🐾 CatOPDS Browser
Cover
Всё о медвежонке Паддингтоне [сборник] 👤 Бонд Томас Майкл
Истории английского писателя Майкла Бонда о медвежонке по имени Паддингтон давно уже стали классикой английской детской литературы. Если речь заходит о самых знаменитых литературных медведях, англичане обязательно называют Винни Пуха и Паддингтона. Эта история началась в Лондоне, на Паддингтонском вокзале. Маленький медвежонок, приехавший из Дремучего Перу, стоял в сторонке и терпеливо ждал, когда кто-нибудь обратит на него внимание. К счастью, мистер и миссис Браун решили позаботиться об отважном путешественнике и даже придумали для него звучное имя — Паддингтон. С тех пор в доме Браунов забыли про покой и порядок. Любознательный, трудолюбивый медвежонок не любил сидеть без дела: он и обед приготовит, и газон подстрижёт, и даже поможет в ремонте. Правда, почему-то большинство этих затей превращалось в проделки и проказы. Но Паддингтон совсем не виноват в том, что с ним всё время что-нибудь приключается. Такой уж это медведь — где он, там никогда не бывает скучно. Перевод: Сиверцева Катерина, Глебовская Александра ВикторовнаГод издания: 2008Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2510 KbСкачиваний: 10757
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Всё о медвежонке Паддингтоне. Новые приключения [сборники 6-10] 👤 Бонд Томас Майкл
Шестой, седьмой, восьмой, девятый и десятый сборники сказок о медвежонке Паддингтоне. Один из самых знаменитых в мире медведей одет в синее пальтишко и видавшие виды красную шляпу. Он обожает мармелад, с удовольствием пробует всё новое и не вешает носа даже в самых трудных ситуациях. А ещё ему стоит памятник в Лондоне на Паддингтонском вокзале. Догадываетесь, кто это? Конечно же, медвежонок по имени Паддингтон, литературный символ Англии. Книги о его приключениях расходятся миллионными тиражами с 1958 года и давно стали классикой детской литературы. .Знаете, почему Паддингтону так нравится жить в Лондоне? Потому что каждый день здесь происходит что-то удивительное и интересное! Юный медведь в синем пальто открывает в себе новые и новые таланты. Как выяснилось, он блестяще играет в регби, умело чистит дымоходы, ловко управляется с водными лыжами и знает лекарство от всех болезней. А ещё он редкостный счастливчик и может выиграть любой - даже самый сложный - конкурс. Паддингтон всегда оказывается на высоте: и за школьной партой, и на пышном приёме, и в зале суда и даже перед лицом вечно недовольного мистер Карри. И, собственно, почему должно быть иначе? Такой уж это медведь - с ним всё время что-нибудь приключается! [collapse collapsed title=Содержание] [b]Майкл Бонд. Медвежонок Паддингтон не сдаётся (сборник)[/b] Майкл Бонд. Медвежья услуга (сказка) Майкл Бонд. Небывалая церемония (сказка) Майкл Бонд. Как Паддингтон вылетел в трубу (сказка) Майкл Бонд. Поездка-загадка (сказка) Майкл Бонд. Спасённый матч (сказка) Майкл Бонд. День на пляже (сказка) Майкл Бонд. Неожиданное торжество (сказка) [b]Майкл Бонд. Медвежонок Паддингтон занят делом (сборник)[/b] Майкл Бонд. Привидения на палубе (сказка) Майкл Бонд. Тихий ход (сказка) Майкл Бонд. Дурацкая акция (сказка) Майкл Бонд. Визит на биржу (сказка) Майкл Бонд. Как соседу окно прорубили (сказка) Майкл Бонд. Стрижки от мишки (сказка) Майкл Бонд. Танец маленьких медведей (сказка) [b]Майкл Бонд. Медвежонок Паддингтон в центре Лондона (сборник)[/b] Майкл Бонд. Памятное событие (сказка) Майкл Бонд. Меткий удар (сказка) Майкл Бонд. В больнице (сказка) Майкл Бонд. Лекарство от всех болезней (сказка) Майкл Бонд. Последний штрих (сказка) Майкл Бонд. Подал — получи (сказка) Майкл Бонд. Паддингтон в центре Лондона (сказка) [b]Майкл Бонд. Медвежонок Паддингтон находит выход (сборник)[/b] Майкл Бонд. У зубного врача (сказка) Майкл Бонд. Как брюки в переделку попали (сказка) Майкл Бонд. Скачка во весь дух (сказка) Майкл Бонд. «Старая развалюха» (сказка) Майкл Бонд. Дело сомнительного манекена (сказка) Майкл Бонд. Паддингтон рекомендует (сказка) Майкл Бонд. Танец на закуску (сказка) [b]Майкл Бонд. Медвежонок Паддингтон на высоте (сборник)[/b] Майкл Бонд. Паддингтон идет в школу (сказка) Майкл Бонд. Пыль в глаза (сказка) Майкл Бонд. Паддингтон в суде (сказка) Майкл Бонд. Подарок на день рождения (сказка) Майкл Бонд. В здоровом теле — здоровый дух (сказка) Майкл Бонд. Медвежья хватка (сказка) Майкл Бонд. Похождения и ухождения (сказка) [/collapse]   Перевод: Сиверцева Катерина, Глебовская Александра ВикторовнаГод издания: 2021Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 12305 KbСкачиваний: 790
PDF Подробнее / Серии
Cover
Всё о медвежонке Паддингтоне [сборники 1-5] 👤 Бонд Томас Майкл
Первые пять сборников сказок о медвежонке Паддингтоне. Один из самых знаменитых в мире медведей одет в синее пальтишко и видавшие виды красную шляпу. Он обожает мармелад, с удовольствием пробует всё новое и не вешает нос даже в самых трудных ситуациях. А ещё ему стоит памятник в Лондоне на Паддингтонском вокзале. Догадываетесь, кто это? Конечно же, медвежонок по имени Паддингтон, литературный символ Англии. Книги о его приключениях расходятся миллионными тиражами с 1958 года и давно стали классикой детской литературы [collapse collapsed title=Содержание] [b]Майкл Бонд. Медвежонок по имени Паддингтон (сборник)[/b] Майкл Бонд. «Пожалуйста, позаботьтесь об этом медвежонке» (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 5-20 Майкл Бонд. Мокрая история (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 21-35 Майкл Бонд. Паддингтон в метро (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 36-50 Майкл Бонд. Дело в шляпе (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 51-65 Майкл Бонд. «Мастер старой школы» (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 66-80 Майкл Бонд. Паддингтон в театре (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 81-97 Майкл Бонд. Приключения на море (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 98-113 Майкл Бонд. Фокус-покус (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 114-130 [b]Майкл Бонд. Медвежонок Паддингтон. Новые приключения (сборник)[/b] Майкл Бонд. Семейный портрет (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 131-147 Майкл Бонд. Ремонт на скорую лапу (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 148-162 Майкл Бонд. Знаменитый сыщик (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 163-178 Майкл Бонд. День Гая Фокса (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 179-196 Майкл Бонд. Белый медведь (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 197-213 Майкл Бонд. Накануне Рождества (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 214-231 Майкл Бонд. Рождество (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 232-250 [b]Майкл Бонд. Медвежонок Паддингтон спешит на помощь (сборник)[/b] Майкл Бонд. Пикник на реке (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 251-267 Майкл Бонд. Паддингтон на аукционе (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 268-281 Майкл Бонд. Паддингтон и «Сделай сам» (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 282-296 Майкл Бонд. Паддингтон идёт в кино (сказка, перевод К. Сиверцевой), стр. 297-314 Майкл Бонд. Чудо-юдо в кухне (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 315-330 Майкл Бонд. Большая стирка (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 331-345 Майкл Бонд. Паддингтон в ресторане (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 346-362 [b]Майкл Бонд. Медвежонок Паддингтон за границей (сборник)[/b] Майкл Бонд. В дорогу! (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 363-377 Майкл Бонд. Деньги в банке (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 378-394 Майкл Бонд. Переполох в аэропорту (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 395-409 Майкл Бонд. Паддингтон спасает положение (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 410-426 Майкл Бонд. Паддингтон и «пардон» (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 427-448 Майкл Бонд. На рыбалке (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 449-467 Майкл Бонд. Ехали медведи... (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 468-495 [b]Майкл Бонд. Медвежонок Паддингтон тут и там (сборник)[/b] Майкл Бонд. Нарушитель спокойствия (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 486-502 Майкл Бонд. «Уходной» мистера Крубера (сказка, перевод К. Сиверцевой), стр. 503-518 Майкл Бонд. Похождения в доме и на крыше (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 519-534 Майкл Бонд. Паддингтон-победитель (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 535-552 Майкл Бонд. Ириски в миске (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 553-568 Майкл Бонд. Приключения на распродаже (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 569-585 Майкл Бонд. Паддингтон и рождественская пантомима (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 586-604 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Иллюстрация на обложке Р. Элли, внутренние иллюстрации П. Фортнум. [/collapse]   Перевод: Сиверцева Катерина, Глебовская Александра ВикторовнаГод издания: 2015Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 8663 KbСкачиваний: 732
PDF Подробнее / Серии
Cover
Всё о медвежонке Паддингтоне. Новые небывалые истории [сборники 11-14] 👤 Бонд Томас Майкл
Рассказы английского писателя Майкла Бонда о медвежонке по имени Паддингтон, приехавшем в Англию из Дремучего Перу, давно уже стали классикой английской детской литературы. Если речь заходит о самых знаменитых литературных медведях, англичане наряду с Винни-Пухом обязательно называют и Паддингтона. .Началась эта история, когда мистер и миссис Браун познакомились на Паддингтонском вокзале с медвежонком, приехавшим из Дремучего Перу. Медвежонка назвали Паддингтон, и он прочно обосновался в доме Браунов на улице Виндзорский Сад. Медвежонок изо всех сил старается быть полезным, но большинство его затей из "Идей" превращаются в "Проделки". В новой книге Паддингтон оказывается в будке суфлера, в мармеладной бочке, в печной трубе и даже в кресле у стоматолога. Он берется настраивать телевизор, чинить водопровод, участвовать в телевизионной викторине. И всегда выходит победителем, хотя и после множества приключений. Такой уж это медведь: где он, там никогда не бывает скучно. Дружелюбный, любознательный, трудолюбивый медвежонок никогда не сидит сложа лапы: он всегда готов помочь в ремонте, приготовить обед, подстричь газон, перешить брюки. Вот только большинство этих затей обычно заканчиваются серьезными "переделками" - ситуациями безвыходными, а то и опасными. Впрочем, рядом всегда есть люди, готовые прийти на помощь, - надо только проявить немного сообразительности и упорства… [collapse collapsed title=Содержание] Майкл Бонд. Медвежьи права (сказка, перевод А. Глебовской) Майкл Бонд. Провальная затея (сказка, перевод А. Глебовской) Майкл Бонд. Паддингтон в фамильном замке (сказка, перевод А. Глебовской) Майкл Бонд. Вам помочь? (сказка, перевод А. Глебовской) Майкл Бонд. Новые деньги (сказка, перевод А. Глебовской) Майкл Бонд. Дым коромыслом (сказка, перевод А. Глебовской) Майкл Бонд. Рождественская пантомима (сказка, перевод А. Глебовской) Майкл Бонд. Проблемы с парковкой (сказка, перевод А. Глебовской) Майкл Бонд. Ни в какие ворота (сказка, перевод А. Глебовской) Майкл Бонд. Косолапый виртуоз (сказка, перевод А. Глебовской) Майкл Бонд. Укрощение угощением (сказка, перевод А. Глебовской) Майкл Бонд. Паддингтон на первой полосе (сказка, перевод А. Глебовской) Майкл Бонд. Кругосветное недоразумение (сказка, перевод А. Глебовской) Майкл Бонд. Рождественский сюрприз (сказка, перевод А. Глебовской) Майкл Бонд. День рождения мистера Карри (сказка, перевод А. Глебовской) Майкл Бонд. Ни рыба ни мясо (сказка, перевод А. Глебовской) Майкл Бонд. Весенняя уборка (сказка, перевод А. Глебовской) Майкл Бонд. Случайное знакомство (сказка, перевод А. Глебовской) Майкл Бонд. Паддингтон тренируется (сказка, перевод А. Глебовской) Майкл Бонд. Полёт на воздушном змее (сказка, перевод К. Сиверцевой) Майкл Бонд. Фильм на все времена (сказка, перевод А. Глебовской) Майкл Бонд. Медвежонок Паддингтон. С любовью (сборник) [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Р. Элли, П. Фортнум. [/collapse]   Перевод: Сиверцева Катерина, Глебовская Александра ВикторовнаГод издания: 2021Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 10253 KbСкачиваний: 632
PDF Подробнее / Серии
Cover
Всё о медвежонке Паддингтоне [сборник] 👤 Бонд Томас Майкл
Эта история началась в Лондоне, на Паддингтонском вокзале. Маленький медвежонок, приехавший из Дремучего Перу, стоял в сторонке и терпеливо ждал, когда кто-нибудь обратит на него внимание. К счастью, мистер и миссис Браун решили позаботиться об отважном путешественнике и даже придумали для него звучное имя — Паддингтон. С тех пор в доме Браунов забыли про покой и порядок. Любознательный, трудолюбивый медвежонок не любил сидеть без дела: он и обед приготовит, и газон подстрижет, и даже поможет в ремонте. Правда, почему-то большинство этих затей превращалось в проделки и проказы. Но Паддингтон совсем не виноват в том, что с ним все время что-нибудь приключается. Такой уж это медведь — где он, там никогда не бывает скучно. [collapse collapsed title=Содержание] Майкл Бонд. «Пожалуйста, позаботьтесь об этом медвежонке» (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 5-19 Майкл Бонд. Мокрая история (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 20-33 Майкл Бонд. Паддингтон в метро (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 34-47 Майкл Бонд. Дело в шляпе (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 48-62 Майкл Бонд. «Мастер старой школы» (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 63-76 Майкл Бонд. Паддингтон в театре (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 77-92 Майкл Бонд. Приключения на море (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 93-107 Майкл Бонд. Фокус-покус (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 108-122 Майкл Бонд. Семейный портрет (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 123-138 Майкл Бонд. Ремонт на скорую лапу (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 139-152 Майкл Бонд. Знаменитый сыщик (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 153-167 Майкл Бонд. День Гая Фокса (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 169-185 Майкл Бонд. Белый медведь (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 186-202 Майкл Бонд. Накануне Рождества (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 203-219 Майкл Бонд. Рождество (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 220-237 Майкл Бонд. Паддингтон на аукционе (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 238-250 Майкл Бонд. Паддингтон и «Сделай сам» (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 251-265 Майкл Бонд. Паддингтон идёт в кино (сказка, перевод К. Сиверцевой), стр. 266-281 Майкл Бонд. Чудо-юдо в кухне (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 282-296 Майкл Бонд. Большая стирка (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 297-310 Майкл Бонд. Паддингтон в ресторане (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 311-325 Майкл Бонд. В дорогу! (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 326-339 Майкл Бонд. Деньги в банке (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 340-355 Майкл Бонд. Переполох в аэропорту (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 356-369 Майкл Бонд. Паддингтон спасает положение (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 370-386 Майкл Бонд. Паддингтон и «пардон» (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 387-407 Майкл Бонд. На рыбалке (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 408-426 Майкл Бонд. Ехали медведи... (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 427-443 Майкл Бонд. Нарушитель спокойствия (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 444-459 Майкл Бонд. «Уходной» мистера Крубера (сказка, перевод К. Сиверцевой), стр. 460-475 Майкл Бонд. Похождения в доме и на крыше (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 476-490 Майкл Бонд. Паддингтон-победитель (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 491-507 Майкл Бонд. Ириски в миске (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 508-522 Майкл Бонд. Приключения на распродаже (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 523-538 Майкл Бонд. Паддингтон и рождественская пантомима (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 539-555 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Иллюстрация на обложке Р. Элли. Внутренние иллюстрации П. Фортнум [/collapse]   Перевод: Сиверцева Катерина, Глебовская Александра ВикторовнаГод издания: 2008Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 8930 KbСкачиваний: 565
PDF Подробнее / Серии