🐾 CatOPDS Browser
Cover
Сады и дороги [изд. 2022 г.] 👤 Юнгер Эрнст
Дневниковые записи 1939–1940 годов, собранные их автором – немецким писателем и философом Эрнстом Юнгером (1895–1998) – в книгу «Сады и дороги», открывают секстет его дневников времен Второй мировой войны, известный под общим названием «Излучения» («Strahlungen»). Французский перевод «Садов и дорог», вышедший в 1942 году, в один год с немецким изданием, во многом определил европейскую славу Юнгера как одного из выдающихся стилистов XX века. В формате PDF A4 сохранен издательский макет. Перевод: Воропаев Евгений ВикторовичГод издания: 2022Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1148 KbСкачиваний: 1944Серия: Сады и дороги (версии)
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сердце искателя приключений 👤 Юнгер Эрнст
Книга выдающегося немецкого мыслителя Эрнста Юнгера (1895–1998) представляет собой сборник эссе-скетчей эпохи Веймарской республики, балансирующих на грани фиктивного дневника и политического манифеста. Одинокое и отважное сердце искателя приключений живет среди катастроф, где гибнут старые ценности и иерархии бюргерского мира. «Пылающие огнем сновидческие пейзажи» Первой мировой войны приоткрыли для автора завесу, за которой скрывался демонический мир, непроницаемый для дневного света разума, и вот сновидение, где грезится удивительное и волшебное, становится у Юнгера парадигмой для толкования опыта действительности. Состояние современной цивилизации – это запутанный сон. Загадочные образы монотонного движения техники, символика смерти, вторжение в бюргерский мир разрушительных демонических сил – вся эта «ночная сторона» жизни, детально выписанная в «Сердце искателя приключений», находится в глубокой связи не только с опытом войны, но и с жизнью большого города. Второе издание дополнено переводом эссе Юнгера «Сицилийское письмо лунному человеку» и новым послесловием переводчика. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн. Перевод: Михайловский Александр ВладиславовичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 741 KbСкачиваний: 1740
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Штурм [litres] 👤 Юнгер Эрнст
Роман «Штурм» (1923) – первое произведение Эрнста Юнгера (1895–1998) в жанре художественной прозы. В отличие от своего героя – участника Первой мировой войны лейтенанта Штурма, Юнгер пишет именно о войне. Здесь вырабатывается чеканный стиль начинающего автора. Издан был «Штурм» лишь сорок лет спустя, в 1963 году, когда стало ясно, что в небольшом романе молодого офицера присутствует уже в значительной степени вся проблематика будущего писателя и мыслителя Эрнста Юнгера. В оформлении обложки использована картина «Автопортрет. Рука на груди» (Selbstbildnis, Hand auf der Brust), 1912, Оскар Кокошка / УПРАВИС, 2025Перевод: Микушевич Владимир БорисовичГод издания: 2025Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2467 KbСкачиваний: 750
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Через линию [litres] 👤 Юнгер Эрнст
В эссе «Через линию» (1950) Эрнст Юнгер исследует нигилизм как ключевую проблему современности – болезнетворный процесс, охвативший всю планету. Отталкиваясь от идей Достоевского и Ницше, автор предлагает три подхода к проблеме: диагноз, прогноз и терапию. Если в «Рабочем» (1932) Юнгер видел выход в «тотальной мобилизации», то теперь он говорит о необходимости «пересечь линию» – преодолеть нигилизм через личный опыт свободы, в котором откроется «новый поворот бытия». Этот текст – попытка обрести точку опоры в ускоряющемся техническом мире. В послесловии к переводу философ Александр Михайловский поясняет ключевые образы и понятия – «нулевая точка», «ничто», «боль», «дикая глушь» – и раскрывает вопросы, затронутые в диалоге между Юнгером и Хайдеггером, который ответил на это эссе статьей «О линии». Перевод выполнен по последней редакции эссе, опубликованной в 7-м томе Собрания сочинений: Jünger E. Über die Linie. Sämtliche Werke. Bd. 7. Stuttgart: Klett-Cotta, 1980. S. 237–280. В формате PDF A4 сохранен издательский макет. Перевод: Михайловский Александр ВладиславовичГод издания: 2026Формат: fb2Язык: ruРазмер: 472 KbСкачиваний: 417
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Через линию [PDF A4] 👤 Юнгер Эрнст
В эссе «Через линию» (1950) Эрнст Юнгер исследует нигилизм как ключевую проблему современности – болезнетворный процесс, охвативший всю планету. Отталкиваясь от идей Достоевского и Ницше, автор предлагает три подхода к проблеме: диагноз, прогноз и терапию. Если в «Рабочем» (1932) Юнгер видел выход в «тотальной мобилизации», то теперь он говорит о необходимости «пересечь линию» – преодолеть нигилизм через личный опыт свободы, в котором откроется «новый поворот бытия». Этот текст – попытка обрести точку опоры в ускоряющемся техническом мире. В послесловии к переводу философ Александр Михайловский поясняет ключевые образы и понятия – «нулевая точка», «ничто», «боль», «дикая глушь» – и раскрывает вопросы, затронутые в диалоге между Юнгером и Хайдеггером, который ответил на это эссе статьей «О линии». Перевод выполнен по последней редакции эссе, опубликованной в 7-м томе Собрания сочинений: Jünger E. Über die Linie. Sämtliche Werke. Bd. 7. Stuttgart: Klett-Cotta, 1980. S. 237–280. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.Перевод: Михайловский Александр ВладиславовичГод издания: 2026Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 1198 KbСкачиваний: 171
PDF Подробнее / Серии