🐾 CatOPDS Browser
Cover
Индийские сказки [1955] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Вашему вниманию предлагается книжка "Индийские сказки". Для старшего дошкольного возраста. Рисунки В. Власова, В. Курдова. [collapse collapsed title=Содержание] Мохто и Мунго Ткач из Махиларопьи Тигр, крестьянин и лиса Купец и попугай Как шакалы льва провели Маленькая птичка и слон [/collapse]  Год издания: 1955Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 8618 KbСкачиваний: 619Серия: Индийские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Туркменские сказки об Ярты-Гулоке [1956] 👤 Александрова Анна Николаевна
Всем богат туркменский народ: и хлебом богат, и хлопком, и сказками. Знают старики-бахши — сказочники и певцы — много сказок про могучих богатырей-пехлеванов, знают они и забавные сказки об отважном и находчивом Ярты-гулоке — мальчике ростом в половину верблюжьего уха. Эти сказки больше всех по душе туркменским ребятам. Всем Ярты молодец: и дом приберёт, и двор подметёт, и песню споёт лучше всех, а друзей своих, бедняков, никому в обиду не даст — ни мулле, ни жадному баю, ни самому всесильному хану! Послушай и ты эти сказки. Год издания: 1956Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2283 KbСкачиваний: 3913Серия: Туркменские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Скворец и горошина [Индийские народные сказки] [1956] [худ. Дувидов В.] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Книга составлена из сказок разных народов Индии Год издания: 1956Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1359 KbСкачиваний: 1766Серия: Индийские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Птичий язык [Корейские народные сказки] [1956] [худ. Н. Кочергин, Ю. Макаров] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Ведущим жанром корейского фольклора по праву считается волшебная сказка. Впервые с образцами этого жанра познакомил отечественного читателя более ста лет назад писатель Николай Гарин-Михайловский (1852—1906). Автор книг «Детство Темы» (1892), «Гимназисты» (1893), «Студенты» (1895) и «Инженеры» (1907) был еще и профессиональным инженером-путейцем. Осенью 1898 года в составе научной экспедиции он преодолел около двух тысяч километров по Корее, Маньчжурии и Ляодунскому полуострову. В его обязанности входило ведение технического журнала. Но помимо этого Николай Георгиевич нашел занятие и для души: он записал более ста корейских мифов, легенд и сказок. Спустя год, в 1899 году, были изданы его дневники и «Корейские сказки, записанные осенью 1898 года». К обитателям Страны утренней свежести Гарин-Михайловский питал искреннее уважение. В книге «Из дневников кругосветного путешествия. По Корее, Маньчжурии и Ляодунскому полуострову» (1899) он отметил: «За время путешествия ни разу не оказывалось так, что кореец не сдержал слова или солгал». Есть там и мысли по поводу безымянных сказителей: «Заражаешься их настроением: жизнь для них та же сказка, и все здесь сказочно и поэтично. И природа такая же... Кажется... каким-то сном, очарованием, в котором мы все вдруг перенеслись в неведомую глубь промчавшихся тысячелетий». В работе над изданием принимали участие: Василий Кучерявенко - моряк, военный корреспондент, преводчик и прозаик, еще в тридцатые годы начавший собирать легенды и сказки Дальнего Востока; художник Николай Кочергин, создавший немало монументальных полотен, но востребованный прежде всего как иллюстратор детской книги, и многие другие. [collapse collapsed title=Содержание] Охотники на тигров Знаем! Птичий язык Заяц Три брата Перевозчик Жадный брат Хон Киль Тон - защитник бедных Как крестьянин Чечжу спас О братьях Хын Бу и Нор Бу Счастье Чей подарок лучше? Жадный Пак [/collapse]  Перевод: Гарин-Михайловский Николай Георгиевич, Ходза Нисон Александрович, Кимхаи Н., Кучерявенко Василий ТрофимовичГод издания: 1956Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 7961 KbСкачиваний: 922Серия: Корейские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Латышские народные сказки [худ. П. Шенгоф] 👤 Арайс К.
