🐾 CatOPDS Browser
Cover
Том 10. Антология фантастических рассказов английских и американских писателей 👤 Андерсон Пол
Рассказы англоязычных писателей 50-60-х годов. [collapse collapsed title=Содержание] • Роман Подольный. Это не предсказания. (Вместо предисловия), стр. 5-17 В поисках выхода • Пол Андерсон. Поворотный пункт (рассказ, перевод А. Бородаевского), стр. 21-39 • Пол Андерсон. Зовите меня Джо (рассказ, перевод А. Бородаевского), стр. 40-84 • Клиффорд Саймак. Кимон (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 85-140 Когда выхода не видят • Роберт Крэйн. Пурпурные поля (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 143-156 • Уильям Тэнн. Нулевой потенциал (рассказ, перевод А. Иорданского), стр. 157-170 • Маргарет Сент-Клер. Потребители (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 171-180 • Джордж Самнер Элби. Вершина (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 181-195 • Альфред Бестер. Феномен исчезновения (рассказ, перевод Ю. Абызова), стр. 196-216 Может быть... • Эрик Фрэнк Рассел. Пробный камень (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 219-238 • Уильям Моррисон. Мешок (рассказ, перевод С. Бережкова), стр. 239-261 • Дэниел Киз. Цветы для Элджернона (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 262-294 • Ллойд Биггл-младший. «Какая прелестная школа!…» (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 295-333 • Рэймонд Ф. Джоунс. Уровень шума (рассказ, перевод Б. Колтового, Ю. Логинова), стр. 334-369 • Роберт Сильверберг. Тихий вкрадчивый голос (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 370-393 • Бертрам Чандлер. Половина пары (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 394-400 • Гарри Гаррисон. Магазин игрушек (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 401-407 • Фредерик Пол. Я — это другое дело (рассказ, перевод Л. Мишина), стр. 408-415 • Теодор Томас. Сломанная линейка (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 416-422 Нигде и никогда • Джеймс Ганн. Где бы ты ни был (рассказ, перевод Ю. Эстрина), стр. 425-476 • Роберт Янг. Девушка-одуванчик (рассказ, перевод Д. Жукова, Э. Гершевич), стр. 479-493 • Генри Каттнер. Сплошные неприятности (рассказ, перевод В. Панова), стр. 494-510 • Альфред Бестер. Звездочка светлая, звездочка ранняя (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 511-532 Над собой и другими • Фредерик Браун. Просто смешно! (рассказ, перевод Л. Мишина), стр. 535-536 • Боб Куросака. Кто во что горазд (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 537-539 • Альфред Бестер. Путевой дневник (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 540-544 • Кингсли Эмис. Хемингуэй в космосе (рассказ, перевод С. Бережкова), стр. 545-550 • А. Евдокимов. Краткие сведения об авторах, стр. 551-554 [/collapse] [collapse collapsed title=Об авторах] [b]АНДЕРСОН, Пол.[/b] Известный американский фантаст, лауреат премии Хьюго 1961 года за рассказ «Самое длинное путешествие» и 1964 года за рассказ «Нет перемирия с королями». Автор романов: «Волна интеллекта», «Планета, с которой не возвращаются», «Война крылатых людей», «Снега Ганимеда», «Орбита беспредельна». На русский язык переводился еще рассказ «Человек, который пришел слишком рано» (1965). [b]БЕСТЕР, Альфред.[/b] Американский драматург, радиосценарист, пишет романы, нередко обращается к жанру научной фантастики, в том числе и как критик. В 1953 году на конгрессе любителей научной фантастики получил премию его роман «Уничтоженный». Автор романов: «Разрушенный человек», «Моя цель - звезды». На русском языке публиковались рассказы «Феномен исчезновения» (1966), «Звездочка светлая, звездочка ранняя» (1966). [b]БИГГЛ-МЛАДШИЙ, Ллойд.[/b] Принадлежит к младшему поколению американских фантастов. В 1966 году вышел его роман «Ярость из времен». На русском языке публиковался рассказ «Музыкодел». [b]БРАУН, Фредерик.[/b] Американский писатель. Родился в 1906 году. Лауреат премии Эдгара По 1947 года за книгу «Золотая серьга». Автор 28 книг (данные 1965 года). На русском языке были опубликованы рассказы «Плассет - странная планета» (1962) и «Черный пробел» (1962, в соавторстве с Мак Рейнольдсом). [b]ГАНН, Джеймс.