🐾 CatOPDS Browser
Cover
Великие научно-фантастические рассказы. 1939 год [litres] 👤 Азимов Айзек
Уникальная в своем многообразии антология рассказов, опубликованных в золотой век научной фантастики: вашему вниманию представляется сборник под редакцией великих Айзека Азимова и Мартина Гринберга, включающие в себя отобранные ими научно-фантастические рассказы, вышедшие в 1939 году. Идеальное чтение для настоящих поклонников, дающее представление о классике научной фантастики. Работа над этим сборником стала переводческим проектом: над переводом рассказов работали талантливые переводчики под руководством Александры Борисенко. Вступительная статья «Золотой век: начало конца» литературного критика Василия Владимирского. Перевод: Михалева Анна Валентиновна, Зайцев Александр Николаевич, Тора Светлана Михайловна, Волкова Надежда, Плонская Анна, Жилина Елена, Агдеева Наиля, Долотова Татьяна, Лярская Мария А., Терина Мария, Сы Юй, Малик Аля, Белеванцев Андрей, Губарь Мария, Латышева Варвара, Доржихандаева АрюнаФормат: fb2Язык: ruРазмер: 2726 KbСкачиваний: 3161
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Экспедиция на Землю 👤 Андерсон Пол
Серия московского издательства «Мир». Поначалу на книгах не ставилось название серии, так как задумывались лишь несколько сборников зарубежной фантастики, продолжающих друг друга. Первым был «Экспедиция на Землю», вторым — «Туннель под миром». Они представляли собой двухтомник англо-американской фантастики. Не случайно предисловие к первому сборнику охватывало произведения обеих книг. Но затем было решено продолжить серию, которая растянулась на более чем тридцать лет. Перевод: Брускин Дмитрий Михайлович, Островская Галина Арсеньевна, Горфинкель Даниил Михайлович, Равинский Вильям Ионович, Жданов Лев Львович, Тетеревникова Анна Николаевна, Емельянникова Нина Львовна, Евдокимова Нинель Морицевна, Ставиская Азалия АлександровнаГод издания: 1965Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1787 KbСкачиваний: 54002
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Туннель под миром [сборник] 👤 Азимов Айзек
Этот сборник неотделим от другого, изданного одновременно с ним под названием «Экспедиция на Землю». Они задумывались как одна общая книга и имеют общую вступительную статью, опубликованную в «Экспедиции…». Предисловие к данной книге представляет собой всего лишь отсылку к этой вводной статье. В целом эти две книги, каждая из которых носит подзаголовок «Сборник англо-американской фантастики» дают отличный срез данного литературного направления на период начала 1960-х годов. Перевод: Рахманова Наталия Леонидовна, Лившиц Дебора Григорьевна, Емельянникова Нина Львовна, Островская Т., Тетеревникова Анна Николаевна, Кан Вениамин Липманович, Горфинкель Даниил Михайлович, Равинский Вильям Ионович, Евдокимова Нинель Морицевна, Гинзбург Татьяна МихайловнаГод издания: 1965Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1946 KbСкачиваний: 43962
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 10. Антология фантастических рассказов английских и американских писателей 👤 Андерсон Пол
Рассказы англоязычных писателей 50-60-х годов. [collapse collapsed title=Содержание] • Роман Подольный. Это не предсказания. (Вместо предисловия), стр. 5-17 В поисках выхода • Пол Андерсон. Поворотный пункт (рассказ, перевод А. Бородаевского), стр. 21-39 • Пол Андерсон. Зовите меня Джо (рассказ, перевод А. Бородаевского), стр. 40-84 • Клиффорд Саймак. Кимон (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 85-140 Когда выхода не видят • Роберт Крэйн. Пурпурные поля (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 143-156 • Уильям Тэнн. Нулевой потенциал (рассказ, перевод А. Иорданского), стр. 157-170 • Маргарет Сент-Клер. Потребители (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 171-180 • Джордж Самнер Элби. Вершина (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 181-195 • Альфред Бестер. Феномен исчезновения (рассказ, перевод Ю. Абызова), стр. 196-216 Может быть... • Эрик Фрэнк Рассел. Пробный камень (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 219-238 • Уильям Моррисон. Мешок (рассказ, перевод С. Бережкова), стр. 239-261 • Дэниел Киз. Цветы для Элджернона (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 262-294 • Ллойд Биггл-младший. «Какая прелестная школа!…» (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 295-333 • Рэймонд Ф. Джоунс. Уровень шума (рассказ, перевод Б. Колтового, Ю. Логинова), стр. 334-369 • Роберт Сильверберг. Тихий вкрадчивый голос (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 370-393 • Бертрам Чандлер. Половина пары (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 394-400 • Гарри Гаррисон. Магазин игрушек (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 401-407 • Фредерик Пол. Я — это другое дело (рассказ, перевод Л. Мишина), стр. 408-415 • Теодор Томас. Сломанная линейка (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 416-422 Нигде и никогда • Джеймс Ганн. Где бы ты ни был (рассказ, перевод Ю. Эстрина), стр. 425-476 • Роберт Янг. Девушка-одуванчик (рассказ, перевод Д. Жукова, Э. Гершевич), стр. 479-493 • Генри Каттнер. Сплошные неприятности (рассказ, перевод В. Панова), стр. 494-510 • Альфред Бестер. Звездочка светлая, звездочка ранняя (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 511-532 Над собой и другими • Фредерик Браун. Просто смешно! (рассказ, перевод Л. Мишина), стр. 535-536 • Боб Куросака. Кто во что горазд (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 537-539 • Альфред Бестер. Путевой дневник (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 540-544 • Кингсли Эмис. Хемингуэй в космосе (рассказ, перевод С. Бережкова), стр. 545-550 • А. Евдокимов. Краткие сведения об авторах, стр. 551-554 [/collapse] [collapse collapsed title=Об авторах] [b]АНДЕРСОН, Пол.[/b] Известный американский фантаст, лауреат премии Хьюго 1961 года за рассказ «Самое длинное путешествие» и 1964 года за рассказ «Нет перемирия с королями». Автор романов: «Волна интеллекта», «Планета, с которой не возвращаются», «Война крылатых людей», «Снега Ганимеда», «Орбита беспредельна». На русский язык переводился еще рассказ «Человек, который пришел слишком рано» (1965). [b]БЕСТЕР, Альфред.[/b] Американский драматург, радиосценарист, пишет романы, нередко обращается к жанру научной фантастики, в том числе и как критик. В 1953 году на конгрессе любителей научной фантастики получил премию его роман «Уничтоженный». Автор романов: «Разрушенный человек», «Моя цель - звезды». На русском языке публиковались рассказы «Феномен исчезновения» (1966), «Звездочка светлая, звездочка ранняя» (1966). [b]БИГГЛ-МЛАДШИЙ, Ллойд.[/b] Принадлежит к младшему поколению американских фантастов. В 1966 году вышел его роман «Ярость из времен». На русском языке публиковался рассказ «Музыкодел». [b]БРАУН, Фредерик.[/b] Американский писатель. Родился в 1906 году. Лауреат премии Эдгара По 1947 года за книгу «Золотая серьга». Автор 28 книг (данные 1965 года). На русском языке были опубликованы рассказы «Плассет - странная планета» (1962) и «Черный пробел» (1962, в соавторстве с Мак Рейнольдсом). [b]ГАНН, Джеймс.[/b] Американский писатель-фантаст, живет в Канзасе. Автор романов: «Мир - крепость», «Станция в пространстве», повестей «Где бы ты ни был», «Звездный мост» (в соавторстве с Джеком Вильямсоном). На русском языке публикуется впервые. [b]ГАРРИСОН, Гарри.[/b] Американский писатель, живет в Швеции. Автор романов: «Билл - герой Галактики», «Конец мира», «Мир смерти», «Этический инженер» - продолжение романа «Мир смерти». На русском языке публиковались рассказы «Смертные муки пришельца» (1965), «Под маской» (1966). [b]ДЖОУНС, Реймонд Ф.[/b] Американский писатель. Наиболее ранние рассказы датированы 1946 годом. На русском языке была опубликована только повесть «Уровень шума». [b]КАТТНЕР, Генри.[/b] Известный американский писатель-фантаст (1914-1958). Печатался под псевдонимами Льюис Пэджет, Лоуренс О'Доннел и др. Большинство произведений написал в соавторстве со своей женой Кэтрин Л.Мур. Автор романов «Долина огня», «Ярость», сборников рассказов: «Обгоняя время», «Возврат к чуждому», «Обходным путем к чуждому», «Жил-был гном», «У роботов нет хвостов», «Волшебная пешка». На русском языке опубликованы рассказы: «Шок», «Порочный круг» (1965), «А как же еще?» (1966). [b]КИЗ, Даниел.[/b] Американский писатель и педагог. В прошлом редактировал научно-фантастический журнал «Марвэл». Автор романа «Суд равных». На русском языке публиковался только рассказ «Цветы для Элджернона». [b]КРЭЙН, Роберт (псевдоним)[/b]. Английский писатель. Во время второй мировой войны работал в разведотделе Королевских воздушных сил, после войны - в министерстве иностранных дел Великобритании. На русском языке публикуется впервые. [b]КУРОСАКА, Боб.[/b] Американский писатель. Родился в 1936 году. Преподает математику в одном из колледжей США. О своем увлечении научной фантастикой Куросака говорит: «Если бы я был профессором, считали бы, что это мое призвание, если бы я был доцентом, говорили бы, что это мое хобби, но я только преподаватель, и все уверены, что это моя блажь». На русском языке публикуется впервые. [b]МОРРИСОН, Уильям[/b] - псевдоним американского ученого-химика Самэчсона Джозефа. Произведения в жанре научной фантастики пишет с 1945 года. Начал печататься в журнале «Гэлэкси». Известна его повесть «Хитрый Бангерхоп». На русском языке публиковался только рассказ «Мешок». [b]ПОЛ, Фредерик.[/b] Известный американский писатель-фантаст. Долгое время работал в соавторстве с С.М.Корнблатом. Редактировал несколько научно-фантастических журналов, в том числе «Гэлэкси». Автор книг: «Переменные течения», «Прогулка пьяного», «Дело против завтрашнего дня», «Корабль невольников», «7 раз завтра». В соавторстве с Корнблатом написаны книги: «Торговцы космосом» - в русском переводе называется «Операция «Венера», «Тонущий город», «Президентский год», «Ищи в небе», «Гладиатор по закону». [b]РАССЕЛ, Эрик Фрэнк.[/b] Американский писатель. Автор романов: «Слепень» (1957), «Ближайший родственник» (1962) и повести «Работа ногами» (1958). На русском языке публиковались еще рассказы «Ночной мятеж» (1964), «Аламагуса» (1966). [b]САЙМАК, Клиффорд Д.[/b] Известный американский писатель-фантаст. Родился в 1904 году в штате Висконсин, окончил Висконсинский университет. Живет на Среднем Западе, редактор газеты «Миннеаполис Стар». Лауреат Интернациональной премии фантастов за роман «Город» (1953), лауреат премии Хьюго 1958 года за рассказ «Необъятный двор» (есть русский перевод) и 1964 года за роман «Пересадочная станция». Написал примерно десять романов, более ста рассказов. Неоднократно переводился на русский язык. [b]СЕНТ-КЛЭР, Маргарет.[/b] Американская писательница. Иногда пишет под псевдонимом Себрайт Идрис. Значительную долю ее творчества составляют фантастические рассказы. На русском языке публикуется впервые. [b]СИЛЬВЕРБЕРГ, Роберт.[/b] Один из ведущих фантастов США. Заведует отделом критики в научно-фантастическом журнале «Эмейзинг». Первая публикация в жанре научной фантастики - рассказ «Ум для бизнеса» в 1956 году. Известны его повесть «Песни лета», роман «13-й бессмертный» и сборник рассказов «К иным мирам». На русском языке публикуется впервые. [b]ТОМАС, Теодор Д.[/b] - американский писатель. На русском языке публиковался его рассказ «Двое с Луны» (1960). [b]ТЭНН, Уильям[/b] - псевдоним английского писателя Класса Филиппа. Первые произведения в жанре научной фантастики публиковал в журнале «Гэлэкси». Известны его сборники рассказов «Из всех возможных миров» и «Срок авансом». На русском языке публиковался рассказ «Игра для детей» (1985). [b]ЧАНДЛЕР, Бертран.[/b] Американский писатель-фантаст. К 1965 году его рассказы входили в 8 антологий. Автор книг «Верните вчерашний день», «Встреча в затерянном мире», «Корабль оттуда», «Край космоса», «За краем Галактики», «Витки времени», «В параллельном мире», «Императрица космоса», «Переменчивые марсиане», «Космические наемники». На русском языке публикуется впервые. [b]ЭМИС Кингсли.[/b] Известный английский писатель, представитель «рассерженных молодых людей». Родился в 1922 году в Лондоне. Учился в Оксфорде и Кембридже. Первый роман - «Счастливчик Джим» (есть русский перевод). Затем романы: «Это неопределенное чувство», «Мне здесь нравится», «Девушка вроде тебя», «Один толстый англичанин». В 1960 году Эмис опубликовал большую литературоведческую работу, посвященную научной фантастике, - «Новые карты ада». Последний роман Эмиса «Лига объединившихся против смерти» (1966) включает в себя элементы научной фантастики. [b]ЭЛБИ, Сампер Джордж.