🐾 CatOPDS Browser
Cover
Немецкие волшебно-сатирические сказки 👤 Виланд Кристоф Мартин
Немецкая волшебно-сатирическая сказка представляет собой своеобразный литературный жанр, возникший в середине XVIII в. в Германии в результате сложного взаимодействия с европейской, прежде всего французской, литературной традицией. Жанр этот сыграл заметную роль в развитии немецкой повествовательной прозы. Начало ему положил К.М. Виланд (1733–1813). Заимствуя традиционный реквизит французской «сказки о феях», Виланд иронически переосмысливает и пародирует ее мотивы, что создает почву для включения в нее философской и социальной сатиры. В сборник вошли: «История принца Бирибинкера» К.М. Виланда, «Достопамятное жизнеописание Его Величества Абрагама Тонелли» Людвига Тика, «Новейшие судьбы одного диковинного человека» (продолжение сказки Тика, написанное Э.Т.А. Гофманом) и «Королевская невеста. Сказка, основанная на действительном событии» Э.Т.А. Гофмана. [collapse collapsed title=Содержание] К.М. Виланд. История принца Бирибинкера. Перевод А.А. Морозова (5). Людвиг Тик. Достопамятное жизнеописание Его Величества Абрагама Тонелли. Перевод А.А. Морозова (60). Приложение. Э.Т.А. Гофман. Новейшие судьбы одного диковинного человека. Перевод А.А. Морозова (106). Э.Т.А. Гофман. Королевская невеста. Сказка, основанная на действительном событии. Перевод Э.Г. Морозовой (110). ПРИЛОЖЕНИЯ Немецкая волшебно-сатирическая сказка. А.А. Морозов (155). Примечания (202). Список принятых сокращений (213). Список иллюстраций (214).[/collapse]  Перевод: Морозов Александр Антонович, Бородина-Морозова Эрна ГеоргиевнаГод издания: 1972Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 2554 KbСкачиваний: 1506
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Сказки [худ. В. Слаук] 👤 Гофман Эрнст Теодор Амадей
В сборник вошли литературные произведения знаменитых сказочников Ш. Перро, братьев Гримм, В. Гауфа, Г. Х. Андерсена, О. Уайльда, С. Лагерлеф.   Год издания: 1986Формат: fb2Язык: ruРазмер: 8518 KbСкачиваний: 2846
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сказки немецких писателей [худ. Б. Непомнящий] 👤 Гессе Герман
Сборник продолжает библиотеку литературных сказок писателей разных стран, в которой уже вышли «Сказки английских писателей» и «Сказки французских писателей». В настоящий сборник вошли сказки, созданные немецкими, австрийскими и швейцарскими писателями XIX–XX веков. [collapse collapsed title=Содержание] Новалис. Гиацинт и Розочка (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 5-10 Людвиг Тик. Руненберг (рассказ, перевод И. Алексеевой), стр. 11-31 Эрнст Т. А. Гофман. Песочный Человек (рассказ, перевод А. Морозова), стр. 32-65 Эрнст Т. А. Гофман. История о пропавшем отражении (рассказ, перевод Г. Снежинской), стр. 66-81 Клеменс Брентано. Мирточка (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 82-94 Йозеф фон Эйхендорф. Осеннее волшебство (рассказ, перевод А. Русаковой), стр. 95-108 Вильгельм Гауф. Холодное сердце (сказка, перевод С. Шлапоберской), стр. 109-147 Кристиан Фридрих Геббель. Рубин (сказка, перевод И.И. Городинского), стр. 148-156 Теодор Шторм. Ганс-Медведь (сказка, перевод И. Стребловой), стр. 157-164 Теодор Шторм. Хинцельмейер (сказка, перевод И. Стребловой), стр. 165-188 Готфрид Келлер. Котик Шпигель (рассказ, перевод А. Кулишер), стр. 189-223 Мария фон Эбнер-Эшенбах. Юный принц (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 224-226 Пауль Гейзе. Сказка о крови сердца (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 227-249 Герхарт Гауптман. Сказка (сказка, перевод И. Алексеевой, М. Кореневой), стр. 250-267 Артур Шницлер. Предостережение (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 268-272 Рикарда Хух. Лживая сказочка (сказка, перевод И. Стребловой), стр. 273-278 Томас Теодор Хайне. Сказка о плановом хозяйстве (сказка, перевод И. Алексеевой), стр. 279-283 Густав Майринк. История льва Алоиса (рассказ, перевод Г. Снежинской), стр. 284-289 Густав Майринк. Читракарна, благородный верблюд (рассказ, перевод Г. Снежинской), стр. 290-297 Густав Майринк. Проклятье жабы — проклятье жабы (рассказ, перевод И.И. Городинского), стр. 298-300 Эльза Ласкер-Шюлер. Белая Георгина (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 301-304 Кристиан Моргенштерн. Завещание (сказка, перевод И. Алексеевой), стр. 305-306 Гуго фон Гофмансталь. Сказка шестьсот семьдесят второй ночи (сказка, перевод С. Ошерова), стр. 307-322 Райнер Мария Рильке. Победитель дракона (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 323-326 Райнер Мария Рильке. Перо и меч (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 327-329 Герман Гессе. Поэт (рассказ, перевод С. Ошерова), стр. 330-335 Герман Гессе. Фальдум (рассказ, перевод Н. Фёдоровой), стр. 336-351 Герман Гессе. Ирис (рассказ, перевод С. Ошерова), стр. 352-367 Герман Гессе. Необычайные известия о далёкой звезде (рассказ, перевод В. Фадеева), стр. 368-381 Герман Гессе. Европеец (рассказ, перевод А. Березиной), стр. 382-388 Альфред Дёблин. Рыцарь Синяя Борода (рассказ, перевод В. Власова), стр. 389-401 Альфред Дёблин. Сказочка (рассказ, перевод В. Власова), стр. 402-405 Георг Кайзер. Остров тысячелетних людей (рассказ, перевод И.И. Городинского), стр. 406-408 Франц Хессель. Седьмой гном (сказка, перевод И. Алексеевой), стр. 409-410 Франц Хессель. Старший брат (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 411 Роберт Музиль. Детская сказочка (сказка, перевод И. Алексеевой), стр. 412-415 Эдвин Хёрнле. Великан и его доспехи (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 416-419 Эдвин Хёрнле. Хамелеон (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 420-422 Эдвин Хёрнле. Маленький король и солнце (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 423-424 Эдвин Хёрнле. Раб (сказка, перевод И. Алексеевой), стр. 425-430 Эдвин Хёрнле. Майский жук и пчела (сказка, перевод И. Алексеевой), стр. 431-434 Герминия цур Мюлен. Очки (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 435-441 Герминия цур Мюлен. Забор (сказка, перевод И. Алексеевой), стр. 442-446 Йоахим Рингельнатц. Правдивый моряк (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 447-448 Йоахим Рингельнатц. Куттель Даддельду рассказывает своим детям сказку про Красную Шапочку (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 449-451 Йоахим Рингельнатц. Табарц (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 452-457 Йоахим Рингельнатц. Всегда учись на опыте других (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 458-461 Йоахим Рингельнатц. По ту сторону географии (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 462-467 Йоахим Рингельнатц. Загадочная пасхальная история (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 468 Фридрих Вольф. Про Курочку Несушку-Хлопотушку и вечный зов (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 469-473 Фридрих Вольф. Про Эльзу, которая не умела плакать, и человечка Раскинакса (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 474-478 Франц Верфель. Джинн (сказка, перевод В. Фадеева), стр. 479-489 Бруно Шенланк. Господин Шум-Гам и жена его Тишь-Гладь (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 490-493 Бруно Шенланк. Всемирный праздник (сказка, перевод И. Алексеевой), стр. 494-495 Оскар Мария Граф. Что случилось однажды с Отечеством (сказка, перевод И.И. Городинского), стр. 496-504 Оскар Мария Граф. Золотая пуговица (сказка, перевод И.И. Городинского), стр. 505-508 Оскар Мария Граф. Легенда о вечном томлении (сказка, перевод И.И. Городинского), стр. 509-511 Эрих Кестнер. Сказка о счастье (сказка, перевод И. Алексеевой), стр. 512-515 Эрих Кестнер. Сказка о разуме (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 516-519 Курт Кузенберг. Заколдованный круг (сказка, перевод И.И. Городинского), стр. 520-521 Отто Штайгер. Руденц (рассказ, перевод Г. Снежинской), стр. 522-526 М. Коренева. Комментарий, стр. 527-529 Примечания, стр. 530-541 [/collapse]  Перевод: Стреблова Инна Павловна, Кулишер Анна Семеновна, Ошеров Сергей Александрович, Шлапоберская Серафима Евгеньевна, Снежинская Галина Владимировна, Коренева Марина Юрьевна, Городинский Изар Исаакович, Морозов Александр Антонович, Алексеева Ирина Сергеевна, Федорова Нина Николаевна, Русакова Антонина Васильевна, Березина Ада Геннадьевна, Фадеев Владимир Владимирович, Власов Вадим А.Год издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 6978 KbСкачиваний: 6029
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Фейерверк под Рождество [Зимние сказки и фантазии] [худ. Е. Рожкова] 👤 Гофман Эрнст Теодор Амадей
[collapse collapsed title=Содержание] [b]В плену у Снежной королевы[/b] Ганс Христиан Андерсен. Ель (сказка) Ганс Христиан Андерсен. Снеговик (сказка) Ганс Христиан Андерсен. Снежная королева (сказка) Петер Кристен Асбьёрнсен. Пер Гюнт (сказка) Петер Кристен Асбьёрнсен. Вечер, проведённый в одной норвежской кухне (сказка) Сакариас Топелиус. Зимняя сказка (сказка) Сакариас Топелиус. Сампо-Лопарёнок (сказка) Сакариас Топелиус. Три ржаных колоска (сказка) Сакариас Топелиус. Звездоглазка (сказка) Астрид Линдгрен. Весёлая кукушка (сказка) [b]За Синей птицей[/b] Эрнст Т. А. Гофман. Щелкунчик и мышиный король (сказка) Вильгельм Гауф. Холодное сердце (сказка) Оскар Уайльд. Звёздный Мальчик (сказка) Морис Метерлинк. Синяя птица (пьеса) Джан Луиджи Берти. Зимняя ведьма (сказка) [b]Дом с волшебными окнами[/b] Владимир Одоевский. Мороз Иванович (сказка) Евгений Шварц. Два брата (сказка) Эсфирь Эмден. Дом с волшебными окнами (повесть) [/collapse]  Год издания: 1993Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 19364 KbСкачиваний: 1525
PDF Подробнее / Серии
Cover
В мире сказки [худ. А. Пчелкин] 👤 Гофман Эрнст Теодор Амадей
В книгу вошли наиболее известные и любимые читателями всего мира сказки Ш. Перро, Э.Т.А. Гофмана, братьев Гримм, В. Гауфа, Г.Х. Андерсена и Р. Киплинга. [collapse collapsed title=Содержание] [b]Ш. Перро[/b] Шарль Перро. Золушка, или Хрустальная туфелька (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 7 Шарль Перро. Кот в сапогах (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 14 [b]Э.Т.А. Гофман[/b] Эрнст Т. А. Гофман. Щелкунчик и мышиный король (сказка, перевод И. Татариновой), стр. 21 [b]Братья Гримм[/b] Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Госпожа Метелица (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 79 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Бременские музыканты (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 82 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Семеро храбрецов (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 85 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Храбрый портной (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 88 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Глупый Ганс (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 93 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Заяц и ёж (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 99 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Соломинка, уголь и боб (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 101 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Молодой великан (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 102 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Маленькие человечки (сказка, перевод А. Введенского, С. Маршака), стр. 108 [b]В. Гауф[/b] Вильгельм Гауф. Маленький Мук (сказка, перевод М. Салье), стр. 113 Вильгельм Гауф. Карлик Нос (сказка, перевод М. Салье), стр. 127 [b]Г.Х. Андерсен[/b] Ганс Христиан Андерсен. Новый наряд короля (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 153 Ганс Христиан Андерсен. Свинопас (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 157 Ганс Христиан Андерсен. Огниво (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 161 Ганс Христиан Андерсен. Оле-Лукойе (сказка), стр. 167 Ганс Христиан Андерсен. Принцесса на горошине (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 177 Ганс Христиан Андерсен. Дикие лебеди (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 178 Ганс Христиан Андерсен. Русалочка (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 191 Ганс Христиан Андерсен. Пастушка и трубочист (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 209 Ганс Христиан Андерсен. Последний сон старого дуба (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 213 Ганс Христиан Андерсен. Серебряная монетка (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 218 Ганс Христиан Андерсен. О том, как буря перевесила вывески (сказка, перевод К. Телятникова), стр. 222 Ганс Христиан Андерсен. Аисты (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 226 [b]Р. Киплинг[/b] Редьярд Киплинг. Кошка, гулявшая сама по себе (сказка, перевод К. Чуковского), стр. 233 Редьярд Киплинг. Мотылек, который топнул ногой (сказка, перевод К. Чуковского), стр. 243 Редьярд Киплинг. Маугли (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 253[/collapse]  Перевод: Чуковский Корней Иванович, Габбе Тамара Григорьевна, Салье Михаил Александрович, Татаринова Ирина Сергеевна, Ганзен Анна Васильевна, Дарузес Нина Леонидовна, Введенский Александр Иванович, Телятников Константин ИзраилевичГод издания: 1993Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 12179 KbСкачиваний: 953
PDF Подробнее / Серии
Cover
Литературные сказки зарубежных писателей 👤 Гофман Эрнст Теодор Амадей
В книгу вошли произведения таких сказочников, как Шарль Перро, Э.Т.А. Гофман, Вильгельм Гауф, Г.Х. Андерсен, Оскар Уайльд. Перевод: Апт Соломон Константинович, Чуковский Корней Иванович, Габбе Тамара Григорьевна, Маршак Самуил Яковлевич, Салье Михаил Александрович, Озёрская Татьяна Алексеевна, Яхнина Юлиана Яковлевна, Татаринова Ирина Сергеевна, Ганзен Анна Васильевна, Любарская Александра Иосифовна, Журавская Зинаида Николаевна, Телятников Константин Израилевич, Прозоровская Б Д, Федоров А. В.Год издания: 1994Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 16676 KbСкачиваний: 3620
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Русалочка и другие сказки 👤 Андерсен Ганс Христиан
[collapse collapsed title=Содержание] Г. Х. Андерсен — «Русалочка» Э. Гофман — «Щелкунчик» Д. Барри — «Питер Пэн» [/collapse]  Перевод: Ганзен Анна Васильевна, Улищенко Т., Токмакова Ирина ПетровнаГод издания: 2014Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 9415 KbСкачиваний: 552
PDF Подробнее / Серии