[/b] Американский писатель-фантаст, живет в Канзасе. Автор романов: «Мир - крепость», «Станция в пространстве», повестей «Где бы ты ни был», «Звездный мост» (в соавторстве с Джеком Вильямсоном). На русском языке публикуется впервые. [b]ГАРРИСОН, Гарри.[/b] Американский писатель, живет в Швеции. Автор романов: «Билл - герой Галактики», «Конец мира», «Мир смерти», «Этический инженер» - продолжение романа «Мир смерти». На русском языке публиковались рассказы «Смертные муки пришельца» (1965), «Под маской» (1966). [b]ДЖОУНС, Реймонд Ф.[/b] Американский писатель. Наиболее ранние рассказы датированы 1946 годом. На русском языке была опубликована только повесть «Уровень шума». [b]КАТТНЕР, Генри.[/b] Известный американский писатель-фантаст (1914-1958). Печатался под псевдонимами Льюис Пэджет, Лоуренс О'Доннел и др. Большинство произведений написал в соавторстве со своей женой Кэтрин Л.Мур. Автор романов «Долина огня», «Ярость», сборников рассказов: «Обгоняя время», «Возврат к чуждому», «Обходным путем к чуждому», «Жил-был гном», «У роботов нет хвостов», «Волшебная пешка». На русском языке опубликованы рассказы: «Шок», «Порочный круг» (1965), «А как же еще?» (1966). [b]КИЗ, Даниел.[/b] Американский писатель и педагог. В прошлом редактировал научно-фантастический журнал «Марвэл». Автор романа «Суд равных». На русском языке публиковался только рассказ «Цветы для Элджернона». [b]КРЭЙН, Роберт (псевдоним)[/b]. Английский писатель. Во время второй мировой войны работал в разведотделе Королевских воздушных сил, после войны - в министерстве иностранных дел Великобритании. На русском языке публикуется впервые. [b]КУРОСАКА, Боб.[/b] Американский писатель. Родился в 1936 году. Преподает математику в одном из колледжей США. О своем увлечении научной фантастикой Куросака говорит: «Если бы я был профессором, считали бы, что это мое призвание, если бы я был доцентом, говорили бы, что это мое хобби, но я только преподаватель, и все уверены, что это моя блажь». На русском языке публикуется впервые. [b]МОРРИСОН, Уильям[/b] - псевдоним американского ученого-химика Самэчсона Джозефа. Произведения в жанре научной фантастики пишет с 1945 года. Начал печататься в журнале «Гэлэкси». Известна его повесть «Хитрый Бангерхоп». На русском языке публиковался только рассказ «Мешок». [b]ПОЛ, Фредерик.[/b] Известный американский писатель-фантаст. Долгое время работал в соавторстве с С.М.Корнблатом. Редактировал несколько научно-фантастических журналов, в том числе «Гэлэкси». Автор книг: «Переменные течения», «Прогулка пьяного», «Дело против завтрашнего дня», «Корабль невольников», «7 раз завтра». В соавторстве с Корнблатом написаны книги: «Торговцы космосом» - в русском переводе называется «Операция «Венера», «Тонущий город», «Президентский год», «Ищи в небе», «Гладиатор по закону». [b]РАССЕЛ, Эрик Фрэнк.[/b] Американский писатель. Автор романов: «Слепень» (1957), «Ближайший родственник» (1962) и повести «Работа ногами» (1958). На русском языке публиковались еще рассказы «Ночной мятеж» (1964), «Аламагуса» (1966). [b]САЙМАК, Клиффорд Д.[/b] Известный американский писатель-фантаст. Родился в 1904 году в штате Висконсин, окончил Висконсинский университет. Живет на Среднем Западе, редактор газеты «Миннеаполис Стар». Лауреат Интернациональной премии фантастов за роман «Город» (1953), лауреат премии Хьюго 1958 года за рассказ «Необъятный двор» (есть русский перевод) и 1964 года за роман «Пересадочная станция». Написал примерно десять романов, более ста рассказов. Неоднократно переводился на русский язык. [b]СЕНТ-КЛЭР, Маргарет.[/b] Американская писательница. Иногда пишет под псевдонимом Себрайт Идрис. Значительную долю ее творчества составляют фантастические рассказы. На русском языке публикуется впервые. [b]СИЛЬВЕРБЕРГ, Роберт.[/b] Один из ведущих фантастов США. Заведует отделом критики в научно-фантастическом журнале «Эмейзинг». Первая публикация в жанре научной фантастики - рассказ «Ум для бизнеса» в 1956 году. Известны его повесть «Песни лета», роман «13-й бессмертный» и сборник рассказов «К иным мирам». На русском языке публикуется впервые. [b]ТОМАС, Теодор Д.[/b] - американский писатель. На русском языке публиковался его рассказ «Двое с Луны» (1960). [b]ТЭНН, Уильям[/b] - псевдоним английского писателя Класса Филиппа. Первые произведения в жанре научной фантастики публиковал в журнале «Гэлэкси». Известны его сборники рассказов «Из всех возможных миров» и «Срок авансом». На русском языке публиковался рассказ «Игра для детей» (1985). [b]ЧАНДЛЕР, Бертран.[/b] Американский писатель-фантаст. К 1965 году его рассказы входили в 8 антологий. Автор книг «Верните вчерашний день», «Встреча в затерянном мире», «Корабль оттуда», «Край космоса», «За краем Галактики», «Витки времени», «В параллельном мире», «Императрица космоса», «Переменчивые марсиане», «Космические наемники». На русском языке публикуется впервые. [b]ЭМИС Кингсли.[/b] Известный английский писатель, представитель «рассерженных молодых людей». Родился в 1922 году в Лондоне. Учился в Оксфорде и Кембридже. Первый роман - «Счастливчик Джим» (есть русский перевод). Затем романы: «Это неопределенное чувство», «Мне здесь нравится», «Девушка вроде тебя», «Один толстый англичанин». В 1960 году Эмис опубликовал большую литературоведческую работу, посвященную научной фантастике, - «Новые карты ада». Последний роман Эмиса «Лига объединившихся против смерти» (1966) включает в себя элементы научной фантастики. [b]ЭЛБИ, Сампер Джордж.[/b] Американский писатель, на русском языке публикуется впервые. [b]ЯНГ, Роберт Ф.[/b] Американский писатель, на русском языке публиковался только рассказ «Девушка-одуванчик». Автор сборника «Миры Роберта Ф. Янга». [/collapse]   Перевод: Булычев Кир, Эстрин Юрий Яковлевич, Буслаева Светлана Владимировна, Стругацкий Аркадий Натанович, Жуков Дмитрий Анатольевич, Иорданский Алексей Дмитриевич, Почиталин Игорь Георгиевич, Бородаевский А, Мишин Л., Гершевич Э., Логинов Ю А, Абызов Юрий Иванович, Панов В., Короткова (Гроссман) Екатерина Васильевна, Колтовой Бронислав Иванович, Евдокимова Нинель МорицевнаГод издания: 1967Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1034 KbСкачиваний: 39321
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 10. Антология фантастических рассказов английских и американских писателей 👤 Подольный Роман Григорьевич
Рассказы англоязычных писателей 50-60-х годов. [collapse collapsed title=Содержание] • Роман Подольный. Это не предсказания. (Вместо предисловия), стр. 5-17 В поисках выхода • Пол Андерсон. Поворотный пункт (рассказ, перевод А. Бородаевского), стр. 21-39 • Пол Андерсон. Зовите меня Джо (рассказ, перевод А. Бородаевского), стр. 40-84 • Клиффорд Саймак. Кимон (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 85-140 Когда выхода не видят • Роберт Крэйн. Пурпурные поля (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 143-156 • Уильям Тэнн. Нулевой потенциал (рассказ, перевод А. Иорданского), стр. 157-170 • Маргарет Сент-Клер. Потребители (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 171-180 • Джордж Самнер Элби. Вершина (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 181-195 • Альфред Бестер. Феномен исчезновения (рассказ, перевод Ю. Абызова), стр. 196-216 Может быть... • Эрик Фрэнк Рассел. Пробный камень (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 219-238 • Уильям Моррисон. Мешок (рассказ, перевод С. Бережкова), стр. 239-261 • Дэниел Киз. Цветы для Элджернона (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 262-294 • Ллойд Биггл-младший. «Какая прелестная школа!…» (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 295-333 • Рэймонд Ф. Джоунс. Уровень шума (рассказ, перевод Б. Колтового, Ю. Логинова), стр. 334-369 • Роберт Сильверберг. Тихий вкрадчивый голос (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 370-393 • Бертрам Чандлер. Половина пары (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 394-400 • Гарри Гаррисон. Магазин игрушек (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 401-407 • Фредерик Пол. Я — это другое дело (рассказ, перевод Л. Мишина), стр. 408-415 • Теодор Томас. Сломанная линейка (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 416-422 Нигде и никогда • Джеймс Ганн. Где бы ты ни был (рассказ, перевод Ю. Эстрина), стр. 425-476 • Роберт Янг. Девушка-одуванчик (рассказ, перевод Д. Жукова, Э. Гершевич), стр. 479-493 • Генри Каттнер. Сплошные неприятности (рассказ, перевод В. Панова), стр. 494-510 • Альфред Бестер. Звездочка светлая, звездочка ранняя (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 511-532 Над собой и другими • Фредерик Браун. Просто смешно! (рассказ, перевод Л. Мишина), стр. 535-536 • Боб Куросака. Кто во что горазд (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 537-539 • Альфред Бестер. Путевой дневник (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 540-544 • Кингсли Эмис. Хемингуэй в космосе (рассказ, перевод С. Бережкова), стр. 545-550 • А. Евдокимов. Краткие сведения об авторах, стр. 551-554 [/collapse] [collapse collapsed title=Об авторах] [b]АНДЕРСОН, Пол.[/b] Известный американский фантаст, лауреат премии Хьюго 1961 года за рассказ «Самое длинное путешествие» и 1964 года за рассказ «Нет перемирия с королями». Автор романов: «Волна интеллекта», «Планета, с которой не возвращаются», «Война крылатых людей», «Снега Ганимеда», «Орбита беспредельна». На русский язык переводился еще рассказ «Человек, который пришел слишком рано» (1965). [b]БЕСТЕР, Альфред.[/b] Американский драматург, радиосценарист, пишет романы, нередко обращается к жанру научной фантастики, в том числе и как критик. В 1953 году на конгрессе любителей научной фантастики получил премию его роман «Уничтоженный». Автор романов: «Разрушенный человек», «Моя цель - звезды». На русском языке публиковались рассказы «Феномен исчезновения» (1966), «Звездочка светлая, звездочка ранняя» (1966). [b]БИГГЛ-МЛАДШИЙ, Ллойд.[/b] Принадлежит к младшему поколению американских фантастов. В 1966 году вышел его роман «Ярость из времен». На русском языке публиковался рассказ «Музыкодел». [b]БРАУН, Фредерик.[/b] Американский писатель. Родился в 1906 году. Лауреат премии Эдгара По 1947 года за книгу «Золотая серьга». Автор 28 книг (данные 1965 года). На русском языке были опубликованы рассказы «Плассет - странная планета» (1962) и «Черный пробел» (1962, в соавторстве с Мак Рейнольдсом). [b]ГАНН, Джеймс.[/b] Американский писатель-фантаст, живет в Канзасе. Автор романов: «Мир - крепость», «Станция в пространстве», повестей «Где бы ты ни был», «Звездный мост» (в соавторстве с Джеком Вильямсоном). На русском языке публикуется впервые. [b]ГАРРИСОН, Гарри.[/b] Американский писатель, живет в Швеции. Автор романов: «Билл - герой Галактики», «Конец мира», «Мир смерти», «Этический инженер» - продолжение романа «Мир смерти». На русском языке публиковались рассказы «Смертные муки пришельца» (1965), «Под маской» (1966). [b]ДЖОУНС, Реймонд Ф.[/b] Американский писатель. Наиболее ранние рассказы датированы 1946 годом. На русском языке была опубликована только повесть «Уровень шума». [b]КАТТНЕР, Генри.[/b] Известный американский писатель-фантаст (1914-1958). Печатался под псевдонимами Льюис Пэджет, Лоуренс О'Доннел и др. Большинство произведений написал в соавторстве со своей женой Кэтрин Л.Мур. Автор романов «Долина огня», «Ярость», сборников рассказов: «Обгоняя время», «Возврат к чуждому», «Обходным путем к чуждому», «Жил-был гном», «У роботов нет хвостов», «Волшебная пешка». На русском языке опубликованы рассказы: «Шок», «Порочный круг» (1965), «А как же еще?» (1966). [b]КИЗ, Даниел.[/b] Американский писатель и педагог. В прошлом редактировал научно-фантастический журнал «Марвэл». Автор романа «Суд равных». На русском языке публиковался только рассказ «Цветы для Элджернона». [b]КРЭЙН, Роберт (псевдоним)[/b]. Английский писатель. Во время второй мировой войны работал в разведотделе Королевских воздушных сил, после войны - в министерстве иностранных дел Великобритании. На русском языке публикуется впервые. [b]КУРОСАКА, Боб.[/b] Американский писатель. Родился в 1936 году. Преподает математику в одном из колледжей США. О своем увлечении научной фантастикой Куросака говорит: «Если бы я был профессором, считали бы, что это мое призвание, если бы я был доцентом, говорили бы, что это мое хобби, но я только преподаватель, и все уверены, что это моя блажь». На русском языке публикуется впервые. [b]МОРРИСОН, Уильям[/b] - псевдоним американского ученого-химика Самэчсона Джозефа. Произведения в жанре научной фантастики пишет с 1945 года. Начал печататься в журнале «Гэлэкси». Известна его повесть «Хитрый Бангерхоп». На русском языке публиковался только рассказ «Мешок». [b]ПОЛ, Фредерик.[/b] Известный американский писатель-фантаст. Долгое время работал в соавторстве с С.М.Корнблатом. Редактировал несколько научно-фантастических журналов, в том числе «Гэлэкси». Автор книг: «Переменные течения», «Прогулка пьяного», «Дело против завтрашнего дня», «Корабль невольников», «7 раз завтра». В соавторстве с Корнблатом написаны книги: «Торговцы космосом» - в русском переводе называется «Операция «Венера», «Тонущий город», «Президентский год», «Ищи в небе», «Гладиатор по закону». [b]РАССЕЛ, Эрик Фрэнк.[/b] Американский писатель. Автор романов: «Слепень» (1957), «Ближайший родственник» (1962) и повести «Работа ногами» (1958). На русском языке публиковались еще рассказы «Ночной мятеж» (1964), «Аламагуса» (1966). [b]САЙМАК, Клиффорд Д.[/b] Известный американский писатель-фантаст. Родился в 1904 году в штате Висконсин, окончил Висконсинский университет. Живет на Среднем Западе, редактор газеты «Миннеаполис Стар». Лауреат Интернациональной премии фантастов за роман «Город» (1953), лауреат премии Хьюго 1958 года за рассказ «Необъятный двор» (есть русский перевод) и 1964 года за роман «Пересадочная станция». Написал примерно десять романов, более ста рассказов. Неоднократно переводился на русский язык. [b]СЕНТ-КЛЭР, Маргарет.[/b] Американская писательница. Иногда пишет под псевдонимом Себрайт Идрис. Значительную долю ее творчества составляют фантастические рассказы. На русском языке публикуется впервые. [b]СИЛЬВЕРБЕРГ, Роберт.[/b] Один из ведущих фантастов США. Заведует отделом критики в научно-фантастическом журнале «Эмейзинг». Первая публикация в жанре научной фантастики - рассказ «Ум для бизнеса» в 1956 году. Известны его повесть «Песни лета», роман «13-й бессмертный» и сборник рассказов «К иным мирам». На русском языке публикуется впервые. [b]ТОМАС, Теодор Д.[/b] - американский писатель. На русском языке публиковался его рассказ «Двое с Луны» (1960). [b]ТЭНН, Уильям[/b] - псевдоним английского писателя Класса Филиппа. Первые произведения в жанре научной фантастики публиковал в журнале «Гэлэкси». Известны его сборники рассказов «Из всех возможных миров» и «Срок авансом». На русском языке публиковался рассказ «Игра для детей» (1985). [b]ЧАНДЛЕР, Бертран.[/b] Американский писатель-фантаст. К 1965 году его рассказы входили в 8 антологий. Автор книг «Верните вчерашний день», «Встреча в затерянном мире», «Корабль оттуда», «Край космоса», «За краем Галактики», «Витки времени», «В параллельном мире», «Императрица космоса», «Переменчивые марсиане», «Космические наемники». На русском языке публикуется впервые. [b]ЭМИС Кингсли.[/b] Известный английский писатель, представитель «рассерженных молодых людей». Родился в 1922 году в Лондоне. Учился в Оксфорде и Кембридже. Первый роман - «Счастливчик Джим» (есть русский перевод). Затем романы: «Это неопределенное чувство», «Мне здесь нравится», «Девушка вроде тебя», «Один толстый англичанин». В 1960 году Эмис опубликовал большую литературоведческую работу, посвященную научной фантастике, - «Новые карты ада». Последний роман Эмиса «Лига объединившихся против смерти» (1966) включает в себя элементы научной фантастики. [b]ЭЛБИ, Сампер Джордж.[/b] Американский писатель, на русском языке публикуется впервые. [b]ЯНГ, Роберт Ф.[/b] Американский писатель, на русском языке публиковался только рассказ «Девушка-одуванчик». Автор сборника «Миры Роберта Ф. Янга». [/collapse]   Перевод: Булычев Кир, Эстрин Юрий Яковлевич, Буслаева Светлана Владимировна, Стругацкий Аркадий Натанович, Жуков Дмитрий Анатольевич, Иорданский Алексей Дмитриевич, Почиталин Игорь Георгиевич, Бородаевский А, Мишин Л., Гершевич Э., Логинов Ю А, Абызов Юрий Иванович, Панов В., Короткова (Гроссман) Екатерина Васильевна, Колтовой Бронислав Иванович, Евдокимова Нинель МорицевнаГод издания: 1967Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4190 KbСкачиваний: 1128
Скачать Подробнее / Серии
Cover
НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 20 👤 Бомонт Чарльз
Основу юбилейного, 20-го по счету сборника научной фантастики составили произведения советских фантастов: Ариадны Громовой, Дмитрия Биленкина, Кира Булычева, Зиновия Юрьева. Зарубежная фантастика представлена авторами из Англии, США, Аргентины и Испании. Перевод: Буслаева Светлана Владимировна, Рыбкин Ростислав Леонидович, Литвинова Марина Дмитриевна, Башилова Элла, Лимановская В. И.Год издания: 1979Формат: fb2Язык: ruРазмер: 696 KbСкачиваний: 17081
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 20 👤 Бомонт Чарльз
[b]ИЗ ИЗДАНИЯ:[/b] Основу юбилейного, 20-го по счету сборника научной фантастики составили произведения советских фантастов: Ариадны Громовой, Дмитрия Биленкина, Кира Булычева, Зиновия Юрьева. Зарубежная фантастика представлена авторами из Англии, США, Аргентины и Испании. [collapse collapsed title=Содержание] Елена Ванслова. Гуманистические позиции (предисловие), стр. 3-6 [b]Советская фантастика[/b] Зиновий Юрьев. Черный Яша (повесть), стр. 9-71 Ариадна Громова. Дачные гости (рассказ), стр. 72-86 Кир Булычёв. Мутант (рассказ), стр. 87-95 Дмитрий Биленкин. Операция на совести (рассказ), стр. 95-103 Александр Горбовский. Игрища в зале, где никого нет (рассказ), стр. 103-113 Игорь Росоховатский. Учитель (рассказ), стр. 113-119 Роман Подольный. Живое (рассказ), стр. 119-124 Михаил Кривич, Ольгерт Ольгин. Не может быть (рассказ), стр. 125-127 Эрнест Маринин. Тете плохо, выезжай! (рассказ), стр. 127-142 [b]Зарубежная фантастика[/b] Рэй Брэдбери. «Чудеса и диковины! Передай дальше!» (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 145-151 Рэй Брэдбери. Может быть, мы уже уходим (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 151-154 Мануэль Гарсиа-Виньо. Возвращение (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 154-159 Джеймс Ганн. Девушки, сработанные по науке (рассказ, перевод В. Лимановской), стр. 160-168 Эдуардо Голигорски. Он решил вернуться (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 168-172 Чарльз Бомонт. Квадриоптикон (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 173-197 Хосе Гарсиа Мартинес. Роб-ерт и Роб-ерта (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 197-199 Деймон Найт. Кукловод (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 200-204 Том Вульф. Автоматизированный отель (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 204-214 Г. Л. Лэк Упрямый робот (рассказ, перевод Э. Башиловой), стр. 214-221 Фредерик Браун. Волновики (рассказ, перевод М. Литвиновой), стр. 221-245 [b]Библиография[/b] Александр Евдокимов. Сборники научной фантастики издательства «Знание» 1963 — 1978 г.г. (справочник), стр. 246-250 [b]Меридианы фантастики[/b] Вл. Гаков. Хроника событий в мире зарубежной фантастики. Осень 1977 — весна 1978 г.г. (заметки), стр. 251-253 [/collapse]  Перевод: Буслаева Светлана Владимировна, Рыбкин Ростислав Леонидович, Литвинова Марина Дмитриевна, Башилова Элла, Лимановская В. И.Год издания: 1979Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 4320 KbСкачиваний: 974
PDF Подробнее / Серии
Cover
Пасынки вселенной [антология] 👤 Андерсон Пол
В книгу вошли романы, повести и рассказы англо-американских писателей: А. Азимова, П. Андерсона, Д. Ганна, М. Лейнстера, Р. Хайнлайна, Р. Ф. Янга и многих других. Они посвящаются сложным проблемам контактов в технически высокоорганизованном обществе, приоритета гуманности в столкновениях человечества с непознанными явлениями, активного противодействия агрессивным устремлениям управляющей верхушки общества потребления, утверждения человека в новом трансформирующемся времени. Перевод: Эстрин Юрий Яковлевич, Буслаева Светлана Владимировна, Жуков Дмитрий Анатольевич, Иорданский Алексей Дмитриевич, Гилинский Михаил Иосифович, Рыбкин Ростислав Леонидович, Гурова Ирина Гавриловна, Баканов Владимир Игоревич, Кабалевская Эдварда Иосифовна, Жданов Лев Львович, Бобырь Зинаида Анатольевна, Мендельсон Феликс Львович, Зарахович Юрий Александрович, Чапковский Александр Вениаминович, Черняховская Л., Евдокимова Нинель Морицевна, Островская Галина АрсеньевнаГод издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5321 KbСкачиваний: 141416
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Человек, который видел будущее [антология] 👤 Азимов Айзек
[collapse collapsed title=Содержание] Гарри Гаррисон Соседи (пер. А. Корженевского) Джеймс Ганн Человек, который видел будущее (пер. А. Корженевского) Клиффорд Саймак Плацдарм (пер. А. Корженевского) Кейт Уилхем Крошка, ты была бесподобна! (пер. А. Корженевского) Майкл Коуни Симбионт (пер. А. Корженевского) Айзек Азимов В один прекрасный день… (пер. В. Постникова, А. Шарова) [/collapse]  Перевод: Корженевский Александр Игоревич, Шаров Андрей Сергеевич, Постников Владимир Б.Год издания: 1990Формат: fb2Язык: ruРазмер: 610 KbСкачиваний: 6897
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Операция на совести [антология] 👤 Бомонт Чарльз
Основу книги составили произведения юбилейного, 20-го по счету, сборника научной фантастики - Ариадны Громовой, Дмитрия Биленкина, Кира Булычева, Зиновия Юрьева и других. Зарубежная фантастика представлена авторами из Англии, США, Аргентины и Испании.Перевод: Буслаева Светлана Владимировна, Рыбкин Ростислав Леонидович, Литвинова Марина Дмитриевна, Башилова Элла, Лимановская В. И.Год издания: 1991Формат: fb2Язык: ruРазмер: 696 KbСкачиваний: 11614
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Операция на совести [антология] 👤 Бомонт Чарльз
Основу книги составили произведения юбилейного, 20-го по счету, сборника научной фантастики - Ариадны Громовой, Дмитрия Биленкина, Кира Булычева, Зиновия Юрьева и других. Зарубежная фантастика представлена авторами из Англии, США, Аргентины и Испании. [collapse collapsed title=Содержание] Елена Ванслова. Вперёд и выше! (предисловие), стр. 3-6 [b]Советская фантастика[/b] Зиновий Юрьев. Чёрный Яша (повесть), стр. 8-69 Ариадна Громова. Дачные гости (рассказ), стр. 69-84 Кир Булычёв. Мутант (рассказ), стр. 85-93 Дмитрий Биленкин. Операция на совести (рассказ), стр. 93-101 Александр Горбовский. Игрища в зале, где никого нет (рассказ), стр. 102-111 Игорь Росоховатский. Учитель (рассказ), стр. 112-117 Роман Подольный. Живое (рассказ), стр. 118-123 Михаил Кривич, Ольгерт Ольгин. Не может быть (рассказ), стр. 123-125 Эрнест Маринин. Тёте плохо, выезжай! (рассказ), стр. 125-140 [b]Зарубежная фантастика[/b] Рэй Брэдбери. «Чудеса и диковины! Передай дальше!» (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 142-148 Рэй Брэдбери. Может быть, мы уже уходим (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 148-151 Мануэль Гарсиа-Виньо. Возвращение (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 151-156 Джеймс Ганн. Девушки, сработанные по науке (рассказ, перевод В. Лимановской), стр. 157-165 Эдуардо Голигорски. Он решил вернуться (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 165-169 Чарльз Бомонт. Квадриоптикон (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 170-192 Хосе Гарсиа Мартинес. Роб-ерт и Роб-ерта (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 192-195 Деймон Найт. Кукловод (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 195-199 Том Вулф. Автоматизированный отель (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 200-209 Г. Л. Лэк Упрямый робот (рассказ, перевод Э. Башиловой), стр. 209-215 Фредерик Браун. Волновики (рассказ, перевод М. Литвиновой), стр. 215-239 [/collapse] [b]Примечание:[/b] Переиздание юбилейного 20-го выпуска «Сборника научной фантастики». В издании в содержании допущены ошибки: пропущен рассказ Рэя Брэдбери «Может быть, мы уже уходим», Деймон Найт назван «Деймон Кант», Ольгерт Ольгин назван «Альберт Ольгин».  Перевод: Буслаева Светлана Владимировна, Рыбкин Ростислав Леонидович, Литвинова Марина Дмитриевна, Башилова Элла, Лимановская В. И.Год издания: 1991Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 4127 KbСкачиваний: 1056
PDF Подробнее / Серии
Cover
Антология научно-фантастических рассказов 👤 Диксон Гордон
Космические приключения и путешествия во времени, удивительная внеземная разумная жизнь и острые проблемы будущего, в котором различимо наше настоящее, — вот что составляет содержание сборника научно-фантастических произведений писателей США. Среди авторов — Р.Хайнлайн, Д.Киз, Р.Желязин, Д.Ганн, Т.Старджон, Г.Диксон. Сборник завершает четырнадцатитомную библиотеку американской фантастики. СОДЕРЖАНИЕ: Роберт Хайнлайн. Дом, который построил Тил (перевод Д.Горфинкеля) Кит Рид. Автоматический тигр (перевод Б.Белкина) Дэниел Киз. Цветы для Элджернона (перевод С.Васильевой) Дональд Уэстлейк. Победитель (перевод И.Авдакова) Роберт Крэйн. Пурпурные Поля (перевод Н.Евдокимовой) Джеймс Макконнелл. Теория обучения (перевод И.Гуровой) Альфред Ван Вогт. Часы времени (перевод М.Гилинского) Маргарет Сент-Клэр. Потребители (перевод Кира Булычева) Уильям Ф.Нолан. И веки смежит мне усталость (перевод В.Казанцева) Теодор Томас. Сломанная линейка (перевод Кира Булычева) Роджер Желязны. Ключи к декабрю (перевод В.Баканова) Мартин Гарднер. Остров пяти красок (перевод Ю.Данилова) Джордж Сампер Элби. Вершина (перевод С.Васильевой) Джеймс Ганн. Где бы ты ни был (перевод Ю.Эстрина) Теодор Старджон. Скальпель Оккама (перевод Я.Берлина) Уильям Моррисон. Мешок (перевод С.Бережкова) Роберт Янг. Девушка-одуванчик (перевод Ю.Гершевич и Д.Жукова) Гордон Р.Диксон. Лалангамена (перевод В.Баканова) Теодор Томас. Целитель (перевод А.Корженевского) Алан Аркин. Кулинарные возможности (перевод А.Корженевского) Роберт Артур. Марки страны Эльдорадо (перевод А.Корженевского) Деймон Найт. Большой бум (перевод А.Корженевского) Кейт Уилхелм. Крошка, ты была бесподобна! (перевод А.Корженевского) Энтони Бучер. Поиски святого Аквина (перевод А.Корженевского) В.Гопман. Время фантастики Печатается по тексту изданий: Библиотека современной фантастики. Т. 10. — М.: Молодая гвардия, 1967 Трудная задача: Сборник научно-фантастических произведений. — М.: Мир, 1982 Американская фантастика: Сборник. — М.: Радуга, 1988 Лалангамена: Сборник научно-фантастических произведений. — М.: Мир, 1985 Оформление: Александр Быков Книга издана при содействии акционерного банка “Деловая Россия” Перевод: Булычев Кир, Эстрин Юрий Яковлевич, Буслаева Светлана Владимировна, Стругацкий Аркадий Натанович, Жуков Дмитрий Анатольевич, Гилинский Михаил Иосифович, Корженевский Александр Игоревич, Гурова Ирина Гавриловна, Баканов Владимир Игоревич, Гершевич Ю, Данилов Юлий Александрович, Горфинкель Даниил Михайлович, Берлин Яков Вениаминович, Евдокимова Нинель МорицевнаГод издания: 1992Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1069 KbСкачиваний: 22491
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Фата-Моргана 8 [антология] 👤 Коллектив авторов
Серия «Фата-Моргана 8» представляет читателю новый сборник повестей и рассказов современных западно-европейских и американских фантастов. Все произведения публикуются на русском языке впервые. Год издания: 1993Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2838 KbСкачиваний: 21400
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Самое мощное оружие [Антология англо-американской фантастики] 👤 Диксон Гордон
Фантастика и юмор - два жанра, которые жить друг без друга не могут. Фантастика - это преувеличение, но юмор - не что иное, как такое же преувеличение, вымысел, гиперболизация. Предлагаемый сборник рассказов в новой серии `Библиотека юмористической фантастики` составлен из произведений классиков фантастики, если можно сказать - легенд этого жанра. А. Кларк, Р. Шекли, Г. Каттнер, А. Азимов - что к этим именам можно добавить... Перевод: Гурова Ирина Гавриловна, Хинкис Виктор Александрович, Почиталин Игорь Георгиевич, Баканов Владимир Игоревич, Бобырь Зинаида Анатольевна, Померанцева Раиса Николаевна, Генкин Валерий Исаакович, Горфинкель Даниил МихайловичГод издания: 1998Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2282 KbСкачиваний: 8018
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии