browser
Cover
Английские и шотландские баллады [English and Scottish Ballads] 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
В сборник включены переведенные С. Маршаком английские и шотландские народные баллады: "Баллада о двух сестрах", "Леди и кузнец", "Верный сокол", "Клятва верности", "Женщина из Ашерс Велл", "Демон-любовник", "Русалка", "Поездка на ярмарку", "Песня нищих", "Король и пастух" и многие другие. В Примечаниях к балладам даются сведения об оригинальных текстах народных баллад на основе собрания Ф. Чайльда, указываются варианты, распространение сюжета и его влияние на литературную балладу, там где это имело место. [collapse collapsed title=Содержание] Баллада о двух сестрах (5). Леди и кузнец (9). Верный сокол (11). Клятва верности (17). Женщина из Ашерс Велл (21). Демон-любовник (24). Томас-Рифмач (27). Русалка (30). Поездка на ярмарку (32). Песня нищих (36). Король и пастух (38). Три баллады о Робин Гуде (46). Рождение Робин Гуда (45). Робин Гуд и мясники (48). Робин Гуд и шериф (53). Джордж Кемпбелл (58). Баллада о загадках (59). Лорд Рональд (61). Трагедия Дугласов (62). Прекрасная Анни из Лох-Рбян (65). Мэй Кольвин (71). Королева Элинор (72). Графиня-цыганка (76). Баллада о мельнике и его жене (79). Старуха, дверь закрой! (83). ПРИЛОЖЕНИЯ: В.М.Жирмунский. Английская народная баллада (87). Н.Г.Елина. Развитие англо-шотландской баллады (104). Список сокращений (132). Примечания (Сост. Н.Г.Елина и И.С.Маршак) (134). Список иллюстраций (166).[/collapse]  Перевод: Маршак Самуил ЯковлевичГод издания: 1973Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 1671 KbСкачиваний: 2022Серия: Британские сказки и фольклор
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Сага о Гриме Мохнатые Щёки 👤 Автор Неизвестен -- Исландские саги
Вторая из так называемых «саг о людях с Хравнисты», написанная в XIV веке, события которой происходят в Норвегии в VIII веке. Перевод: Ермолаев Тимофей ВениаминовичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 183 KbСкачиваний: 1902Серия: Саги о древних временах #7
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сага о Кетиле Лососе 👤 Автор Неизвестен -- Исландские саги
Первая из так называемых «саг о людях с Хравнисты» о норвежском вожде Кетиле Лососе, сына Халльбьёрна. Перевод: Ермолаев Тимофей ВениаминовичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 212 KbСкачиваний: 1896Серия: Саги о древних временах #6
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сага о Торстейне сыне Викинга 👤 Автор Неизвестен -- Исландские саги
Перевод: Ермолаев Тимофей ВениаминовичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 370 KbСкачиваний: 1829Серия: Саги о древних временах #15
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сага о Боси и Херрауде 👤 Автор Неизвестен -- Исландские саги
Перевод: Ермолаев Тимофей Вениаминович, Топчий Надежда ВикторовнаФормат: fb2Язык: ruРазмер: 263 KbСкачиваний: 1732Серия: Саги о древних временах #21
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Английские и шотландские баллады 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Перевод: Маршак Самуил ЯковлевичГод издания: 1973Формат: fb2Язык: ruРазмер: 421 KbСкачиваний: 1704Серия: Британские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Исландские викингские саги о Северной Руси [тексты, перевод, комментарий] 👤 Глазырина Галина Васильевна
Книга представляет собой очередной выпуск свода «Древнейшие источники по истории Восточной Европы», посвященный древнескандинавским памятникам. В нем публикуются два древнеисландских произведения - «Сага о Хальвдане Эйстейнссоне» и «Сага о Стурлауге Трудолюбивом», ранее не переводившиеся на русский язык и издающиеся полностью, а также фрагменты других средневековых источников, повествующие главным образом о Русском Севере. Издание снабжено историко-филологическим комментарием. [collapse collapsed title=Оглавление] Предисловие (5). ВВЕДЕНИЕ (7). а) Саги о древних временах как один из видов исландских саг (7). б) Изучение и публикация саг о древних временах. Саги о древних временах в отечественной науке (22). в) Отражение истории Русского Севера в сагах о древних временах (30). САГА О ХАЛЬВДАНЕ ЭЙСТЕЙНССОНЕ (47). САГА О СТУРЛАУГЕ ТРУДОЛЮБИВОМ ИНГОЛЬВССОНЕ (117). Редакция А (120). Редакция В (192). ПРИЛОЖЕНИЕ I. Снорри Стурлусон. Круг Земной (фрагменты) (200). ПРИЛОЖЕНИЕ II. Сага о Боси (фрагменты) (208). ПРИЛОЖЕНИЕ III. Адам Бременский. «История гамбургской церкви» (фрагмент) (209). Список сокращений (212). Библиография (214). Указатели (232). Именной указатель (232). Этногеографический указатель (235).[/collapse]  Перевод: Коллектив авторовГод издания: 1996Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 2648 KbСкачиваний: 1666
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Исландские пряди 👤 Автор Неизвестен -- Исландские саги
Представляемое русскому читателю собрание так называемых прядей – рассказов, которые вплетались в созданные в XIII–XIV вв. в Исландии жизнеописания норвежских правителей («королевские саги»), – самое полное из всех когда-либо выходивших как на языке оригинала, так и в переводе на иностранные языки. Пряди отличаются увлекательностью и динамизмом, высокой степенью драматизации действия, разнообразием тем и сюжетов. Помимо «прядей о поездках из страны» – историй об исландцах, добивающихся жизненного успеха на чужбине, которые образуют основную и наиболее известную часть дошедшего до нас корпуса древнескандинавской малой прозы, в книгу вошли также многочисленные рассказы иного рода. Это – «пряди о крещении», «пряди о распрях», рассказы о путешествиях в диковинные иные земли, «пряди о скальдах», рассказы о сновидениях и прочее. Для специалистов-скандинавистов и широкого круга читателей. Перевод: Гуревич Елена АроновнаГод издания: 2016Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5670 KbСкачиваний: 1656
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Песнь о Сиде [Староиспанский героический эпос] 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
«Песнь о Сиде» - выдающийся памятник средневекового народного героического эпоса, занимающий столь же важное место в старинной испанской литературе, как «Песнь о Роланде» в литературе французской или «Песнь о Нибелунгах» в немецкой литературе. Замечательна поэма и своим идейным и художественным своеобразием. Несмотря, однако, на все достоинства «Песни о Сиде», до сих пор на русском языке не появлялось еще полного ее перевода (ибо нельзя считать таковым опубликованный в 1897 г. в серии «Русская классная библиотека, издаваемая под редакцией А.Н.Чудинова» анонимный прозаический пересказ французского перевода Дамас-Инара, полный пропусков, упрощений и смысловых ошибок). Настоящее издание является попыткой впервые дать советскому читателю научно организованный, полный и точный перевод этой замечательной поэмы, сделанный с испанского языка размером подлинника... [collapse collapsed title=Содержание]От редакции (5). ТЕКСТ: Песнь о моем Сиде. (Перевод Б.И.Ярхо, переработанный Ю.Б.Корнеевым и А.А.Смирновым) (9). ДОПОЛНЕНИЯ: 1. Из «Хроники двадцати королей». («Перевод Б.И.Ярхо) (133). 2. Из «Истории Родерика». (Перевод Б.И.Ярхо) (136). 3. Кантилена о Родерике. (Перевод Б.И.Ярхо) (140). 4. Из поэмы «Родриго». (Перевод Б.И.Ярхо) (145). 5. Избранные романсы о Сиде. (Перевод Ю.Б.Корнеева) (150). ПРИЛОЖЕНИЯ: Испанский героический эпос и сказания о Сиде. (А.А.Смирнов) (165). «Песнь о Сиде» как литературно-исторический и художественный памятник. (А.А.Смирнов) (214). Комментарии к «Песни о Сиде». (А.А.Смирнов) (227). Словарь собственных имен, географических названий и терминов, встречающихся в «Песни о Сиде». (А.А.Смирнов) (236).[/collapse]Перевод: Корнеев Юрий Борисович, Ярхо Борис ИсааковичГод издания: 1959Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 2785 KbСкачиваний: 1650Серия: Испанские сказки и фольклор
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Исландские королевские саги о Восточной Европе [тексты, перевод, комментарий] 👤 Джаксон Татьяна Николаевна
Книга представляет собой очередной выпуск свода «Древнейшие источники по истории Восточной Европы», инициатива издания которого принадлежит члену-корреспонденту АН СССР Владимиру Терентьевичу Пашуто (1918–1983). Это – исправленное и дополненное переиздание в одном томе трехтомной публикации сведений исландских королевских саг о народах Восточной Прибалтики, Древней Руси и Русского Севера (выходившей в 1993, 1994 и 2000 гг.). [collapse collapsed title=Краткое оглавление] Предисловие (5). Введение (9). Глава 1. «Сага об Инглингах» (63). Глава 2. «Сага о Харальде Прекрасноволосом» (93). Глава 3. «Сага о Хаконе Добром» (107). Глава 4. «Сага о Харальде Серая Шкура» (114). Глава 5. «Сага об Олаве Трюггвасоне» (123). Глава 6. «Сага об Олаве Святом» (229). Глава 7. «Сагао Магнусе Добром» (385). Глава 8. «Сага о Харальде Сигурдарсоне» (427). Глава 9. «Сага об Олаве Тихом», «Сага о Магнусе Голоногом», «Сага о сыновьях Магнуса», «Сага о Магнусе Слепом и о Харальде Гилли», «Сага о Хаконе Широкоплечем», «Сага о Магнусе Эрлингссоне» (494). Глава 10. «Сага о Сверрире» (517). Глава 11. Стурла Тордарсон. «Сага о Хаконе Хаконарсоне» (523). Приложения (545). Этногеографический справочник (635). Источники, литература, сокращения (656). Именной указатель (720). Этногеографический указатель (753).[/collapse]  Год издания: 2012Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 5934 KbСкачиваний: 1647
PDF Подробнее / Серии
Cover
О Торстейне Морозе 👤 Автор Неизвестен -- Исландские саги
Год издания: 1973Формат: fb2Язык: ruРазмер: 7784 BСкачиваний: 1636
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Об Аудуне с Западных Фьордов 👤 Автор Неизвестен -- Исландские саги
Год издания: 1973Формат: fb2Язык: ruРазмер: 14 KbСкачиваний: 1635
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Исландские саги. Том 1 👤 Коллектив авторов
Настоящий двухтомник представляет собой переиздание книги Исландские саги. СПб., 1999. В нем находит завершение длительная (с 1956 г.) традиция перевода и издания «саг об исландцах», в основе которой лежит научная и книгоиздательская деятельность крупнейшего скандинависта М.И. Стеблин-Каменского. Его перу принадлежат все комментарии в этой книге, а также вступительная статья. Составление книги, объединившей едва ли не все самые известные «саги об исландцах», и общая подготовка издания были выполнены О.А. Смирницкой. Книга рассчитана как на специалистов-скандинавистов, так и на широкий круг читателей. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги. Перевод: Сильман Тамара Исааковна, Адмони Владимир Григорьевич, Стеблин-Каменский Иван Михайлович, Кошкин Василий В., Петров Сергей Владимирович, Маслова-Лашанская Сара Семеновна, Корсун Андрей ИвановичГод издания: 2024Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2656 KbСкачиваний: 1632
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сага о Сверрире 👤 Автор Неизвестен -- Исландские саги
[collapse collapsed title=Содержание] От составителей (5). САГА О СВЕРРИРЕ Пер. с древнеисландского М.И. Стеблин-Каменского (гл. 1-136), Е.А. Гуревич (гл. 137-182), пер. стихов и редакция О.А. Смирницкой (7). ПРИЛОЖЕНИЯ Сверрир в саге и в истории (А.Я. Гуревич) (187). I. К истории создания «Саги о Сверрире» (187). II. Сверрир в исторической науке (194). III. «Гражданские войны» в Норвегии (203). IV. Личность Сверрира (213). Исландские саги в работах М.И.Стеблин-Каменского и «Сага о Сверрире» (О.А. Смирницкая) (226). Краткие библиографические сведения (Е.А. Гуревич) (245). Примечания (А.Я. Гуревич, Е.А. Гуревич) (246). Указатель имен и географических названий (Е.А. Гуревич) (269). Список иллюстраций (278). [/collapse]  Перевод: Стеблин-Каменский Михаил Иванович, Смирницкая Ольга Александровна, Гуревич Арон ЯковлевичГод издания: 1988Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3930 KbСкачиваний: 1591
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Исландские саги. Том 2 👤 Коллектив авторов
Настоящий двухтомник представляет собой переиздание книги Исландские саги. СПб., 1999. В нем находит завершение длительная (с 1956 г.) традиция перевода и издания «саг об исландцах», в основе которой лежит научная и книгоиздательская деятельность крупнейшего скандинависта М.И. Стеблин-Каменского. Его перу принадлежат все комментарии в этой книге, а также вступительная статья. Составление книги, объединившей едва ли не все самые известные «саги об исландцах», и общая подготовка издания были выполнены О.А. Смирницкой. Книга рассчитана как па специалистов-скандинавистов, так и на широкий круг читателей. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги. Перевод: Стеблин-Каменский Иван Михайлович, Кошкин Василий В., Маслова-Лашанская Сара Семеновна, Адмони Владимир Григорьевич, Сильман Тамара Исааковна, Петров Сергей Владимирович, Корсун Андрей ИвановичГод издания: 2024Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3088 KbСкачиваний: 1526
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Память острова Мэн 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Книга эта — первое издание на русском языке, посвященное легендарной истории, культуре и своеобычным традициям острова Мэн, одной из чудесных земель кельтской ойкумены. В отличие от Ирландии и Шотландии, Мэн как самостоятельный гэльский «анклав» вовсе не известен русскому читателю. Перевод: Шабалов Сергей ВладимировичГод издания: 2002Формат: fb2Язык: ruРазмер: 620 KbСкачиваний: 1346Серия: Британские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Исландские пряди 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Это самое полное собрание исландских прядей, когда-либо выходившее как на языке оригинала, так и в переводе на иностранные языки. Помимо "прядей о поездках из страны" – историй об исландцах, добивающихся жизненного успеха на чужбине, – которые образуют основную и наиболее известную часть дошедшего до нас корпуса древнескандинавской малой прозы, в книгу вошли также многочисленные рассказы иного рода. Это – "пряди о крещении", "пряди о распрях", рассказы о путешествиях в диковинные иные земли, "пряди о скальдах", рассказы о сновидениях и т. д. [collapse collapsed title=Содержание] ПРЯДИ В СОСТАВЕ «КНИГИ С ПЛОСКОГО ОСТРОВА» С ДОБАВЛЕНИЯМИ ИЗ ДРУГИХ РУКОПИСЕЙ (Перевод Е.А. Гуревич) Прядь о Сигурде Слюне 7 ПРЯДИ В СОСТАВЕ «БОЛЬШОЙ САГИ ОБ ОЛАВЕ ТРЮГГВАСОНЕ» 11 Прядь о Торлейве Ярловом Скальде 11 Прядь об Альбане и Сунниве 20 Прядь о Торстейне Бычья Нога 25 Прядь о Торвальде Путешественнике 42 Прядь о Сёрли 56 Прядь о Рёгнвальде и Рауде 66 Прядь об Эгмунде Битом и Гуннаре Пополам 76 Прядь о Норна-Гесте 86 Прядь о Хельги сыне Торира 104 Прядь о Торвальде Тасальди 109 Прядь о Сигурде из Городищенского Фьорда 115 Прядь о Свейне и Финне 117 Прядь о Рауде Могучем 124 Прядь о Хромунде Хромом 127 Прядь о Торстейне Морозе (Перевод М.И. Стеблин-Каменского) 133 Прядь о Тидранди и Торхалле 135 Прядь о Свади и Арноре Старухин Нос 139 Прядь о Торхалле Шишке 143 Прядь об Эйндриди Широкостопом 145 Первая прядь о Халльдоре сыне Снорри 155 Прядь об Орме сыне Сторольва 161 Прядь о Хауке Задаваке 176 Дополнение 1. ПРЯДИ, НЕ ВХОДЯЩИЕ В «БОЛЬШУЮ САГУ ОБ ОЛАВЕ ТРЮГГВАСОНЕ» 183 Прядь о Торстейне Силе Хуторов 183 ПРЯДИ В СОСТАВЕ «ОТДЕЛЬНОЙ САГИ ОБ ОЛАВЕ СВЯТОМ» 199 Прядь о Харальде Гренландце 199 Прядь об Олаве Альве Гейрстадира 202 Прядь о Стюрбьёрне Воителе Шведов 206 Прядь о Хрои Простаке 210 Прядь об Эймунде сыне Хринга 220 Прядь о Токи сыне Токи 241 Прядь о епископе Ислейве 243 Прядь об Этиле сыне Халля с Побережья 246 Прядь об Эмунде из Скарара 253 Прядь об Эйндриди и Эрлинге 261 Прядь о Тормоде 268 Прядь об Асбьёрне Тюленебойце 274 Прядь о Стейне сыне Скафти 287 Прядь о Тородде сыне Снорри 292 Прядь о Раудульве 296 Прядь о Вёльси 308 ПРЯДИ ИЗ «ДОПОЛНЕНИЙ К “ОТДЕЛЬНОЙ САГЕ ОБ ОЛАВЕ СВЯТОМ”» В «КНИГЕ С ПЛОСКОГО ОСТРОВА» 314 Прядь об Оттаре Черном 314 Дополнение 2. ПРЯДИ, НЕ ВХОДЯЩИЕ В «ОТДЕЛЬНУЮ САГУ ОБ ОЛАВЕ СВЯТОМ» В «КНИГЕ С ПЛОСКОГО ОСТРОВА» 317 Прядь о Торарине сыне Невьольва 317 Прядь о Торарине Дерзком 321 ПРЯДИ В СОСТАВЕ «ГНИЛОЙ КОЖИ» С ДОБАВЛЕНИЯМИ ИЗ ДРУГИХ РУКОПИСЕЙ (Перевод ЕЛ. Гуревич) ПРЯДИ ИЗ «САГИ О МАГНУСЕ ДОБРОМ И ХАРАЛЬДЕ СУРОВОМ» 327 Прядь о Торгриме сыне Халли 327 Прядь о Торстейне сыне Халля с Побережья 331 Прядь о Храфне сыне Гудрун 335 Прядь об Арноре Скальде Ярлов 346 Прядь о Хрейдаре Дураке 349 Прядь о Торстейне с Восточных Фьордов 359 Вторая прядь о Халльдоре сыне Снорри (Перевод М.И. Стеблин-Каменского) 362 Прядь о неразумном исландце 370 Прядь об Аудуне с Западных Фьордов {Перевод М.И. Стеблин-Каменского) 373 Прядь о Бранде Щедром 379 Прядь об исландце-сказителе (Перевод М.И. Стеблин-Каменского) 380 Прядь о Торварде Вороний Клюв 381 Прядь о Халл и Челноке 384 Прядь о Стуве 403 Прядь об Одде сыне Офейга 408 ПРЯДИ ИЗ ПРИЛОЖЕНИЯ К «САГЕ О МАГНУСЕ ДОБРОМ И ХАРАЛЬДЕ СУРОВОМ» В «КНИГЕ С ПЛОСКОГО ОСТРОВА» 413 Прядь о Хеминге сыне Аслака (Стихи в переводе Е.А. Гуревич и О.А. Смирницкой) 413 Прядь о Торстейне Любопытном 454 Прядь о Торстейне Палаточнике 455 Прядь о Кровавом Этиле 460 ПРЯДИ ИЗ «САГИ О МАГНУСЕ ГОЛОНОГОМ» 467 Прядь о Гисле сыне Иллуги (В редакции «Саги о Магнусе Голоногом») 467 Дополнение 3. ДРУГИЕ РЕДАКЦИИ «ПРЯДИ О ГИСЛЕ СЫНЕ ИЛЛУГИ» 474 Прядь о Гисле сыне Иллуги (В редакции А «Саги о Йоне Святом») 474 Прядь о Гисле сыне Иллуги (В редакции В «Саги о Йоне Святом») 475 ПРЯДИ ИЗ «САГИ О СЫНОВЬЯХ МАГНУСА ГОЛОНОГОГО» 482 Прядь об Иваре сыне Ингимунда 482 Прядь о Торде Золотой Асы 484 Прядь о Торарине Короткий Плащ 489 ПРЯДИ ИЗ «САГИ ОБ ИНГИ И ЕГО БРАТЬЯХ» 491 Прядь об Эйнаре сыне Скули 491 Дополнение 4. ИЗБРАННЫЕ АНЕКДОТЫ О НОРВЕЖСКИХ КОНУНГАХ ИЗ «ГНИЛОЙ КОЖИ» 494 О Торкеле Щеголе 494 О Транде из Упплёнда 495 О мудрых советах Харальда конунга 498 О Магнусе конунге и Маргрет 499 Об Ульве Богаче 502 О Харальде конунге и Ингибьёрг 505 Конунг встречает человека в лодке 507 Об Олаве конунге и человеке-вороне 510 О Сигурде конунге и Оттаре 512 О Сигурде конунге и Магни епископе 514 ПРЯДИ ИЗ «САГИ О СВЕРРИРЕ» 516 Прядь о скальде Мани (Перевод М.И. Стеблин-Каменского, стихи в переводе О.А. Смирницкой) 516 ПРЯДИ ИЗ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ ЧАСТИ «КНИГИ С ПЛОСКОГО ОСТРОВА» (Перевод Е.А. Гуревич) Прядь о гренландцах 521 Прядь о Хельги и Ульве 534 ПРЯДИ ОБ ИСЛАНДЦАХ, НЕ ВХОДЯЩИЕ В СОБРАНИЯ «КОРОЛЕВСКИХ САГ» (Перевод Е.А. Гуревич) Прядь о Пивном Капюшоне 541 Прядь о Гуннаре Убийце Тидранди 549 Прядь о Болли сыне Болли 560 Прядь о Брандкросси 575 Прядь о горном жителе 580 Прядь о могильном жителе 584 Сон Торстейна сына Халля с Побережья 585 Сон Одди Звездочета 587 ПРИЛОЖЕНИЯ Е.А. Гуревич. Древнеисландский рассказ 605 I. Пряди в собраниях «королевских саг» 607 II. Основные жанровые разновидности прядей 620 Об этом издании (Е.А. Гуревич) 637 ПРИМЕЧАНИЯ (Е.А. Гуревич) 640 Список сокращений 965 Карты Исландии и Норвегии 967 Указатель собственных имен (Е.А. Гуревич) 970 I. Географические названия 970 II. Личные имена 979 III. Иные имена и названия 1000[/collapse]  Перевод: Стеблин-Каменский Михаил Иванович, Смирницкая Ольга Александровна, Гуревич Елена АроновнаГод издания: 2016Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 22765 KbСкачиваний: 1340
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Сага о Боси и Херрауде 👤 Автор Неизвестен -- Исландские саги
Эта сага не из той чепухи, что весельчаки сочиняют себе для забавы и шутки безо всякой пользы, она подтверждает сама себя правильными родословными и древними пословицами, которые часто используют люди и которые записаны в этом рассказе. Перевод: Ермолаев Тимофей Вениаминович, Топчий Надежда ВикторовнаФормат: fb2Язык: ruРазмер: 262 KbСкачиваний: 1326Серия: Саги о древних временах #21
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сага о Торстейне сыне Викинга 👤 Автор Неизвестен -- Исландские саги
Перевод: Ермолаев Тимофей ВениаминовичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 371 KbСкачиваний: 1325Серия: Саги о древних временах #15
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
О Халльдоре, сыне Снорри 👤 Автор Неизвестен -- Исландские саги
Известны две пряди о Халльдоре, сыне Снорри. Эта прядь, считающаяся жемчужиной древнеисландского повествовательного искусства, называется «более поздней» (Halldórs þáttr Snorrasonar inn síðari), потому что в ней рассказывается о более поздних событиях, имевших место в 1049–1051 гг. В отличие от большинства центральных героев прядей, безвестных исландцев, зачастую вымышленных персонажей, Халльдор, сын Снорри, — представитель знатного исландского рода, одиннадцатый сын Снорри Годи, о котором рассказывается в ряде родовых саг, в частности, в «Саге о Ньяле» (см. также прядь «О Пивном Капюшоне»). Прядь была написана в начале XIII в. и сохранилась в составе саги о Харальде Суровом в «Гнилой коже», а также в рукописях XIV и XV вв. (Hulda-Hrokkinskinna). Перевод: Стеблин-Каменский Михаил ИвановичГод издания: 1973Формат: docЯзык: ruРазмер: 72 KbСкачиваний: 1263
Скачать Подробнее / Серии