🐾 CatOPDS Browser
Cover
Китайские сказки [1951] [худ. Н. Кочергин] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В книге сохранена издательская орфография. Рисунки H. Кочергина. Перевод: Ходза Нисон АлександровичГод издания: 1951Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4877 KbСкачиваний: 1579Серия: Китайские сказки
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Монгольские сказки [худ. Н. Кочергин] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Монгольские народные сказки. Для младшего и среднего возраста. Художник: Кочергин Николай Михайлович Перевод: Ходза Нисон АлександровичГод издания: 1954Формат: fb2Язык: ruРазмер: 9153 KbСкачиваний: 1815Серия: Монгольские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Корейские сказки [1954] [худ. Н. Петрова, Н. Кочергин] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Рисунки Н. Петровой. Переплет, форзац и титул Н. Кочергина.  Перевод: Ходза Нисон АлександровичГод издания: 1954Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5295 KbСкачиваний: 1326Серия: Корейские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Жёлтый аист и Гора солнца [Китайские народные сказки] [худ. Н. Кочергин] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Сборник из двух сказок: Жёлтый аист Гора солнца Для дошкольного возраста. Перевод: Позднеева Любовь Дмитриевна, Ярилин Ф.Год издания: 1954Формат: fb2Язык: ruРазмер: 10545 KbСкачиваний: 1206Серия: Китайские сказки
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Корейские сказки [1954] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Корейские народные сказки отображают быт и обычаи корейского народа, его стремление жить в мире, согласии и счастье, учат доброте, мудрости и трудолюбию. В них остроумно высмеиваются жестокость, жадность, лень и другие человеческие недостатки. Эту книгу пересказал для детей известный детский писатель и переводчик - Нисон Александрович Ходза (1906 - 1978). В 1949 году он занялся изучением китайского фольклора, и уже в 1951 году в литературной обработке Ходзы вышел сборник китайских народных сказок, затем ещё два, записанных от студентов из азиатских стран, учившихся в Ленинграде - корейцев и монголов. В 1955 году он опубликовал книгу, написанную им по мотивам индийских сказок - «Волшебная чаша», а в 1959 году в его пересказе вышел объёмный сборник - «Сказки народов Азии» с иллюстрациями Н.М. Кочергина. [collapse collapsed title=Содержание] Хон Киль Тон — защитник бедных. Как крестьянин Чечжу спас. Зеркальный раб. Награда царя птиц. Смерть жадного богача. Материнская любовь. Догадливый судья. Братья. Чёрная корова. Волшебный кувшин. Разбитое зеркало. Как черти потеряли серебряные и золотые палки. Бедняк и голубка. Золотые бобы. Как лягушка тигра обманула. Счастливый заяц. Тысяченожка и червяк. Почему волк без шкуры остался. Как барсук и куница судились. Отчего воробей прыгает. [/collapse]  Перевод: Ходза Нисон АлександровичГод издания: 1954Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 9108 KbСкачиваний: 800Серия: Корейские сказки и фольклор
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Птичий язык [Корейские народные сказки] [1956] [худ. Н. Кочергин, Ю. Макаров] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Ведущим жанром корейского фольклора по праву считается волшебная сказка. Впервые с образцами этого жанра познакомил отечественного читателя более ста лет назад писатель Николай Гарин-Михайловский (1852—1906). Автор книг «Детство Темы» (1892), «Гимназисты» (1893), «Студенты» (1895) и «Инженеры» (1907) был еще и профессиональным инженером-путейцем. Осенью 1898 года в составе научной экспедиции он преодолел около двух тысяч километров по Корее, Маньчжурии и Ляодунскому полуострову. В его обязанности входило ведение технического журнала. Но помимо этого Николай Георгиевич нашел занятие и для души: он записал более ста корейских мифов, легенд и сказок. Спустя год, в 1899 году, были изданы его дневники и «Корейские сказки, записанные осенью 1898 года». К обитателям Страны утренней свежести Гарин-Михайловский питал искреннее уважение. В книге «Из дневников кругосветного путешествия. По Корее, Маньчжурии и Ляодунскому полуострову» (1899) он отметил: «За время путешествия ни разу не оказывалось так, что кореец не сдержал слова или солгал». Есть там и мысли по поводу безымянных сказителей: «Заражаешься их настроением: жизнь для них та же сказка, и все здесь сказочно и поэтично. И природа такая же... Кажется... каким-то сном, очарованием, в котором мы все вдруг перенеслись в неведомую глубь промчавшихся тысячелетий». В работе над изданием принимали участие: Василий Кучерявенко - моряк, военный корреспондент, преводчик и прозаик, еще в тридцатые годы начавший собирать легенды и сказки Дальнего Востока; художник Николай Кочергин, создавший немало монументальных полотен, но востребованный прежде всего как иллюстратор детской книги, и многие другие. [collapse collapsed title=Содержание] Охотники на тигров Знаем! Птичий язык Заяц Три брата Перевозчик Жадный брат Хон Киль Тон - защитник бедных Как крестьянин Чечжу спас О братьях Хын Бу и Нор Бу Счастье Чей подарок лучше? Жадный Пак [/collapse]  Перевод: Гарин-Михайловский Николай Георгиевич, Ходза Нисон Александрович, Кимхаи Н., Кучерявенко Василий ТрофимовичГод издания: 1956Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 7961 KbСкачиваний: 922Серия: Корейские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Японские сказки [1958] [худ. Н. Кочергин] 👤 Ходза Нисон Александрович
Японские сказки.  Обработка для детей Н.Ходза. Рисунки Н.Кочергина. Л.: Детская литература, 1958 Scan, OCR, SpellCheck, Formatting: Андрей из Архангельска, 2008  Год издания: 1958Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1284 KbСкачиваний: 5770Серия: Японские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Японские сказки [1958] [худ. Н. Кочергин] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Обработка для детей Н. Ходза. Рисунки Н. Кочергина. Перевод: Ходза Нисон АлександровичГод издания: 1958Формат: fb2Язык: ruРазмер: 6132 KbСкачиваний: 1507Серия: Японские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Русский богатырь Илья Муромец [Былины] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Сборник: Былины в пересказе для детей И. Карнауховой. Для младшего школьного возраста. Рисунки Н. Кочергина. [collapse collapsed title=Содержание] Как Илья из Мурома богатырем стал (3). Первый бой Ильи Муромца (10). Илья Муромец и Соловей-разбойник (16). Илья Муромец и Калин-царь (25). [/collapse]  Год издания: 1962Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 1422 KbСкачиваний: 905Серия: Мифы, легенды, эпос для детейСерия: Русские народные сказки и фольклор
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Курдские народные сказки [1972] [худ. Н. Кочергин] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В этой книге собраны наиболее известные курдские сказки в обработке для детей. Перевод: Гацак Виктор МихайловичГод издания: 1972Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1113 KbСкачиваний: 3320Серия: Курдские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Пастушка Анка. Сказки писателей Югославии [худ. Н. Кочергин] 👤 Чопич Бранко
Эта книга познакомит вас со сказками писателей Югославии, известных мастеров югославской прозы. Все эти сказки пользуются большой популярностью в стране, а многие из них стали уже хрестоматийными. Некоторые из представленных в сборнике сказок (например, сказка Б. Чопича «Приключения кота Тоши») издавались и на русском языке. Перевод: Макаровская Ирина Иосифовна, Кушниров Радий Аронович, Мансфельд Дмитрий Павлович, Вирта Татьяна Николаевна, Толовский Диме, Савинов Н.Год издания: 1973Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2267 KbСкачиваний: 4003
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сказки народов Азии [худ. Н. Кочергин] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
[collapse collapsed title=Содержание] [b]Бирманские сказки[/b] Император, поедающий отруби (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 5-8 Дочь рыбака (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 9-18 Четверо глухих (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 19-20 Почему журавль стоит на одной ноге (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 21-22 Хитрая улитка (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 23-25 Как мышке жениха искали (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 26-29 Умный кролик (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 30-32 [b]Вьетнамские сказки[/b] Поросячий мандарин (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 35-37 Портной и подмастерье (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 38-40 Обманутый богач (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 41-44 Глупый жених (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 45-48 Лиса спаслась, тигр погиб (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 49-50 Кролик напугал тигра (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 51-52 [b]Индийские сказки[/b] Наказанный ростовщик (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 55-59 Потонувший горшок (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 60-61 Купец и жестянщик (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 62-67 Коза-оборотень (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 68-71 Купцы и кот (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 72-75 Добромысл и Зломысл (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 76-79 Лунная корова и жадные брахманы (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 80-84 Догадливый птицелов (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 85-86 Учёные глупцы (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 87-89 Хитрый судья (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 90-91 Два чуда (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 92-94 Хитрый шакал (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 95-98 На что похож слон? (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 99-101 Сказка о плохом друге (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 102-103 Неблагодарный ростовщик (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 104-107 Сказка о шакале и крокодиле (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 108-113 О мышонке, который был кошкой, собакой и тигром (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 114-116 Завистливая сова (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 117-118 [b]Индонезийские сказки[/b] Дауд и Сапилах (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 121-133 Трое и один (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 134-136 Сандино и трусливые черти (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 137-143 Мудрый царь Сулейман (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 144-146 Почему тигр съел обезьяну (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 147-150 [b]Китайские сказки[/b] Хуан Сяо (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 153-159 Цзун — Длинный День (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 160-162 Старик и плут (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 163-166 Платок нищего (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 167-169 О глупом тигре (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 170-175 Заяц-победитель (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 176-184 Жаба на небе (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 185-187 Хвастливые мыши (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 188-190 [b]Корейские сказки[/b] Хон Киль Тон – защитник бедных (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 193-202 Как крестьянин спас Чечжу (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 203-207 Зеркальный раб (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 208-215 Как барсук и куница судились (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 216-217 Братья (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 218-220 Материнская любовь (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 221-224 Как черти потеряли серебряные и золотые палки (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 225-229 Помещик и крестьянский мальчик (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 230-231 Почему волк без шкуры остался (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 232-234 Отчего воробей прыгает (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 235-236 [b]Монгольские сказки[/b] Батор-Седкилту (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 239-246 Счастье Ананды (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 247-252 Не для себя человек родится (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 253-260 Гунан-батор (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 261-269 Дамдин-музыкант (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 270-278 Лама и плотник (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 279-281 Слуга и нойон (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 282-283 Хитрый бадарчи (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 284-286 Оса и ласточка (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 287-288 [b]Японские сказки[/b] Кэндзо-победитель (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 291-301 Веер молодости (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 302-306 Одноглазый и Двуглазый (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 307-309 Девочка, вьюн и обезьяна (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 310-314 Трус Курата (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 315-317 Хвастливый Гэмбэй (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 318-323 Рассеянный (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 324-327 Храбрый Иссимбоси (сказка, перевод Н. Ходзы), стр. 328-332[/collapse] [b]Примечание:[/b] Издание третье. По составу сказок имеет небольшие отличия от первых двух.  Перевод: Ходза Нисон АлександровичГод издания: 1975Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 18337 KbСкачиваний: 648
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Сказки Китая [худ. Н. Кочергин] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Фольклор народов Азии был одной из главных тем в творчестве Николая Кочергина. В 1950-х годах один за другим выходили проиллюстрированные им сборники индийских, монгольских, японских, китайских, вьетнамских, корейских сказок. В этих сборниках каждая сказка имела заходную и концовочную иллюстрации, выполненные пером (чаще — в сочетании с подсветкой кистью), к отдельным сказкам сделаны полностраничные иллюстрации в два цвета. Отдельно в восточном цикле Н. Кочергина стоят три книги, где при сохранении такого стиля иллюстрирования полностраничные рисунки сделаны цветными: «Сказки Индии», «Дед Каменная Голова», «В джунглях Бирмы», содержащие соответственно индийские, китайские и бирманские сказки. Каждая из этих книг имела только одно издание, причём две последние — на украинском языке. Эти книги и составили данный трёхтомник. Во второй том вошли сказки Китая. Пересказала для детей Мань Киу. Иллюстрации Николая Кочергина. Для детей среднего школьного возраста. Перевод: Киу МаньГод издания: 2013Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5397 KbСкачиваний: 1165Серия: Китайские сказки
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сказки Китая [худ. Н. Кочергин] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Фольклор народов Азии был одной из главных тем в творчестве Николая Кочергина. В 1950-х годах один за другим выходили проиллюстрированные им сборники индийских, монгольских, японских, китайских, вьетнамских, корейских сказок. В этих сборниках каждая сказка имела заходную и концовочную иллюстрации, выполненные пером (чаще — в сочетании с подсветкой кистью), к отдельным сказкам сделаны полностраничные иллюстрации в два цвета. Отдельно в восточном цикле Н. Кочергина стоят три книги, где при сохранении такого стиля иллюстрирования полностраничные рисунки сделаны цветными: «Сказки Индии», «Дед Каменная Голова», «В джунглях Бирмы», содержащие соответственно индийские, китайские и бирманские сказки. Каждая из этих книг имела только одно издание, причём две последние — на украинском языке. Эти книги и составили данный трёхтомник. Во второй том вошли сказки Китая. Пересказала для детей Мань Киу. Иллюстрации Николая Кочергина. Для детей среднего школьного возраста.Перевод: Киу МаньГод издания: 2013Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 9756 KbСкачиваний: 730Серия: Китайские сказки
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сказки из одной связки. Молдавские народные сказки [худ. Н. Кочергин] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
[collapse collapsed title=Содержание] Шперлэ-уголёк (сказка, перевод Ф. Миренер), стр. 5-16 Мать Стефана (сказка, перевод Ф. Миренер), стр. 17-20 Стефан и старый воин (сказка, перевод Ф. Миренер), стр. 21-23 Старая собака (сказка, перевод Ф. Миренер), стр. 24-30 Гордая царевна (сказка, перевод Ф. Миренер), стр. 31-35 Доброе сердце (сказка, перевод Ф. Миренер), стр. 36-41 Железный волк (сказка, перевод Ф. Миренер), стр. 42-51 Царь птиц (сказка, перевод Ф. Миренер), стр. 52-55 Как Фэт-Фрумос солнце освободил (сказка, перевод Ф. Миренер), стр. 56-69 Беда учит (сказка, перевод Ф. Миренер), стр. 70-72 Батрак и барин (сказка, перевод Ф. Миренер), стр. 73-75 Кукушкино имя (сказка, перевод Ф. Миренер), стр. 76-78 Илиеш Мэлэеш (сказка, перевод Ф. Миренер), стр. 79-88 Пэкалы и его братья (сказка, перевод Ф. Миренер), стр. 89-91 Пэкалы встречается с Тэндалы (сказка, перевод Ф. Миренер), стр. 92-93 Пэкалы спасает Тэндалы от виселицы (сказка, перевод Ф. Миренер), стр. 94-95 Как Пэкалы служил у попа (сказка, перевод Ф. Миренер), стр. 96-98 Кырмыза (сказка, перевод Ф. Миренер), стр. 99-113 Горшок с золотом (сказка, перевод Ф. Миренер), стр. 114-118 Паук и пчела (сказка, перевод Ф. Миренер), стр. 119-121 Барин и повар (сказка, перевод Ф. Миренер), стр. 122-124 Марку Богатей (сказка, перевод Ф. Миренер), стр. 125-142 [/collapse]  Перевод: Миренер Фейга ВольфовнаГод издания: 2017Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 11648 KbСкачиваний: 827Серия: Молдавские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии