🐾 CatOPDS Browser
Cover
Волшебник Изумрудного города [2022] [худ. В. Чижиков, Н. Радлов] 👤 Волков Александр Мелентьевич
Издание включает первый вариант текста «Волшебника Изумрудного города» с иллюстрациями талантливого рисовальщика Н. Э. Радлова. Авторский перевод повести американского писателя Френка Баума «Мудрец из страны Оз» А. М. Волков опубликовал в 1939 г. Книга содержит и последний, окончательный вариант повести, опубликованный в 1959 г. В этом издании иллюстрации к нему выполнены знаменитым художником В. А. Чижиковым. [collapse collapsed title=Подробнее] В 1936 г. [b]Александр Мелентьевич Волков[/b] обратил внимание на сочинение американского писателя Френка Баума «Мудрец из страны Оз». После авторской переработки эта сказка превратилась в знаменитую ныне повесть «Волшебник Изумрудного города», первый вариант которой, более близкий к исходной сказке Баума, был опубликован в 1939 г. Успех повести во многом был определен талантами Волкова, а они были многообразны. Будущий писатель в пять лет уже читал Майн Рида, а в двенадцать начал писать первый роман. Окончив Томский пединститут, он за семь месяцев прошел курс математического факультета Московского университета. Помимо «Волшебника», окончательная редакция которого появилась в 1959 г., у Волкова было много других произведений для детей и взрослых, однако именно цикл книг про приключения Элли и ее друзей сделали его одним из самых читаемых детских писателей России. После «Волшебника» вышли его книги «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», «Семь подземных королей», «Огненный бог Марранов» «Желтый туман» и «Тайна заброшенного замка». Общий тираж произведений Волкова, изданных на многих языках мира, превысил 25 миллионов экземпляров. Первый вариант «Волшебника Изумрудного города» в этом издании украшают рисунки [b]Н. Э. Радлова[/b]. Став в начале XX в. студентом историко-филологического факультета Петербургского университета, он поступил также в Императорскую Академию художеств, где его преподавателем стал знаменитый профессор Д. Н. Кардовский. Радлов прославился как карикатурист; он прекрасно рисовал шаржи. Иллюстрировал Радлов и книги для детей. Первым таким изданием стали «Приключения Тома Сойера» Марка Твена. В том же ключе выполнены и рисунки к «Волшебнику Изумрудного города». Они дают хорошее представление о живописных приемах художника — немногочисленные черно-белые штрихи и линии формируют объем, передают глубину пространства, фактуру предметов и характеры персонажей. Рисунки к переработанному тексту «Волшебника Изумрудного города» выполнены талантливым художником [b]В. А. Чижиковым[/b]. Еще в студенческие годы он начал сотрудничать с журналами «Крокодил», «Веселые картинки» и «Мурзилка». Его рисунки регулярно появлялись на страницах журналов «Пионер», «Юный натуралист» и «Вокруг света». Чижиков проиллюстрировал более двухсот книг, в том числе произведения Андерсена, Чуковского, Михалкова, Милна, Заходера, Маршака и Успенского. В 1981 году Чижиков стал заслуженным художником РСФСР, а в 2016 году — народным художником Российской Федерации. [/collapse] [collapse collapsed title=Содержание] Александр Волков. Волшебник Изумрудного города (повесть, иллюстрации В. Чижикова), стр. 5-171 Александр Волков. Послесловие (статья), стр. 172-173 Александр Волков. Волшебник Изумрудного города (повесть, иллюстрации Н. Радлова), стр. 174-286 Счастье художника-иллюстратора, стр. 290-296 Основоположник отечественных комиксов, стр. 297-300 [/collapse] [collapse collapsed title=Выходные данные] Издательство: СЗКЭО ISBN: 978-5-9603-0777-2 Страниц: 304 [/collapse]   Год издания: 2022Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 53554 KbСкачиваний: 490Серия: Волшебник Изумрудного города #1
PDF Подробнее / Серии
Cover
Аля, Кляксич и буква «А». Три истории [2023] [худ. В. Чижиков] 👤 Токмакова Ирина Петровна
Книга Ирины Токмаковой «Аля, Кляксич и буква „А“. Три истории» включает три повести о приключениях отважной девочки Али в мире букв и цифр: «Аля, Кляксич и буква „А“», «Может Нуль не виноват?», а также «Аля, Кляксич и Вреднюга». Учить буквы и цифры с помощью этой книги очень интересно! Кроме увлекательных историй в ней есть и задания для ребят. Издание великолепно иллюстрировано цветными картинками народного художника РФ Виктора Чижикова. [collapse collapsed title=Подробнее] Свой путь в детскую литературу [b]Ирина Петровна Токмакова[/b] начала с переводов. Ими она начала заниматься во время учебы на филологическом факультете МГУ. Потом была аспирантура, специализация — языкознание. Переводы иностранной прозы стали профессией. Именно в переводах Ирины Петровны советские читатели познакомились с муми-троллями Туве Янссон, с Питером Пэном Джеймса Барри, с Нильсом и его дикими гусями Сельмы Лагерлеф. Токмакова переводила Льюиса Кэрролла и Астрид Линдгрен. Были переводы с таджикского, узбекского, хинди. К собственному поэтическому творчеству Токмакову подтолкнул случай. Знакомый швед подарил ей сборник шведских народных песенок. Стихотворные переводы на русский оказались удачными, их опубликовали. Первый сборник собственный стихов Ирины Петровны вышел, когда переводчице было тридцать три года. Эта публикация стала своеобразным трамплином; после этого книжки Токмаковой стали появляться в печати регулярно. В начале XXI века Ирина Петровна получила литературную премию имени Александра Грина и Государственную премию Российской Федерации в области литературы и искусства. Однако, наверное, главная заработанная ею награда — это неизменный интерес юных читателей к ее книгам. Они написаны весело и с фантазией. В этом издании приключения озорной девочки Али в стране букв и цифр проиллюстрированы рисунками талантливого художника [b]Виктора Александровича Чижикова[/b]. Одного взгляда на любую его картинку достаточно, чтобы сразу понять — это работа человека талантливого, веселого и жизнерадостного. Будущий художник появился на свет в 1935 г. в семье московских архитекторов. Первые рисунки маленького Вити возникали на обоях перед его кроваткой. О профессии рисовальщика юноша всерьез задумался после встречи со знаменитыми Кукрыниксами; под таким псевдонимом работали три художника — М. В. Куприянов, П. Н. Крылов и Н. А. Соколов. Кукрыниксам школьные рисунки Чижикова понравились. Позже эта «путевка в жизнь» помогла юноше решиться поступить на художественное отделение Московского полиграфического института. Еще в студенческие годы Чижиков начал сотрудничать с журналами «Крокодил», «Веселые картинки» и «Мурзилка». Его рисунки регулярно появлялись на страницах журналов «Пионер», «Юный натуралист» и «Вокруг света». Чижиков проиллюстрировал более двухсот книг, в том числе произведения Андерсена, Чуковского, Михалкова, Милна, Заходера, Маршака и Успенского. В 1981 году он стал заслуженным художником РСФСР, а в 2016 году — народным художником Российской Федерации. [/collapse] [collapse collapsed title=Содержание] Ирина Токмакова. Аля, Кляксич и буква «А» (повесть), стр. 5-97 Ирина Токмакова. Может, нуль не виноват? (повесть), стр. 98-159 Ирина Токмакова. Аля, Кляксич и Вреднюга (повесть), стр. 160-219 [/collapse] [collapse collapsed title=Выходные данные] Издательство: СЗКЭО ISBN: 978-5-9603-0806-9 [/collapse]   Год издания: 2023Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 13887 KbСкачиваний: 309
PDF Подробнее / Серии