Сказки являются одним из наиболее распространенных жанров народного поэтического творчества. В сказках, так же как в песнях, загадках, пословицах и других фольклорных жанрах, латышский народ выразил и сберег свои взгляды на явления природы и общественной жизни, свои мысли, стремления и чаяния. В настоящем сборнике представлены латышские народные сказки трех разделов: сказки о животных, волшебные и бытовые. В каждый раздел включены наиболее характерные и ценные в художественном отношении сказки. В сборнике даны пояснения — кем, когда, где записаны тексты сказок, а также библиография изданий латышских народных сказок на русском языке. Перевод: Каппе Юрий Семёнович, Крупникова Мира Залмановна, Абызов Юрий ИвановичГод издания: 1957Формат: fb2Язык: ruРазмер: 6669 KbСкачиваний: 2867Серия: Латышские сказки
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сказки старого Сюня [худ. В. Конашевич] 👤 Конашевич Владимир Михайлович
Китайские народные сказки. Вперемешку бытовые, волшебные и сказки о животных. Составитель Борис Львович Рифтин. Обработка Зои Моисеевны Задунайской. Оригинальная орфография и пунктуация издания сохранены. Рисунки Владимира Михайловича Конашевича. Для младшего и среднего возраста. Перевод: Осипов Юрий Михайлович, Рифтин Борис Львович, Гиттельсон Александр АркадьевичГод издания: 1957Формат: fb2Язык: ruРазмер: 16844 KbСкачиваний: 2717Серия: Китайские сказки
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Латышские народные сказки [худ. П. Шенгоф] 👤 Арайс К.
[collapse collapsed title=Содержание] Фольклорное произведение. Невеста с большой родней (сказка) Фольклорное произведение. Королевич — орлиные крылья (сказка) Фольклорное произведение. Чудесные дары (сказка) Фольклорное произведение. Четверо братьев-умельцев (сказка) Фольклорное произведение. Меньшой брат-королевич (сказка) Фольклорное произведение. Морская невеста (сказка) Фольклорное произведение. Как сыновья отцу целебную воду добывали (сказка) Фольклорное произведение. Про солдата и трех девиц-сестриц (сказка) Фольклорное произведение. Братец, сестрица и ее двойница (сказка) Фольклорное произведение. Дух в кувшине (сказка) Фольклорное произведение. Три волшебных узла (сказка) Фольклорное произведение. Про трех братьев и принцессу на горе стеклянной (сказка) Фольклорное произведение. Как кузнец с чертом разделался (сказка) Фольклорное произведение. Чертов выученик (сказка) Фольклорное произведение. Как крестьянин и его сын с Черным Орлом водились (сказка) Фольклорное произведение. Как государева невеста с ведьмяной дочкой красотой менялась (сказка) Фольклорное произведение. Как чудо-бык сироток спас (сказка) Фольклорное произведение. Колдун и парнишка (сказка) Фольклорное произведение. Неумытый чертов слуга (сказка) Фольклорное произведение. Расплата за гнев (сказка) Фольклорное произведение. Как мужик с чертом урожай делил (сказка) Фольклорное произведение. Как падчерица к псоглавцу за огнем ходила (сказка) Фольклорное произведение. Как дурачок королевну переговорил (сказка) Фольклорное произведение. Как крестьянин у черта истопником был (сказка) Фольклорное произведение. Старушка Мара, мать счастья (сказка) Фольклорное произведение. Глаза завидущие (сказка) Фольклорное произведение. Как сыновья избу заполняли (сказка) Фольклорное произведение. Не взаправду ели, не взаправду и работали (сказка) Фольклорное произведение. Как прижимистый барин был наказан (сказка) Фольклорное произведение. Дубок и гриб (сказка) Фольклорное произведение. Что утром начнешь, то делай до вечера (сказка) Фольклорное произведение. Часовых дел великий мастер (сказка) Фольклорное произведение. Про старого солдата и про старый мешок, что ему достался (сказка) Фольклорное произведение. Как аукнется, так откликнется (сказка) Фольклорное произведение. Как царь вора своим министром сделал (сказка) Фольклорное произведение. Падчерица и разноглазые сестры (сказка) Фольклорное произведение. О норове жены (сказка) Фольклорное произведение. Про умную жену (сказка) Фольклорное произведение. Ковшик воды (сказка) Фольклорное произведение. Как мать нехотя ворожеей стала (сказка) Фольклорное произведение. Загадки и отгадки (Как принцесса загадки отгадывала) (сказка) Фольклорное произведение. Лучше всех лекарств (сказка) Фольклорное произведение. Как два брата судьбою поменялись (сказка) Фольклорное произведение. Лайма-заступница (сказка) Фольклорное произведение. Почему голова белая, а борода черная (сказка) Фольклорное произведение. Состязание во вранье (сказка) Фольклорное произведение. Умный паренек и глупый барин (сказка) Фольклорное произведение. Не рой другому яму, сам в нее попадешь (сказка) Фольклорное произведение. Одураченный барин (сказка) Фольклорное произведение. Как барскую собаку учили говорить (сказка) Фольклорное произведение. Пшик (сказка) Фольклорное произведение. Как барин жеребят высиживал (сказка) Фольклорное произведение. Как барина напугали (сказка) Фольклорное произведение. Как барин конём стал (сказка) Фольклорное произведение. Как батрак проучил хозяина (сказка) Фольклорное произведение. Как мужик барина лечил (сказка) Фольклорное произведение. Как негодник-волокита был наказан (сказка) Фольклорное произведение. Волшебная птица (сказка) Фольклорное произведение. Конь, медведь и волк (сказка) Фольклорное произведение. Как старый пес волка одолел (сказка) Фольклорное произведение. Веселое лисье житье и ее печальный конец (сказка) Фольклорное произведение. Про кота-охотника и петушка глупую головушку (сказка) Фольклорное произведение. Как заяц женился (сказка) Фольклорное произведение. Как козлик зайчика в его дом не пускал (сказка) Фольклорное произведение. С чего между волком, собакой, кошкой и мышкой вражда началась (сказка) Фольклорное произведение. Петух-великан (сказка) Фольклорное произведение. Козодой и соловей (сказка) Фольклорное произведение. Как аист учил лису летать (сказка) [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Составители: М. Асаре, К. Арайс, А. Анцелане, О. Амбайнис, А. Алксните. В настоящем сборнике представлены латышские народные сказки трех разделов: сказки о животных, волшебные и бытовые. В каждый раздел включены наиболее характерные и ценные в художественном отношении сказки. В сборнике даны паспортные данные текстов (кем, когда , где записаны), а также указатель архивов и сборников латышских народных сказок, материалы которых использованы в данном издании. [/collapse]   Перевод: Каппе Юрий Семёнович, Крупникова Мира Залмановна, Абызов Юрий ИвановичГод издания: 1957Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 15907 KbСкачиваний: 2650Серия: Латышские сказки
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Волшебная чаша [по мотивам индийских сказок] [худ. В. Васильев] 👤 Ходза Нисон Александрович
Художник В. ВАСИЛЬЕВ Обложка и титул художника Е. ЛАВРЕНТЬЕВОЙ.  Перевод: Ходза Нисон АлександровичГод издания: 1957Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2291 KbСкачиваний: 2511Серия: Индийские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Украинские народные сказки 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Для младшего возраста. Перевод: Нечаев Александр Николаевич, Благинина Елена Александровна, Петников Григорий НиколаевичГод издания: 1957Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1840 KbСкачиваний: 1992Серия: Украинские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Английские народные сказки [1957] [худ. Д. Дубинский] 👤 Шерешевская Наталья Викторовна
[collapse collapsed title=Содержание] В. Важдаев. Сказки английского народа (статья), стр. 3-10 Сказка про трех поросят (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 11-14 Джек Хэннефорд (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 15-18 Биннори (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 19-21 Сон коробейника (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 22-26 Король Иоанн и кентерберийский аббат (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 27-29 Уиттингтон и его кошка (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе Н. Воронель), стр. 30-38 Мистер Майка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 39-40 Ученик чародея (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 41-44 Крошечка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 45-46 Титти-мышка Тэтти-мышка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 47-50 Чайлд-Роланд (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе Н. Воронель), стр. 41-56 Кошачий король (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 57-58 Мистер Уксус (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 59-53 Джек и золотая табакерка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 64-72 Тростниковая Шапка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 73-77 Как Джек ходил счастья искать (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 78-80 Три медведя (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 81-84 Джек и бобовый стебель (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 85-92 Три желания (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 93-94 Дочь графа Мара (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 95-97 Старушка и поросёнок (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 98-101 Ничто – Ничего (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 102-107 Том – Мальчик с Пальчик (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе Н. Воронель), стр. 108-112 Мистер Фокс (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 113-114 Джонни-пончик (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 116-118 Рыба и перстень (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 119-123 Джек – Победитель Великанов (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 124-134 Осел, столик и дубинка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 135-139 Источник на краю света (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 140-143 Домовой из Хилтона (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 144-146 Волшебный рог (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 147-148 Сорочье гнездо (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 149-150 Питер – простачок (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 151-157 Черный бык Норроуэйский (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 158-161 Три головы в колодце (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 162-167 Рыжий Эттин (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе Н. Воронель), стр. 168-172 Господин всех господ (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 173-174 Молли Ваппи (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 175-179 Страшный дракон скалы Спиндлстон (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе Н. Воронель), стр. 180-183 Джек-лентяй (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 184-187 Кэт – щелкунчик (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 188-191 Волшебная мазь (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 192-194 Три умные головы (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 195-199 Том – Тит – Тот (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 200-205 [/collapse]  Перевод: Шерешевская Наталья Викторовна, Клягина-Кондратьева Мелитина Ивановна, Воронель Нина АбрамовнаГод издания: 1957Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1263 KbСкачиваний: 1975Серия: Английские сказки и фольклорСерия: Британские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Английские народные сказки [худ. Д. Дубинский] 👤 Шерешевская Наталья Викторовна
[collapse collapsed title=Содержание] В. Важдаев. Сказки английского народа (статья), стр. 3-10 Сказка про трех поросят (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 11-14 Джек Хэннефорд (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 15-18 Биннори (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 19-21 Сон коробейника (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 22-26 Король Иоанн и кентерберийский аббат (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 27-29 Уиттингтон и его кошка (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе Н. Воронель), стр. 30-38 Мистер Майка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 39-40 Ученик чародея (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 41-44 Крошечка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 45-46 Титти-мышка Тэтти-мышка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 47-50 Чайлд-Роланд (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе Н. Воронель), стр. 41-56 Кошачий король (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 57-58 Мистер Уксус (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 59-53 Джек и золотая табакерка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 64-72 Тростниковая Шапка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 73-77 Как Джек ходил счастья искать (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 78-80 Три медведя (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 81-84 Джек и бобовый стебель (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 85-92 Три желания (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 93-94 Дочь графа Мара (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 95-97 Старушка и поросёнок (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 98-101 Ничто – Ничего (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 102-107 Том – Мальчик с Пальчик (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе Н. Воронель), стр. 108-112 Мистер Фокс (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 113-114 Джонни-пончик (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 116-118 Рыба и перстень (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 119-123 Джек – Победитель Великанов (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 124-134 Осел, столик и дубинка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 135-139 Источник на краю света (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 140-143 Домовой из Хилтона (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 144-146 Волшебный рог (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 147-148 Сорочье гнездо (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 149-150 Питер – простачок (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 151-157 Черный бык Норроуэйский (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 158-161 Три головы в колодце (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 162-167 Рыжий Эттин (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе Н. Воронель), стр. 168-172 Господин всех господ (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 173-174 Молли Ваппи (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 175-179 Страшный дракон скалы Спиндлстон (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе Н. Воронель), стр. 180-183 Джек-лентяй (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 184-187 Кэт – щелкунчик (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 188-191 Волшебная мазь (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 192-194 Три умные головы (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 195-199 Том – Тит – Тот (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 200-205 [/collapse]  Перевод: Шерешевская Наталья Викторовна, Клягина-Кондратьева Мелитина Ивановна, Воронель Нина АбрамовнаГод издания: 1957Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1501 KbСкачиваний: 1646Серия: Английские сказки и фольклорСерия: Британские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Молдавские сказки 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
[collapse collapsed title=Содержание] МОЛДАВСКИЕ СКАЗКИ Ион Крянгэ СВЕКРОВЬ И ЕЕ НЕВЕСТКИ (Перевод: Г. Перов) КОЗА И ТРОЕ КОЗЛЯТ (Перевод: Г. Перов) КОШЕЛЕК С ДВУМЯ ДЕНЕЖКАМИ (Перевод: Е. Златова) ДАНИЛА ПЕРЕПЕЛЯК (Перевод: Г. Перов) СКАЗКА О ПОРОСЕНКЕ (Перевод: Г. Перов) СКАЗКА ПРО СТАНА-ВИДЫ ВИДАВШЕГО (Перевод: Г. Перов) СКАЗКА ПРО БЕЛОГО АРАПА (Перевод: Г. Перов) ДОЧЬ СТАРУХИ И ДОЧЬ СТАРИКА (Перевод: Г. Перов) ИВАН ТУРБИНКА (Перевод: Г. Перов) СКАЗКА ПРО ЛЕНТЯЯ (Перевод: Г. Перов) ПЯТЬ ХЛЕБОВ (Перевод: Г. Перов) Михаил Эминеску ФЭТ-ФРУМОС ИЗ СЛЕЗЫ РОЖДЕННЫЙ (Перевод: А. Комаровский) КЭЛИН ДУРЕНЬ (Перевод: А. Комаровский) НОРА ВЕТРА (Перевод: А. Комаровский) КРАСА МИРА (Перевод: А. Комаровский) КРЕСТНИК БОЖИЙ (Перевод: А. Комаровский) Митрофан Опря ИОН МУГУРЯНУ (Перевод: В. Капица) БЫЛЬ-НЕБЫЛИЦА О ДВУХ ДЕВИЦАХ (Перевод: В. Капица) УМНАЯ ДЕВИЦА (Перевод: В. Капица) СКАЗКА О ЖАДНОМ ВОЛКЕ (Перевод: В. Капица) Трифан Балтэ ВАСИЛЕ-ДУРАЧОК (Перевод: А. Комаровский) СКАЗКА О ШТЕФЭНЕЛЕ (Перевод: А. Комаровский) ФИЛИМОН И АРАП (Перевод: В. Капица) Народные сказки ИЛЯНА КОСЫНЗЯНА (Перевод: А. Комаровский) ТЕБЕ ДОСТАЛАСЬ ОДНА ДУША, А МНЕ — ДВЕ (Перевод: А. Комаровский) ЛЕЙСЯ СВЕТ ВПЕРЕДИ, ТЬМА СТЕЛИСЬ ПОЗАДИ (Перевод: С. Сырцова) КЫРМЫЗА (Перевод: С. Сырцова) ФЭТ-ФРУМОС И СОЛНЦЕ (Перевод: С. Сырцова) БАЗИЛИК ЗЕЛЕНЫЙ И ЦАРСКАЯ ДОЧЬ (Перевод: В. Капица) КРЕМЕНЬ-МОЛОДЕЦ (Перевод: Л. Щетинина) ДАФИН И ВЕСТРА (Перевод: Л. Щетинина) БАЗИЛИК-ФЭТ ФРУМОС И ИЛЯНА КОСЫНЗЯНА, СЕСТРА СОЛНЦА (Перевод: А. Комаровский) МАРКУ БОГАТЕЙ (Перевод: А. Комаровский) ТРИ БРАТА (Перевод: А. Комаровский) КРАСНОГЛАЗЫЙ МЕЛЬНИК (Перевод: Л. Щетинина) КОГДА ЗА ДОБРО ЗЛОМ ПЛАТЯТ (Перевод: Л. Щетинина) КОНЬ И МЕДВЕДЬ (Перевод: Л. Щетинина) СЛУГА И БАРИН (Перевод: Л. Щетинина) ЧТО ПРИКЛЮЧИЛОСЬ С КУПЦАМИ (Перевод: Л. Щетинина) ПОВАР И БАРИН (Перевод: Л. Щетинина) ЖЕЛЕЗНЫЙ ВОЛК (Перевод: Л. Щетинина) [/collapse]  Перевод: Перов Григорий Самойлович, Щетинина Л., Сырцова С., Златова Елена Викторовна, Комаровский А., Капица В.Год издания: 1957Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4616 KbСкачиваний: 1641Серия: Молдавские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
За морями, за горами [Сказки народов разных стран] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В сборник «За морями, за горами» входят сказки, в которых происходят самые удивительные вещи — животные и птицы разговаривают между собой; солнце, мороз и ветер спорят, кто из них сильнее; из обыкновенной горошины выходит маленький мальчик; пирог соскакивает со сковороды и пытается убежать; самолюбивый холм, желая, чтобы его называли горой, вырастает до самого неба; другая гора, смеясь, так широко раскрывает рот, что в его глубине становятся видны ее сокровища. Удивительно живые и очень настоящие иллюстрации Валерия Алфеевского придают этой книге особое очарование. Валерий Сергеевич Алфеевский (1906–1989) — художник — иллюстратор детских книг, выпущенных преимущественно в 1950—1970-х годах, член Союза художников СССР, работал акварелью и пером (в своеобразной технике гусиного пера). Год издания: 1957Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4491 KbСкачиваний: 1585
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Болгарские сказки [1957] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В сборник вошли волшебные истории, в которых воробей и лиса вместе работают в поле, маленький оленёнок превосходит умом вожака стада, медведь по глупости теряет пост генерала армии зверей, а Нужда учит сыновей дровосека справляться с любыми трудностями. Сопровождают сказки чудесные иллюстрации Александры Якобсон, замечательного художника детской книги. Перевод: Шерешевская Наталья ВикторовнаГод издания: 1957Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2950 KbСкачиваний: 1366Серия: Болгарские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Английские народные сказки [худ. Д. Дубинский] 👤 Шерешевская Наталья Викторовна
[collapse collapsed title=Содержание] В. Важдаев. Сказки английского народа (статья), стр. 3-10 Сказка про трех поросят (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 11-14 Джек Хэннефорд (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 15-18 Биннори (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 19-21 Сон коробейника (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 22-26 Король Иоанн и кентерберийский аббат (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 27-29 Уиттингтон и его кошка (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе Н. Воронель), стр. 30-38 Мистер Майка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 39-40 Ученик чародея (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 41-44 Крошечка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 45-46 Титти-мышка Тэтти-мышка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 47-50 Чайлд-Роланд (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе Н. Воронель), стр. 41-56 Кошачий король (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 57-58 Мистер Уксус (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 59-53 Джек и золотая табакерка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 64-72 Тростниковая Шапка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 73-77 Как Джек ходил счастья искать (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 78-80 Три медведя (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 81-84 Джек и бобовый стебель (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 85-92 Три желания (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 93-94 Дочь графа Мара (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 95-97 Старушка и поросёнок (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 98-101 Ничто – Ничего (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 102-107 Том – Мальчик с Пальчик (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе Н. Воронель), стр. 108-112 Мистер Фокс (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 113-114 Джонни-пончик (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 116-118 Рыба и перстень (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 119-123 Джек – Победитель Великанов (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 124-134 Осел, столик и дубинка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 135-139 Источник на краю света (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 140-143 Домовой из Хилтона (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 144-146 Волшебный рог (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 147-148 Сорочье гнездо (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 149-150 Питер – простачок (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 151-157 Черный бык Норроуэйский (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 158-161 Три головы в колодце (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 162-167 Рыжий Эттин (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе Н. Воронель), стр. 168-172 Господин всех господ (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 173-174 Молли Ваппи (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 175-179 Страшный дракон скалы Спиндлстон (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе Н. Воронель), стр. 180-183 Джек-лентяй (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 184-187 Кэт – щелкунчик (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 188-191 Волшебная мазь (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 192-194 Три умные головы (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 195-199 Том – Тит – Тот (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 200-205 [/collapse]  Перевод: Шерешевская Наталья Викторовна, Клягина-Кондратьева Мелитина Ивановна, Воронель Нина АбрамовнаГод издания: 1957Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 2869 KbСкачиваний: 968Серия: Английские сказки и фольклорСерия: Британские сказки и фольклор
Скачать Подробнее / Серии
Cover
За морями, за горами [Сказки народов разных стран] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Рисунки В. Алфеевского. Год издания: 1957Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3928 KbСкачиваний: 766
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Бирманские народные сказки 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
[b]Дисклеймер издания 1957 года:[/b] Мне доставляет большую радость даже в столь скромной форме представить труд моих друзей — «Бирманские народные сказки», записанные и обработанные доктором Хтин Аунгом и переведенные на русский язык Мариной Юцковской. Эти сказки — подлинные жемчужины из сокровищницы бирманской литературы. Пусть же они проложат путь к широким литературным и культурным связям между нашими народами, у которых так много общего и которые являются добрыми друзьями. [i]Монг Он, Чрезвычайный и Полномочный Посол Бирманского Союза в СССР. Москва, 4 августа 1956 г.[/i]  Перевод: Юцковская МаринаГод издания: 1957Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 8640 KbСкачиваний: 696Серия: Сказки народов Бирмы
PDF Подробнее / Серии
Cover
Волшебная чаша [по мотивам индийских сказок] [худ. В. Васильев] 👤 Ходза Нисон Александрович
[collapse collapsed title=Библиографическое описание] Ходза, Нисон Александрович (1906-1978). Волшебная чаша : по мотивам индийских сказок / рассказал для детей Н. Ходза ; [ил.: В. Васильев]. - Чкалов : Кн. изд-во, 1957. - 128 с. : ил.; 22 см. На переплете авт. не указан [/collapse]   Перевод: Ходза Нисон АлександровичГод издания: 1957Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 4554 KbСкачиваний: 301Серия: Индийские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Японские сказки [1958] [худ. Н. Кочергин] 👤 Ходза Нисон Александрович
Японские сказки.  Обработка для детей Н.Ходза. Рисунки Н.Кочергина. Л.: Детская литература, 1958 Scan, OCR, SpellCheck, Formatting: Андрей из Архангельска, 2008  Год издания: 1958Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1284 KbСкачиваний: 5770Серия: Японские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сказки и легенды Вьетнама [1958] [худ. В. Эльконин] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Перевод: Карпов В. И., Ткачёв Мариан НиколаевичГод издания: 1958Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4611 KbСкачиваний: 4098Серия: Сказки и фольклор народов Вьетнама
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии