🐾 CatOPDS Browser
Cover
Говорящий кафтан 👤 Миксат Кальман
В центре повести Кальмана Миксата (1847—1910) «Говорящий кафтан» («A beszélő köntös», 1889) ― исторический эпизод (1596 г. по данным хроники XVI в.). Миксат отнес историю с кафтаном к 1680 г. — Венгрия в то время распалась на три части: некоторые ее области то обретали, то теряли самостоятельность; другие десятилетиями находились под турецким игом; третьи подчинялись Габсбургам. Положение города Кечкемета было особенно трудным: все 146 лет турецкого владычества и непрекращавшейся внутренней войны против Габсбургов городу приходилось лавировать между несколькими "хозяевами". Перевод: О. Громов и Г. Лейбутин. Иллюстрации: художник Б. П. Пашков. Перевод: Громов Олег Владимирович, Лейбутин Геннадий СавельевичГод издания: 1988Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3030 KbСкачиваний: 4818
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Призрак в Лубло 👤 Йокаи Мор
В настоящий сборник вошли приключенческие повести классиков венгерской литературы — Мора Йокаи, Кальмана Миксата и Жигмонда Морица. Редактор Е. А. Дмитриева. Перевод: Громов Олег Владимирович, Салимон Иван В., Лейбутин Геннадий СавельевичГод издания: 1988Формат: fb2Язык: ruРазмер: 7103 KbСкачиваний: 3603
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Чёрный петух 👤 Миксат Кальман
Малоизвестная в России повесть Кальмана Миксата (1847—1910) «Чёрный петух» («A fekete kakas», 1899) издана в составе сборника приключенческих повестей классиков венгерской литературы «Призрак в Лубло» (Москва, Правда, 1988). Перевод: О. Громов Иллюстрации: художник Б. П. Пашков. Перевод: Громов Олег ВладимировичГод издания: 1988Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1042 KbСкачиваний: 1798
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Призрак в Лубло 👤 Миксат Кальман
Приключенческая повесть Кальмана Миксата (1847—1910) «Призрак в Лубло» («Kísértet Lublón», 1892) в России малоизвестна. Действие повести происходит в венгерском г. Лубло (ныне город Стара Любовня в Словакии) в 1718 году в правление польского короля Августа II Сильного. В России более известен снятый по повести Миксата венгерский кинофильм «Золотые дукаты призрака» («Kísértet Lublón», 1976), , действие которого в советском дубляже ошибочно перенесено в польский город Люблин. Перевод: Геннадий Лейбутин. Иллюстрации: художник Б. П. Пашков. Перевод: Лейбутин Геннадий СавельевичГод издания: 1988Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1642 KbСкачиваний: 1755
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Кавалеры 👤 Миксат Кальман
Главная тема сатирической повести венгерского классика Кальмана Миксата (1847—1910) «Кавалеры» («A gavallérok», 1897) — вырождение провинциального дворянства. Эта тема  прозвучала на редкость реалистично и остро в Венгрии, где каждый десятый, в том числе бедствующий земледелец или писарь, едва сводящий концы с концами, был обладателем дворянской грамоты. Миксат отдернул романтическую завесу над жизнью этой полунищей, но спесивой и неприступной касты. В Венгрии повесть приобрела популярность сразу же по выходе из печати, чему способствовал и свойственный Миксату добродушный юмор, которым он умел смягчить самую горькую пилюлю. Перевод: О. Громов. Иллюстрации: художник Б. П. Пашков. Перевод: Громов Олег ВладимировичГод издания: 1988Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1055 KbСкачиваний: 1663
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Призрак в Лубло. Повести венгерских писателей 👤 Йокаи Мор
Призрак в Лубло. Повести венгерских писателей: Пер. с венг./Сост. и послесл. О. Громова; Ил. Б. Пашкова.—М.: Правда, 1988.—464 е., ил. В настоящий сборник вошли приключенческие повести классиков венгерской литературы — Мора Йокаи, Кальмана Миксата и Жигмонда Морица. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ] М. ЙОКАИ Желтая роза. Перевод К Салимона........................5 К. МИКСАТ Говорящий кафтан. Перевод О. Громова и Г. Лейбутина .... 87 Призрак в Лубло. Перевод Г. Лейбутина..........175 Кавалеры. Перевод О. Громова..............230 Черный петух. Перевод О. Громова............277 Ж. МОРИЦ Мотылек. Идиллия. Перевод О. Громова и И. Салимона .... 325 Послесловие О. Громова..................456 [/collapse]Перевод: Салимон Иван В., Громов Олег Владимирович, Лейбутин Геннадий СавельевичГод издания: 1988Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 13272 KbСкачиваний: 826
Скачать Подробнее / Серии