[/b] Американский писатель, на русском языке публикуется впервые. [b]ЯНГ, Роберт Ф.[/b] Американский писатель, на русском языке публиковался только рассказ «Девушка-одуванчик». Автор сборника «Миры Роберта Ф. Янга». [/collapse]   Перевод: Булычев Кир, Эстрин Юрий Яковлевич, Буслаева Светлана Владимировна, Стругацкий Аркадий Натанович, Жуков Дмитрий Анатольевич, Иорданский Алексей Дмитриевич, Почиталин Игорь Георгиевич, Бородаевский А, Мишин Л., Гершевич Э., Логинов Ю А, Абызов Юрий Иванович, Панов В., Короткова (Гроссман) Екатерина Васильевна, Колтовой Бронислав Иванович, Евдокимова Нинель МорицевнаГод издания: 1967Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1034 KbСкачиваний: 39321
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 10. Антология фантастических рассказов английских и американских писателей 👤 Подольный Роман Григорьевич
Рассказы англоязычных писателей 50-60-х годов. [collapse collapsed title=Содержание] • Роман Подольный. Это не предсказания. (Вместо предисловия), стр. 5-17 В поисках выхода • Пол Андерсон. Поворотный пункт (рассказ, перевод А. Бородаевского), стр. 21-39 • Пол Андерсон. Зовите меня Джо (рассказ, перевод А. Бородаевского), стр. 40-84 • Клиффорд Саймак. Кимон (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 85-140 Когда выхода не видят • Роберт Крэйн. Пурпурные поля (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 143-156 • Уильям Тэнн. Нулевой потенциал (рассказ, перевод А. Иорданского), стр. 157-170 • Маргарет Сент-Клер. Потребители (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 171-180 • Джордж Самнер Элби. Вершина (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 181-195 • Альфред Бестер. Феномен исчезновения (рассказ, перевод Ю. Абызова), стр. 196-216 Может быть... • Эрик Фрэнк Рассел. Пробный камень (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 219-238 • Уильям Моррисон. Мешок (рассказ, перевод С. Бережкова), стр. 239-261 • Дэниел Киз. Цветы для Элджернона (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 262-294 • Ллойд Биггл-младший. «Какая прелестная школа!…» (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 295-333 • Рэймонд Ф. Джоунс. Уровень шума (рассказ, перевод Б. Колтового, Ю. Логинова), стр. 334-369 • Роберт Сильверберг. Тихий вкрадчивый голос (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 370-393 • Бертрам Чандлер. Половина пары (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 394-400 • Гарри Гаррисон. Магазин игрушек (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 401-407 • Фредерик Пол. Я — это другое дело (рассказ, перевод Л. Мишина), стр. 408-415 • Теодор Томас. Сломанная линейка (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 416-422 Нигде и никогда • Джеймс Ганн. Где бы ты ни был (рассказ, перевод Ю. Эстрина), стр. 425-476 • Роберт Янг. Девушка-одуванчик (рассказ, перевод Д. Жукова, Э. Гершевич), стр. 479-493 • Генри Каттнер. Сплошные неприятности (рассказ, перевод В. Панова), стр. 494-510 • Альфред Бестер. Звездочка светлая, звездочка ранняя (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 511-532 Над собой и другими • Фредерик Браун. Просто смешно! (рассказ, перевод Л. Мишина), стр. 535-536 • Боб Куросака. Кто во что горазд (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 537-539 • Альфред Бестер. Путевой дневник (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 540-544 • Кингсли Эмис. Хемингуэй в космосе (рассказ, перевод С. Бережкова), стр. 545-550 • А. Евдокимов. Краткие сведения об авторах, стр. 551-554 [/collapse] [collapse collapsed title=Об авторах] [b]АНДЕРСОН, Пол.[/b] Известный американский фантаст, лауреат премии Хьюго 1961 года за рассказ «Самое длинное путешествие» и 1964 года за рассказ «Нет перемирия с королями». Автор романов: «Волна интеллекта», «Планета, с которой не возвращаются», «Война крылатых людей», «Снега Ганимеда», «Орбита беспредельна». На русский язык переводился еще рассказ «Человек, который пришел слишком рано» (1965). [b]БЕСТЕР, Альфред.[/b] Американский драматург, радиосценарист, пишет романы, нередко обращается к жанру научной фантастики, в том числе и как критик. В 1953 году на конгрессе любителей научной фантастики получил премию его роман «Уничтоженный». Автор романов: «Разрушенный человек», «Моя цель - звезды». На русском языке публиковались рассказы «Феномен исчезновения» (1966), «Звездочка светлая, звездочка ранняя» (1966). [b]БИГГЛ-МЛАДШИЙ, Ллойд.[/b] Принадлежит к младшему поколению американских фантастов. В 1966 году вышел его роман «Ярость из времен». На русском языке публиковался рассказ «Музыкодел». [b]БРАУН, Фредерик.[/b] Американский писатель. Родился в 1906 году. Лауреат премии Эдгара По 1947 года за книгу «Золотая серьга». Автор 28 книг (данные 1965 года). На русском языке были опубликованы рассказы «Плассет - странная планета» (1962) и «Черный пробел» (1962, в соавторстве с Мак Рейнольдсом). [b]ГАНН, Джеймс.[/b] Американский писатель-фантаст, живет в Канзасе. Автор романов: «Мир - крепость», «Станция в пространстве», повестей «Где бы ты ни был», «Звездный мост» (в соавторстве с Джеком Вильямсоном). На русском языке публикуется впервые. [b]ГАРРИСОН, Гарри.[/b] Американский писатель, живет в Швеции. Автор романов: «Билл - герой Галактики», «Конец мира», «Мир смерти», «Этический инженер» - продолжение романа «Мир смерти». На русском языке публиковались рассказы «Смертные муки пришельца» (1965), «Под маской» (1966). [b]ДЖОУНС, Реймонд Ф.[/b] Американский писатель. Наиболее ранние рассказы датированы 1946 годом. На русском языке была опубликована только повесть «Уровень шума». [b]КАТТНЕР, Генри.[/b] Известный американский писатель-фантаст (1914-1958). Печатался под псевдонимами Льюис Пэджет, Лоуренс О'Доннел и др. Большинство произведений написал в соавторстве со своей женой Кэтрин Л.Мур. Автор романов «Долина огня», «Ярость», сборников рассказов: «Обгоняя время», «Возврат к чуждому», «Обходным путем к чуждому», «Жил-был гном», «У роботов нет хвостов», «Волшебная пешка». На русском языке опубликованы рассказы: «Шок», «Порочный круг» (1965), «А как же еще?» (1966). [b]КИЗ, Даниел.[/b] Американский писатель и педагог. В прошлом редактировал научно-фантастический журнал «Марвэл». Автор романа «Суд равных». На русском языке публиковался только рассказ «Цветы для Элджернона». [b]КРЭЙН, Роберт (псевдоним)[/b]. Английский писатель. Во время второй мировой войны работал в разведотделе Королевских воздушных сил, после войны - в министерстве иностранных дел Великобритании. На русском языке публикуется впервые. [b]КУРОСАКА, Боб.[/b] Американский писатель. Родился в 1936 году. Преподает математику в одном из колледжей США. О своем увлечении научной фантастикой Куросака говорит: «Если бы я был профессором, считали бы, что это мое призвание, если бы я был доцентом, говорили бы, что это мое хобби, но я только преподаватель, и все уверены, что это моя блажь». На русском языке публикуется впервые. [b]МОРРИСОН, Уильям[/b] - псевдоним американского ученого-химика Самэчсона Джозефа. Произведения в жанре научной фантастики пишет с 1945 года. Начал печататься в журнале «Гэлэкси». Известна его повесть «Хитрый Бангерхоп». На русском языке публиковался только рассказ «Мешок». [b]ПОЛ, Фредерик.[/b] Известный американский писатель-фантаст. Долгое время работал в соавторстве с С.М.Корнблатом. Редактировал несколько научно-фантастических журналов, в том числе «Гэлэкси». Автор книг: «Переменные течения», «Прогулка пьяного», «Дело против завтрашнего дня», «Корабль невольников», «7 раз завтра». В соавторстве с Корнблатом написаны книги: «Торговцы космосом» - в русском переводе называется «Операция «Венера», «Тонущий город», «Президентский год», «Ищи в небе», «Гладиатор по закону». [b]РАССЕЛ, Эрик Фрэнк.[/b] Американский писатель. Автор романов: «Слепень» (1957), «Ближайший родственник» (1962) и повести «Работа ногами» (1958). На русском языке публиковались еще рассказы «Ночной мятеж» (1964), «Аламагуса» (1966). [b]САЙМАК, Клиффорд Д.[/b] Известный американский писатель-фантаст. Родился в 1904 году в штате Висконсин, окончил Висконсинский университет. Живет на Среднем Западе, редактор газеты «Миннеаполис Стар». Лауреат Интернациональной премии фантастов за роман «Город» (1953), лауреат премии Хьюго 1958 года за рассказ «Необъятный двор» (есть русский перевод) и 1964 года за роман «Пересадочная станция». Написал примерно десять романов, более ста рассказов. Неоднократно переводился на русский язык. [b]СЕНТ-КЛЭР, Маргарет.[/b] Американская писательница. Иногда пишет под псевдонимом Себрайт Идрис. Значительную долю ее творчества составляют фантастические рассказы. На русском языке публикуется впервые. [b]СИЛЬВЕРБЕРГ, Роберт.[/b] Один из ведущих фантастов США. Заведует отделом критики в научно-фантастическом журнале «Эмейзинг». Первая публикация в жанре научной фантастики - рассказ «Ум для бизнеса» в 1956 году. Известны его повесть «Песни лета», роман «13-й бессмертный» и сборник рассказов «К иным мирам». На русском языке публикуется впервые. [b]ТОМАС, Теодор Д.[/b] - американский писатель. На русском языке публиковался его рассказ «Двое с Луны» (1960). [b]ТЭНН, Уильям[/b] - псевдоним английского писателя Класса Филиппа. Первые произведения в жанре научной фантастики публиковал в журнале «Гэлэкси». Известны его сборники рассказов «Из всех возможных миров» и «Срок авансом». На русском языке публиковался рассказ «Игра для детей» (1985). [b]ЧАНДЛЕР, Бертран.[/b] Американский писатель-фантаст. К 1965 году его рассказы входили в 8 антологий. Автор книг «Верните вчерашний день», «Встреча в затерянном мире», «Корабль оттуда», «Край космоса», «За краем Галактики», «Витки времени», «В параллельном мире», «Императрица космоса», «Переменчивые марсиане», «Космические наемники». На русском языке публикуется впервые. [b]ЭМИС Кингсли.[/b] Известный английский писатель, представитель «рассерженных молодых людей». Родился в 1922 году в Лондоне. Учился в Оксфорде и Кембридже. Первый роман - «Счастливчик Джим» (есть русский перевод). Затем романы: «Это неопределенное чувство», «Мне здесь нравится», «Девушка вроде тебя», «Один толстый англичанин». В 1960 году Эмис опубликовал большую литературоведческую работу, посвященную научной фантастике, - «Новые карты ада». Последний роман Эмиса «Лига объединившихся против смерти» (1966) включает в себя элементы научной фантастики. [b]ЭЛБИ, Сампер Джордж.[/b] Американский писатель, на русском языке публикуется впервые. [b]ЯНГ, Роберт Ф.[/b] Американский писатель, на русском языке публиковался только рассказ «Девушка-одуванчик». Автор сборника «Миры Роберта Ф. Янга». [/collapse]   Перевод: Булычев Кир, Эстрин Юрий Яковлевич, Буслаева Светлана Владимировна, Стругацкий Аркадий Натанович, Жуков Дмитрий Анатольевич, Иорданский Алексей Дмитриевич, Почиталин Игорь Георгиевич, Бородаевский А, Мишин Л., Гершевич Э., Логинов Ю А, Абызов Юрий Иванович, Панов В., Короткова (Гроссман) Екатерина Васильевна, Колтовой Бронислав Иванович, Евдокимова Нинель МорицевнаГод издания: 1967Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4190 KbСкачиваний: 1128
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Том 21. Антология сказочной фантастики 👤 Азимов Айзек
[collapse collapsed title=Содержание] • Всеволод Ревич. Разбивая стеклянные двери... (предисловие), стр. 5-14 • Джон Бойнтон Пристли. Дженни Вильерс (роман, перевод В. Ашкенази), стр. 15-122 • Уильям Сароян. Тигр Тома Трейси (повесть, перевод Р. Рыбкина), стр. 123-174 • Роберт Янг. Срубить дерево (повесть, перевод С. Васильевой), стр. 175-222 Рассказы • Жан Рэй. Рука Геца фон Берлихингена (перевод А. Григорьева), стр. 225-236 • Клод Легран. По мерке (перевод А. Григорьева), стр. 237-239 • Сакё Комацу. Смерть Бикуни (перевод З. Рахима), стр. 240-257 • Ана Мария Матуте. Король Зеннов (перевод Е. Любимовой), стр. 258-271 • Антонио Минготе. Николас (перевод Р. Рыбкина), стр. 272-278 • Юн Бинг. Риестофер Юсеф (перевод Л. Жданова), стр. 279-285 • Гораций Голд. Чего стоят крылья (перевод Ф. Мендельсона), стр. 286-293 • Питер Бигл. Милости просим, леди Смерть! (перевод Н. Евдокимовой), стр. 294-312 • Андре Майе. Как я стала писательницей (перевод Р. Рыбкина), стр. 313-320 • Джеймс Поллард. Заколдованный поезд (перевод Р. Рыбкина), стр. 321-330 • Рэй Брэдбери. Апрельское колдовство (перевод Л. Жданова), стр. 331-341 • Айзек Азимов. Небывальщина (перевод К. Сенина, В. Тальми), стр. 342-354 • Рафаэль Лафферти. Семь дней ужаса (перевод И. Почиталина), стр. 355-363 • Генри Каттнер. Сим удостоверяется... (перевод К. Сенина, В. Тальми), стр. 364-379 • Краткие сведения об авторах, стр. 380-382 [/collapse] [collapse collapsed title=Об авторах] [b]ПРИСТЛИ Джон Бойнтон[/b] (1896 г.), выдающийся английский писатель, автор пьес: «Опасный поворот», «Время и семья Конвей», «Визит инспектора»; романов: «Трое в новых костюмах», «Дневной свет в субботу», «Затемнение в Гретли», «Улица ангела», «31 июня», «Сэр Майкль и сэр Джордж». Роман «Дженни Вильерс» представляет собой авторскую переделку одноименной пьесы, с успехом шедшей в бристольском театре «Олд Уик». [b]САРОЯН Уильям[/b] (1908 г.) - известный американский писатель, автор многочисленных рассказов, романов и пьес. Первый сборник рассказов У. Сарояна был опубликован в 1934 году, с тех пор вышло в свет более 30 его книг, в том числе романы «Рок Ваграм», «Человеческая комедия», «Приключения Весли Джексона», «Мама, я люблю тебя» и другие. Многие произведения У. Сарояна переведены на русский язык. [b]ЯНГ Роберт Ф.[/b] - американский писатель. На русском языке публиковался только рассказ «Девушка-одуванчик». Автор сборника «Миры Роберта Ф. Янга». [b]РЕЙ Жан[/b] (1887-1964) - известный французский писатель, автор самых разнообразных книг и сборников рассказов. Перепробовал много профессий - много лет плавал в море, был укротителем диких зверей и т.д. Диапазон творческих интересов - от чудес современной техники до тайн истории, от строительства судов до физики XX века. Рассказ «Рука Геца фон Берлихингена» взят из сборника «25 лучших фантастических рассказов Жана Рея». Брюссель, изд-во «Марабу», 1964. [b]Клод Легран[/b] - молодой французский писатель, делающий первые шаги в фантастической литературе. Предлагаемый рассказ является одним из первых его произведений, он напечатан в «Fiction», №150 за 1965 год. [b]Саке Комацу[/b] (1931 г.) - ведущий фантаст современной Японии, автор романов «Японское племя апаши», «Похитители завтрашнего дня», «День воскресения» и «На краю бесконечного потока» и многих сборников научно-фантастических рассказов. Рассказ «Смерть Бикунн» взят из сборника «Живая пещера», изд-во «Хаякава», 1967. [b]МАТУТЕ Ана Мария[/b] (1926 г., г.Барселона) - одна из виднейших писательниц современной Испании, представительница критического реализма, борец с фашизмом. Роман «Мертвые сыновья» (1958) и трилогия «Торгаши» (1960) - «Воспоминания» (1964), «Солдаты плачут по ночам» (1969), «Ловушка» - переведены на русский язык. Рассказ «Король Зеннов» взят из сборника «Иные дети» (1968). [b]МИНГОТЕ Антонио[/b] - современный испанский писатель, известный в первую очередь как сатирик и юморист. Написанная им юмористическая «История людей» переведена на несколько языков. Советские читатели знакомятся с творчеством А. Минготе впервые. [b]БИНГ Юн[/b] (1944 г.) - в прошлом юрист, журналист, теперь пишет фантастические произведения в соавторстве с Туром Оге Брингсвердом, составляет антологии по зарубежной фантастике. Наиболее известные произведения: «Хороводы вокруг солнца», «Земля содрогнется». Рассказ «Риестофер Юзеф» взят из сборника «Хороводы вокруг солнца» (1967). [b]Гораций Голд[/b] - начинающий английский писатель. «Чего стоят крылья» - один из первых его фантастических рассказов, опубликован в периодике «Fantasy House, Inc» в 1967 году. Перепечатан в «Fiction», №175 за 1968 год. [b]БИГЛ Питер С.[/b] - молодой английский писатель, автор не только фантастических, но и реалистических романов и повестей. На русском языке публикуется впервые. [b]МАЙЕ Андре[/b] (1921 г.) - известная канадская писательница и журналистка, пишущая на французском языке. Первые заметки А. Майе были напечатаны, когда ей исполнилось одиннадцать лет, первые стихи - когда ей было пятнадцать. Среди ее произведений - романы «Профиль оригинала» (1953) и «Стены Квебека» (1965), сборники рассказов «Монреальцы» и «Завтра тоже будет любовь» (оба - в 1963), пьесы, поэтические сборники и книги для детей. На русском языке произведения А.Майе до сих пор не публиковались. [b]ПОЛЛАРД Джеймс Теодор Харвей[/b] - австралийский писатель и журналист первой половины XX века, автор нескольких сборников рассказов о жизни простых людей Австралии, самый известный из которых «Двадцать восемь рассказов» (1948). Им написано также несколько детских книг и сборник эссе «Мысль и критика» (1940). На русский язык произведения Дж.Т.X. Полларда ранее не переводились. [b]БРЭДБЕРИ Рэй[/b] (1920 г.) - один из ведущих американских фантастов, хорошо известный советскому читателю по переводам романов «451° по Фаренгейту», «Вино из одуванчиков», сборников рассказов («Марсианские хроники») и отдельным произведениям. Рассказ «Апрельское колдовство» взят из сб. «Золотые яблоки солнца», 1964. [b]АЗИМОВ Айзек[/b] (1920 г.) - профессор биохимии, один из наиболее известных американских писателей-фантастов, автор романов о галактических цивилизациях, романа «Конец вечности», сборника новелл «Я, робот» и многих научно-фантастических рассказов. [b]ЛЭФФЕРТИ Роберт А.[/b] (1916 г.) - американский писатель-фантаст, автор многих юмористических рассказов. Начал писать фантастические произведения в 60-х годах. На русском языке печатается впервые. [b]КАТТНЕР Генри[/b] (1914-1958 гг.) - один из крупнейших американских фантастов. На русский язык переведены многие рассказы Каттнера, часть которых вошла в его сборник «Робот-зазнайка». Большинство произведений написал в соавторстве со своей женой, Кэтрин Л. Мур. Автор романов «Долина огня», «Ярость», сборников рассказов «Обгоняя время», «Возврат к чуждому», «Обходным путем к чуждому» и других. [/collapse]   Перевод: Буслаева Светлана Владимировна, Рыбкин Ростислав Леонидович, Любимова Елена, Почиталин Игорь Георгиевич, Григорьев Аркадий Маркович, Кабалевская Эдварда Иосифовна, Жданов Лев Львович, Евдокимова Я., Битов Олег Георгиевич, Мендельсон Феликс Львович, Ашкенази Владимир Александрович, Рахим Зея Абдул Карим Оглы, Тальми Владимир ЛеоновичГод издания: 1971Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1323 KbСкачиваний: 30380
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 27 👤 Леонидов Роман
В сборнике научной фантастики представлены произведения известных советских фантастов (Г. Гора, Р. Леонидова, В. Михайлова), начинающих авторов (М. Веллера, И. Пидоренко, Б. Руденко), рассказы зарубежных фантастов (Курта Воннегута, Джона Риза, Генри Каттнера), а также статья критика Вл. Гакова. Книга рассчитана на широкий круг читателей. Перевод: Баканов Владимир Игоревич, Загот Михаил Александрович, Ванслова Елена ГавриловнаГод издания: 1982Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1257 KbСкачиваний: 17056
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 27 👤 Леонидов Роман
[b]ИЗ ИЗДАНИЯ:[/b] В сборнике научной фантастики представлены произведения известных советских фантастов (Г. Гора, Р. Леонидова, В. Михайлова), начинающих авторов (М. Веллера, И. Пидоренко, Б. Руденко), рассказы зарубежных фантастов (Курта Воннегута, Джона Риза, Генри Каттнера), а также статья критика Вл. Гакова. Книга рассчитана на широкий круг читателей. [collapse collapsed title=Содержание] Эдвард Араб-оглы. Научная фантастика и глобальные проблемы нашей эпохи (вместо предисловия), стр. 3-9 [b]Повести и рассказы[/b] Геннадий Гор. Минотавр (повесть), стр. 10-80 Владимир Михайлов. Карусель в подземелье (рассказ), стр. 80-97 Роман Леонидов. Шесть бумажных крестов (повесть), стр. 98-138 А. В. Петровский. Научно-фантастическая повесть Романа Леонидова «Шесть бумажных крестов» (рецензия), стр. 138-139 [b]Слово - молодым[/b] Игорь Пидоренко. Все вещи мира (рассказ), стр. 140-144 Борис Руденко. Убежище (рассказ), стр. 144-162 Михаил Веллер. Теперь он успеет (рассказ), стр. 162-163 [b]Зарубежная фантастика[/b] Курт Воннегут. Гаррисон Бержерон (рассказ, перевод М. Загота), стр. 164-170 Джон Риз. Дождеолог (рассказ, перевод Е. Вансловой), стр. 170-182 Генри Каттнер. Пчхи-хологическая война (рассказ, перевод В. Баканова), стр. 182-199 [b]Публицистика[/b] Вл. Гаков. «Рассвет космической эры» (очерк), стр. 200-229 [b]Меридианы фантастики[/b] Вл. Гаков. Хроника событий в мире научной фантастики. Зима — лето 1981-1982 годы (заметки), стр. 230-239 [/collapse]  Перевод: Баканов Владимир Игоревич, Загот Михаил Александрович, Ванслова Елена ГавриловнаГод издания: 1982Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 4160 KbСкачиваний: 863
PDF Подробнее / Серии
Cover
Орион [Сборник научно-фантастических повестей и рассказов] 👤 Булычев Кир
В сборник научно-фантастических повестей и рассказов «Орион» вошли новые произведения известных мастеров этого жанра (Кира Булычева, 3. Юрьева, Дм. Биленкина, Георгия Гуревича) и начинающих писателей. В сборнике есть также разделы «из напечатанного» (И. Ефремов, М. Емцев, Е. Парнов) и зарубежной фантастики (Г. Каттнер). Книга завершается работой критика В. Ревича, посвящённой первым шагам советской фантастики Год издания: 1985Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1816 KbСкачиваний: 4428
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Продается планета [антология, второе издание] 👤 Азимов Айзек
В сборник включены произведения прогрессивных писателей фантастов капиталистических стран: роман А.Азимова “Космические течения”, рассказы Р.Брэдбери, Н.Нильсена, С.Комацу и др. Их объединяет антивоенная направленность, критика образа жизни бездумного “общества потребления”. Представленные в сборнике произведения “высвечивают” негативные стороны и тенденции развития капитализма. [collapse collapsed title=Содержание]А.Балабуха, А.Бритиков. Будущее, которое необходимо предотвратить АБСОЛЮТНОЕ ОРУЖИЕ Альфред Бестер. Феномен исчезновения. Пер. с англ. Ю.Абызова Фредерик Браун. Арена. Пер. с англ. А.Иорданского Мишель Демют. Чужое лето. Пер. с франц. А.Григорьева Роберт Шекли. Абсолютное оружие. Пер. с англ. Ю.Виноградова Рэй Брэдбери. Ржавчина. Пер. с англ. З.Бобырь Альфред Элтон Ван-Вогт. Чудовище. Пер. с англ. Ф.Мендельсона Кэрол Эмшуиллер. Субботний отдых на берегу моря. Пер. с англ. Е.Дрозда Айзек Азимов. Космические течения. Пер. с англ. З.Бобырь ТОРГОВЦЫ РАЗУМОМ Тур Oгe Брингсвярд. Бумеранг. Пер. с норвеж. Л.Жданова Саке Комацу. Смерть бикуни. Пер. с япон. З.Рахима Генри Каттнер. Сплошные неприятности. Пер. с англ. В.Панова Гарри Гаррисон. Преступление. Пер с англ. И.Почиталина Фриц Лейбер. Мариана. Пер. с англ. Е.Дрозда О. Лесли. Торговцы разумом. Пер. с англ. Б.Клюевой Фредерик Пол. Туннель под миром. Пер. с англ. В.Ровинского Нильс Нильсен. Продается планета. Пер. с датск. Л.Жданова Клиффорд Саймак. Денежное дерево. Пер. с англ. И.Можейко Чарлз Гилфорд. Небеса могут подождать. Пер с англ. Э.Маркова Анна Ринонаполи. Ночной министр. Пер. с итал. Л.Вершинина Джек Финней. О пропавших без вести. Пер. с англ. З.Бобырь Курт Воннегут. Лохматый пес Тома Эдисона. Пер. с англ. М.Ковалевой Коротко об авторах Составители: Г.Ануфриев, В.Цветков Художник С.Баленок[/collapse]  Перевод: Абызов Юрий Иванович, Иорданский Алексей Дмитриевич, Григорьев Аркадий Маркович, Виноградов Ю., Бобырь Зинаида Анатольевна, Мендельсон Феликс Львович, Дрозд Евгений Ануфриевич, Жданов Лев Львович, Рахим Зея Абдул Карим Оглы, Панов В., Почиталин Игорь Георгиевич, Клюева Бела Григорьевна, Равинский Вильям Ионович, Булычев Кир, Марков Э. А., Вершинин Лев Александрович, Ковалева Маргарита НиколаевнаГод издания: 1988Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1008 KbСкачиваний: 31910
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Ночь, которая умирает [антология] 👤 Андерсон Пол
Сборник научно-фантастических произведений писателей Великобритании, ГДР, Польши, США, Франции, Чехословакии и Японии, написанных в жанре детектива. Перевод с английского, польского, немецкого и др. С. Васильевой, В. Вебера, Е. Факторовича и др. Предисловие Е. Парнова. Еремей Парнов. Дело об игре (предисловие), стр. 5-23 отсутствует. Перевод: Бабенко Виталий Тимофеевич, Буслаева Светлана Владимировна, Вебер Виктор Анатольевич, Дуткина Галина Борисовна, Григорьев Аркадий Маркович, Владимирова Е., Дунда Григорий, Тимофеев Александр, Факторович Евгений Пинхусович, Стаценко Наталия ВладимировнаГод издания: 1988Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2686 KbСкачиваний: 28767
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 32 👤 Андерсон Пол
В тридцать второй альманах «НФ» входит повесть Стругацких «Волны гасят ветер» и пять рассказав разных авторов. Заключает сборник литературоведческая статья Дмитрия Биленкина «Реализм фантастики». Очередной выпуск сборника НФ не ограничен какой-то одной темой — в него включены произведения научной фантастики последних лет, в которых обсуждаются проблемы развития науки, человеческого общества. В сборнике представлены произведения известных фантастов (А. и Б.Стругацких, М.Орлова) и начинающих авторов (Арк. Бегова, Д.Корецкого), рассказы зарубежных писателей (П.Андерсона, Г.Каттнера), а также публицистическая статья (Д.Биленкина). Перевод: Буслаева Светлана ВладимировнаГод издания: 1988Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1038 KbСкачиваний: 24034
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 32 👤 Андерсон Пол
[b]ИЗ ИЗДАНИЯ:[/b] Очередной выпуск сборника НФ не ограничен какой-то одной темой - в него включены произведения научной фантастики последних лет, в которых обсуждаются проблемы развития науки, человеческого общества. В сборнике представлены произведения известных фантастов (А. и Б. Стругацких, М. Орлова) и начинающих авторов (Арк. Бегова, Д. Корецкого), рассказы зарубежных писателей (П. Андерсона, Г. Каттнера), а также публицистическая статья (Д. Биленкина). [collapse collapsed title=Содержание] Всеволод Ревич. Предисловие, стр. 3-9 [b]Повести и рассказы[/b] Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Волны гасят ветер (повесть), стр. 10-127 Арк. Бегов. Скакалка (рассказ), стр. 127-135 Даниил Корецкий. Логика выбора (рассказ), стр. 135-147 Михаил Орлов. Долина голубоглазых фей (рассказ), стр. 147-155 [b]Зарубежная фантастика[/b] Пол Андерсон. Цель высшая моя — чтоб наказанье преступленью стало равным... (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 156-165 Генри Каттнер. Железный стандарт (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 165-183 [b]Публицистика[/b] Дмитрий Биленкин. Реализм фантастики (статья), стр. 184-203 [b]Меридианы фантастики[/b] В. Бабенко, В. Гопман. Хроника событий. Июль 1986 г. — июль 1987 г., стр. 204-207 [/collapse]  Перевод: Буслаева Светлана ВладимировнаГод издания: 1988Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 3965 KbСкачиваний: 930
PDF Подробнее / Серии
Cover
Пасынки вселенной [антология] 👤 Андерсон Пол
В книгу вошли романы, повести и рассказы англо-американских писателей: А. Азимова, П. Андерсона, Д. Ганна, М. Лейнстера, Р. Хайнлайна, Р. Ф. Янга и многих других. Они посвящаются сложным проблемам контактов в технически высокоорганизованном обществе, приоритета гуманности в столкновениях человечества с непознанными явлениями, активного противодействия агрессивным устремлениям управляющей верхушки общества потребления, утверждения человека в новом трансформирующемся времени. Перевод: Эстрин Юрий Яковлевич, Буслаева Светлана Владимировна, Жуков Дмитрий Анатольевич, Иорданский Алексей Дмитриевич, Гилинский Михаил Иосифович, Рыбкин Ростислав Леонидович, Гурова Ирина Гавриловна, Баканов Владимир Игоревич, Кабалевская Эдварда Иосифовна, Жданов Лев Львович, Бобырь Зинаида Анатольевна, Мендельсон Феликс Львович, Зарахович Юрий Александрович, Чапковский Александр Вениаминович, Черняховская Л., Евдокимова Нинель Морицевна, Островская Галина АрсеньевнаГод издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5321 KbСкачиваний: 141416
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Интегральное скерцо [антология] 👤 Амнуэль Песах
В сборник вошли повести и рассказы советских и зарубежных писателей: Г. Альтова, Р. Подольного, П. Амнуэля, Р. Брэдбери, Г. Каттнера, Л. Биггла-младшего, Э. Донаджо, Н. Нильсена и многих других. Для широкого круга читателей. [collapse collapsed title=Содержание] Preludium Владимир Одоевский — 4338-й год (отрывок) Мы с тобой — одной крови Иржи Берковец — АУТОСОНИДО (перевод Е.Аникст) Герберт Голдстоун — ВИРТУОЗ (перевод В.Волина) Эмио Донаджо — ЧУДИЩЕ И ДЖАЗ (перевод Л.Вершинина) Бёрье Круна — КОСМИЧЕСКАЯ МУЗЫКА (перевод А.Афиногеновой) Чеслав Хрущевский — ИСЧЕЗЛА МУЗЫКА (перевод Е.Вайсброта) Генри Каттнер — МУЗЫКАЛЬНАЯ МАШИНА (перевод В.Боканова) Павел Амнуэль — ДАЛЕКАЯ ПЕСНЯ АКТУРА Она одна со мною говорит Виктор Колупаев — НАСТРОЙЩИК РОЯЛЕЙ Роман Подольный — СКРИПКА ДЛЯ ЭЙНШТЕЙНА Виктор Жигунов — ИНТЕГРАЛЬНОЕ СКЕРЦО Никита Ломанович — ОТКРОЙТЕ ВАШИ УШИ! Наталия Никитайская — НОГИ ЛОГОФАРСА Современная сказка Рэй Брэдбери — ПРИШЛО ВРЕМЯ ДОЖДЕЙ (перевод Т.Шинкарь) Спайдер Робинсон — ЖИЗНЬ КОРОТКА… (перевод В.Боканова) Джемс Блиш — ПРОИЗВЕДЕНИЕ ИСКУССТВА (перевод Р.Рыбкина) Генрих Альтов — БОГАТЫРСКАЯ СИМФОНИЯ …За все, что было при нас Рэй Брэдбери — АВГУСТ 1999. ЛЕТНЯЯ НОЧЬ (перевод Л.Жданова) Нильс Нильсен — НИКУДЫШНЫЙ МУЗЫКАНТ (перевод Л.Жданова) Дорел Дориан — ЭЛЕГИЯ ПОСЛЕДНЕМУ БАРЛИНГТОНУ (перевод Т.Воронцовой) Рэй Брэдбери — УБИЙЦА (перевод Н.Галь) Дежё Кемень — НЕВИДИМОЕ ОРУЖИЕ (перевод Е.Тумаркиной) Генри Каттнер — ЛУЧШЕЕ ВРЕМЯ ГОДА (перевод В.Скороденко) Ллойд Биггл-младший — МУЗЫКОДЕЛ (перевод Г.Усовой) Анатолий Карташкин — ФУГА БАХА В ПОНЕДЕЛЬНИК Юрий Леднев, Генрих Окуневич — КРАХ “ДИСКОПОПА” Postludium Ян Лишанский — ПОКА НЕ ПОЗДНО! КОММЕНТАРИИ [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Составитель, автор послесловия и комментариев: Я.Е. Лишанский Художник: Д.А. Аникеев [/collapse]   Перевод: Галь Нора, Вайсброт Евгений Павлович, Рыбкин Ростислав Леонидович, Вершинин Лев Александрович, Жданов Лев Львович, Усова Галина Сергеевна, Аникст Евгения Фёдоровна, Афиногенова Александра Александровна, Тумаркина Елена Борисовна, Скороденко Владимир Андреевич, Шинкарь Татьяна Николаевна, Боканов В, Воронцова Т, Волин Владимир РобертовичГод издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1168 KbСкачиваний: 10486
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Ультиматум [антология] 👤 Андерсон Пол
В книгу вошли рассказы звезд американской фантастики прошлых лет, не известные широкому кругу советских читателей. Некоторые рассказы были переведены специально для этого издания. В сборник включены также два из лучших рассказов, опубликованных в газете “Поиск”. [collapse collapsed title=Содержание] Предисловие Рэндалл Гарретт. Охотничий домик. Перевод В. Вебера Роберт Силверберг. Хранилище веков. Перевод В. Вебера Роберт Силверберг. Двойная работа. Перевод В. Вебера Роберт Силверберг. На перепутье. Перевод В. Вебера Роберт Силверберг. На Земле хорошо, а дома лучше. Перевод А. Лещинского Альфред Элтон Ван Вогт. Эрзац вечности. Перевод В. Еремеева Альфред Элтон Ван Вогт. Ультиматум. Перевод В. Еремеева Теодор Когсвелл. Предельная черта. Перевод В. Вебера Генри Каттнер. Хеппи энд. Перевод В. Вебера Тони Морфетт. Корзинка для мусора. Перевод В. Вебера Пол Андерсон. Зеленая рука. Перевод В. Вебера Роберт Хайнлайн. Боязнь высоты. Перевод А. Соколова и Е. Еремеева Фрэнк Фримэн. Гоните его прочь! Перевод В. Баканова Эл Саррантонио. Ну, Джоунс, погоди! Перевод Л. Дымова [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Составление А. В. Митрошенкова Художник-оформитель В. Ф. Варшавчик [/collapse]  Перевод: Вебер Виктор Анатольевич, Соколов Александр Алексеевич, Дымов Лев, Лещинский Андрей Борисович, Баканов Владимир Игоревич, Еремеев В. В.Год издания: 1990Формат: fb2Язык: ruРазмер: 606 KbСкачиваний: 12578
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Огненный столп [антология] 👤 Брэдбери Рэй
В сборник вошли новые переводы рассказов ведущих мастеров научной фантастики: Генри Каттнера (1914—1958), Рея Брэдбери и Альфреда Э. Ван Вогта. Большинство рассказов издаются на русском языке впервые. [b]Содержание[/b] [b]Генри Каттнер[/b] НОЧНАЯ БИТВА. Перевод с англ. И. Невструева (4) ПРИЗРАК. Перевод с англ. И. Невструева (59) ТВОНК. Перевод с англ. И. Невструева (75) [b]Рэй Бредбери[/b] ОГНЕННЫЙ СТОЛП. Перевод с англ. И. Невструева (98) СПУСТИСЬ В МОЙ ПОДВАЛ. Перевод с англ. И. Невструева (131) ПОДАРОК. Перевод с англ. С. Ирбисова (146) ШЛЕМ. Перевод с англ. С. Ирбисова (150) МЫШАТА. Перевод с англ. С. Ирбисова (158) ВОРОНЬЯ СТАЯ. Перевод с англ. С. Ирбисова (164) ЛАЗАРЬ, ВОССТАНЬ! Перевод с англ. С. Цырульникова (175) ОРУДИЯ РАДОСТИ. Перевод с англ. И. Софронова (187) ПОДМЕНА. Перевод с англ. М. Ларюнина (201) МОРЯК ВЕРНУЛСЯ С МОРЯ. Перевод с англ. И. Пигулевской (210) СЕМЕЙНЫЙ АЛТАРЬ. Перевод с англ. С. Ирбисова (218) КАК УМЕРЛА РЯБУШИНСКАЯ. Перевод с англ. С. Ирбисова (224) [b]Альфред Э. Ван Вогт[/b] ДАЛЕКИЙ ЦЕНТАВР. Перевод с англ. И. Невструева (236) КОТ! КОТ! Перевод с англ. И. Невструева (256)Год издания: 1991Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 11521 KbСкачиваний: 1802
PDF Подробнее / Серии
Cover
Бесконечная игра [антология] 👤 Андерсон Пол
Сборник представляет собой лучшее из зарубежной научной фантастики, опубликованной в издательстве “Знание” за 20 лет. Это своеобразное продолжение и логическое развитие уже выпущенного тремя изданиями сборника “Научная фантастика. Библиотека “Знание”, где собрана фантастика отечественная. Даже на фоне нынешнего изобилия подобной литературы данный сборник вряд ли оставит читателей равнодушными, достаточно перечислить всего несколько имен — Роберт Хайнлайн, Рэй Брэдбери, Генри Каттнер, Пол Андерсон, Курт Воннегут, Майкл Дж.Коуни, Роберт Силверберг, Филип Дик… Все рассказы редко переиздавались, и новое поколение читателей, не имевшее возможности купить все сборники “НФ” издательства “Знание”, сразу получит коллекцию “всего самого лучшего”. Рассчитана на широкий круг читателей.Перевод: Эстрин Юрий Яковлевич, Галь Нора, Буслаева Светлана Владимировна, Володарский Леонид Вениаминович, Баканов Владимир Игоревич, Григорьев Аркадий Маркович, Бобырь Зинаида Анатольевна, Усова Галина Сергеевна, Загот Михаил Александрович, Битов Олег Георгиевич, Башилова Элла, Горфинкель Даниил Михайлович, Ванслова Елена Гавриловна, Антонов Б., Бурмистенко Алексей НиколаевичГод издания: 1992Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1194 KbСкачиваний: 26357
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Короткий триллер [сборник] 👤 Артур Роберт
Перевод: Никитин Н. Н., Юрчук Александр С.Год издания: 1992Формат: fb2Язык: ruРазмер: 906 KbСкачиваний: 10139
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Саргассы в космосе [антология] 👤 Шекли Роберт
В сборнике представлены лучшие образцы зарубежной фантастики, относящейся к жанру “космической оперы”, родоначальником которого считается Эдгар Берроуз. Действие этих книг происходит в безграничных просторах Вселенной, населенных самыми экзотическими порождениями человеческой фантазии, а герои больше всего похожи на суперменов. Оторваться невозможно! [collapse collapsed title=Содержание] Андрэ Нортон. Саргассы в космосе (роман, перевод С. Бережкова, С. Витина), стр. 3-179 Франсис Карсак. Львы Эльдорадо (роман, перевод Ф. Мендельсона), стр. 180-374 Артур Кларк. Юпитер Пять (рассказ, перевод Л. Жданова), стр. 375-406 Джек Уильямсон. Взгляд в прошлое (рассказ, перевод А. Тетеревниковой), стр. 407-429 Мюррей Лейнстер. Первый контакт (рассказ, перевод Д. Брускина), стр. 430-466 Мюррей Лейнстер. Этические уравнения (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 467-486 Роберт Шекли. Абсолютное оружие (рассказ, перевод Ю. Виноградова), стр. 487-496 Роберт Шекли. Мятеж шлюпки (рассказ, перевод Г. Косова), стр. 497-513 Уильям Моррисон. Мешок (рассказ, перевод С. Бережкова), стр. 514-535 Генри Каттнер. Маскировка (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 536-575 Артур Порджес. Погоня (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 576-590 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Составитель В. И. Маркович. Перевод с английского и французского. Издание подготовлено Литературным агентством “Валя Яровая” и осуществлено при участии МП “Слово”. [/collapse]   Перевод: Галь Нора, Стругацкий Аркадий Натанович, Стругацкий Борис Натанович, Косов Глеб Борисович, Брускин Дмитрий Михайлович, Рыбкин Ростислав Леонидович, Жданов Лев Львович, Мендельсон Феликс Львович, Тетеревникова Анна Николаевна, Евдокимова Нинель Морицевна, Виноградов Ю.Год издания: 1992Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1830 KbСкачиваний: 6136
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии