🐾 CatOPDS Browser
Cover
Дунганские народные сказки и предания [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В сборнике широко представлены жанры повествовательного фольклора дунган. Сопровождается предисловием, примечаниями, изложением сюжетов сказок, не вошедших в сборник, перечнем персонажей, реалий и мотивов, а также типологическим анализом сюжетов. Сборник рассчитан на взрослого читателя. [collapse collapsed title=Содержание] Б. Рифтин, М. Хасанов. Художественный мир дунганской сказки 5 ВОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ И СКАЗКИ О ЖИВОТНЫХ 33 1. Чжон Дачжё бьет фазанов 35 2. Красная тыква-горлянка 41 3. Лосань 46 4. Чжон Юй кипятит море 49 5. Лягушонок 56 6. Птичка хуачёр 62 7. Понжыр 68 8. Понвын 73 9. Чжон Тяныо 79 10. Чжинхуа — Золотой цветок 96 11. Мачеха 100 12. Ласточка 104 13. Два брата 108 14. Добрый и злой 113 15. Братья 122 16. Белая лиса 126 17. Девушка-змея 133 18. Паук-чжин 136 19. Чжён Нэ 138 20. Золотая рыбка 142 21. Людоед 146 22. Щинчон 149 23. Ответ солнца 154 24. Семеро и один пес 157 25. Старый охотник 160 26. Драгоценный камень 163 27. Исхар 165 28. Ма-юаньвэй 169 29. Бессмертный Телигуэй 171 30. «Если сердце человека ненасытно...» 172 31. Фонщир 174 32. Бессмертный-шынщянь продает слова 179 33. Ленивый дракон мечет икру 184 34. Драконова табличка 185 35. Семнадцатилетняя мать — восемнадцатилетний сын 188 36. Золотая птица 194 37. Девушка — белый заяц 203 38. Почему сороку называют щичё — птицей радости 211 39. Почему собака ест отруби 212 40. Олень, волк и ворон 213 НОВЕЛЛИСТИЧЕСКИЕ СКАЗКИ, НАРОДНЫЕ АНЕКДОТЫ, АВАНТЮРНЫЕ ИСТОРИИ 215 41. Чжин-мацзы 217 42. Бинляр оплакивает мать 221 43. «Снаружи блеск, а внутри пустота» 222 44. Вонъэр и Быйнюр 223 45. Четыре ошибки 227 46. Как бедняк добыл себе счастье 229 47. Сметливый мальчик 230 48. Три брата 231 49. Мудрость бедной девушки 233 50. Два друга 235 51. Хитрый товар 236 52. Гадатель Мын 242 53. Сын бедняка 246 54. Человек, который боялся своей жены 250 55. Глупый зять 251 56. [Как дурак мух ловил] 253 57. [Петушиные яйца] 253 58. Семеро плешивых 254 59. Слепой, плешивый и сопливый 255 60. [Трое плешивых] 256 61. Паршивый 257 62. Паршивый и юаньвэй 266 63. Какова плата, такова и расплата 269 64. Ли-юаньвэй 273 65. Хуарчже 279 66. Ли Чжявон 284 67. Шысань 295 ПРЕДАНИЯ, ИСТОРИЧЕСКИЕ ЛЕГЕНДЫ И СКАЗЫ 301 68. Чужак 303 69. Сваренная пшеница не прорастает 304 70. Су Чин 305 71. Юй Быйя разбивает цитру 305 72. Хань Щин — князь трех знамен 310 73. Гуон-хуэй 316 74. История Щюэ Жынгуя 322 75. Хуон Тяньба 339 76. Щё Кур 347 77. Чжон Янь и Бый Юйлун 359 78. Щюэсунтань — «В пургу приносит уголь» 374 Словарь непереведенных слов 382 Примечания 383 Список сокращений 402 Источники и анализ сюжетов дунганских сказок 403 Сюжеты сказок, не вошедших в сборник 506 Сведения о рассказчиках 519 Библиография 526 I. Публикации дунганского фольклора и исследования по дунгановедению 526 II. Сборники сказок разных народов и указатели сказочных сюжетов 527 III. Литература по другим вопросам, использованная в книге 530 Указатель сказочных персонажей, реалий и мотивов 535 Сводный указатель сюжетов 569 Содержание 570[/collapse]  Перевод: Рифтин Борис Львович, Хасанов Махмуд, Юсупов Ильяс Исмаилович, Любич-Романович Василий ВасилийГод издания: 1977Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 14147 KbСкачиваний: 786Серия: Дунганские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Эскимосские сказки и мифы [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Широкая публикация эскимосского повествовательного фольклора. Сопровождается предисловием и примечаниями. Рассчитана на взрослого читателя. [collapse collapsed title=Содержание] Георгий Меновщиков. Предисловие (статья), стр. 5-22 [b]Сказки и мифы азиатских эскимосов[/b] 1. Спор наваги и кита (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 24 2. Ворон, жаждущий славы (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 24-25 3. Малые жители (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 25 4. Ворон и волк (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 25-27 5. Три пуночки (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 27-28 6. Ворон и сова (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 28-29 7. Ворон и евражка (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 29-31 8. Ворон с чайкой (сказка, перевод Е. Рубцовой), стр. 31-32 9. Рыбка, лисица и ворон (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 32-34 10. Ворон Кошкли (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 34-38 11. Ворон и лиса (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 38-41 12. Бычок и лисичка (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 42 13. Хитрая лиса (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 42-43 14. Лиса-обманщица (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 44 15. Бычок и волк (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 44-45 16. Лисичка (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 45-46 17. Песец и волк (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 46-47 18. Хитрый песец (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 47-50 19. Бычок и чайка (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 50 20. Лось и бычок (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 50-51 21. Птичка (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 51-52 22. Бакланы (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 53 23. Лось Акана (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 53-54 24. Мышка (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 55 25. Две мышки (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 55-56 26. Достали Солнце (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 56-58 27. Букашка-путешественница (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 58 28. Ворон и девушка (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 59 29. Человек, краб и ворон (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 59-61 30. Два брата и ворон (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 61-64 31. Человек и ворон (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 64-65 32. Как ворон женился (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 65-68 33. Эмэмкут (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 68-72 34. Хитрый Кукылын (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 72-73 35. Кошкли-ворон и танниты (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 73-76 36. Глупый Кошкли (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 76-77 37. Человек и орёл (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 77-78 38. Охотник и орел (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 79-83 39. Мальчик у орлов (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 83-87 40. Как люди жили раньше (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 87-92 41. Канак и орлы (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 92-95 42. Охотник и белый медведь (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 95-97 43. Оленевод и семья волков (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 97-99 44. Волчонок (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 99-100 45. Волк и гагара (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 100-103 46. Старик и дикий олень (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 103 47. Бабушка и внучек (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 104 48. Как старушка зверей обманула (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 104-105 49. Птичка и девушка (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 105-106 50. Пять сыновей (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 106 51. Мальчик, похищенный медведицей (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 106-108 52. Два мудрых оленя (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 108-109 53. Женщина, превратившаяся в оленя (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 109-112 54. Мотылёк и Тынагыргын (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 112-114 55. Кикмирасик (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 114-119 56. Нунагмитский кит (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 119-121 57. Укаманан (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 121-124 58. Чудесный бубен (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 124-127 59. Умилык и мышь (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 127-128 60. Мальчик и лисичка (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 128 61. Ворон Ынпына (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 128-129 62. Человек в гостях у нерпичьего народа (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 129-131 63. Младший из пяти братьев (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 131-133 64. Хозяин моря (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 133-134 65. Амек (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 134-136 66. Аймананаун (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 136-141 67. Потерявшийся в море (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 141-143 68. Летающие шаманы (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 144-146 69. Младший сын (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 146-149 70. Хозяин огня и мальчик (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 150-151 71. Пять братьев и женщина (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 151-153 72. Каяксигвик (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 153-155 73. Покинутый юноша (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 156-157 74. Исуклик (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 157-160 75. Ахаханаврак (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 160-162 76. Сирота (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 162-164 77. Человек с двумя женами (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 164-167 78. Укивакский ревнивец и его жена (сказка, перевод Е. Рубцовой), стр. 167-171 79. Вторая жена (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 171-176 80. Потерявшиеся братья (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 176-177 81. Человек-невидимка (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 177-179 82. Женитьба сироты (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 179-183 83. Майырахпак (сказка, перевод Е. Рубцовой), стр. 183-187 84. Пять дочерей (сказка, перевод Е. Рубцовой), стр. 187-192 85. Как паук помог старику (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 192-193 86. Тутахалик (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 193-195 87. Сягуягниту и Иягниту (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 195-196 88. Пять братьев (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 196-198 89. Камыснап (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 198-202 90. Морская женщина (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 202-203 91. Аханагрурак (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 204-207 92. Писуануси (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 207-211 93. Югнилнук (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 211-214 94. Брат и сестра из Нуткана (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 214-217 95. Чудесные помощники (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 218-220 96. Девушка и тугныгак (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 220-221 97. Килгаракский шаман (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 221-227 98. Укивакцы (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 227-231 99. Женщина – жена кита (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 231-234 100. Нагруасек (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 234-237 101. Кукылин (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 237-238 102. Агия, Малмылын и Пильмигун (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 239-245 103. Морской младенец (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 245 104. Костяной человечек (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 245-248 105. Поглотитель зверей (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 248-249 106. Алинтитуна, победивший тунгаков (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 249-250 107. Утагмитцы и напагалякцы (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 250-255 108. Превращение девочек в шкуру и ремень (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 255-256 109. О двоюродных брате и сестре (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 256-258 110. Женщина-тугныгак (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 258-260 111. Потерявшийся человек возвращается (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 260-263 112. Юноша, ставший сполохом (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 263 113. Спор ветра и солнца (сказка, перевод Е. Рубцовой), стр. 264-265 114. Гром и Жизнетворец (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 265-266 115. Тыкывак (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 266-267 116. Алинтитуна и Тыкывак (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 268-269 117. Женщина, не желавшая выходить замуж (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 269-275 118. Алихпагмитцы (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 275-279 119. Девушка, превратившаяся в сивуча (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 279-280 120. Как кончился род Алихпагмит (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 280-281 121. Ярахвагвик (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 281-287 122. Два силача и старик (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 287-288 123. Оленеводы (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 288-295 124. Меткий стрелок (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 295-296 125. Умильгу (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 296-297 126. Нунагмитцы (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 297-299 127. Виютку-предводитель (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 300-303 128. Найдёныш (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 303-308 129. Экетамын (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 308-309 130. Месть (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 309-3012 131. Олыкский Калюк (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 313-314 132. Сражение науканцев с иноплеменниками (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 314-317 133. Как уназикские воевали с сивукакскими (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 317-320 134. Как оленевод берегового человека обманул (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 320-322 [b]Сказки аляскинских эскимосов[/b] 135. Сова и белка (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 324-325 136. Как рыжая и белая лисы стали жить отдельно (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 325 137. Приключения рыжей лисы (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 325-326 138. Про рыжую лису (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 326-329 139. Ворон и гагары (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 329 140. Мальчик-сиротка (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 329 141. Поющий бычок (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 329-330 142. Запертые дети (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 330 143. Мужчина и ворон (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 331 144. Обиженный сиротка (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 331-332 145. Волчья невеста (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 332-338 146. Волшебный медведь (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 338-339 147. Заклятие оленя (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 339 148. Заклятие медведя (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 340-341 149. Женщина-утка (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 342-347 150. Невеста гагары (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 247-249 151. Приёмыш чёрного медведя (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 249-253 152. Женщина-олень (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 353-356 153. Человек-олень (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 357-358 154. Мальчик и морж (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 358-359 155. Сиротка и две его жены (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 359-362 156. Благодарность сиротки (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 363-365 157. Сиротка и дух прибрежных торосов (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 365-367 158. Похитители куропаток (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 367-368 159. Дух-огонь и сиротка (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 368-370 160. Сиротка, который стал великим шаманом (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 370-371 161. Волшебный череп (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 371-373 162. Каменный младенец (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 374-375 163. Великаны (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 375-376 164. Изгнанница (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 376-378 165. Юноша, нашедший жену (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 378-380 [b]Сказки и мифы канадских эскимосов[/b] 166. Куропатка и морской бычок (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 382 167. Нерпа и волк (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 382 168. Кит и его жена (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 382-383 169. Люди-волки (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 383-384 170. Женщина-лисица (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 384 171. Серая гусыня (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 384 172. Шаман и его жена (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 385 173. Мужчина, ушедший от своих жён (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 385-386 174. Оборотень (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 386-387 175. Состязание шаманов (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 387 176. Гигантская рыба (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 387 177. Месть великана (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 387-388 178. Ахунахунак (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 388 179. Карлики (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 388-389 180. Кимактун (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 389 181. Мужчина и великан (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 389-391 182. Сказка о двух туниках, которые соревновались (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 391 183. Аксуйайук (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 392 184. Икутайук (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 392-393 185. Сказка о карлике, подарившем охотнику оленя (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 393 186. Карлик и мать с дочерью (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 394 187. Туннитуахгук (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 394-395 188. Как утонул Аликаммик (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 395 189. Откуда взялся день (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 395-396 190. Откуда появились облака (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 396 191. Происхождение людей (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 396 192. Происхождение плохой погоды (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 397 193. Людоеды (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 397 194. Как мальчик отомстил (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 398 195. Аугитсисиак (сказка), стр. 398-399 196. Обычай «первой нерпы» (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 400 [b]Сказки и мифы гренландских эскимосов[/b] 197. Ворон, который женился на гусынях (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 402 198. Песня маленькой гагарки (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 402-403 199. Духи-помощники чижи (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 403 200. Два щенка (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 403 201. Поющий заяц (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 403-404 202. Девушка и собака (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 404-405 203. Собака-великан (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 405 204. Жена-гусыня (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 406-409 205. Девочки, которые стали жёнами кита и чайки (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 409-410 206. Человек в гостях у медведей (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 410-411 207. Человек продаёт нож волкам (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 411 208. Ворон и сокол, раскрашивающие друг друга (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 412 209. Человек в гостях у птиц (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 412-413 210. Песня-плач снежной овсянки (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 413-141 211. Поющий олень (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 414 212. Ребёнок, превращённый в воробья, и бабушка, превращённая в куропатку (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 414-415 213. Ребёнок, который превратился в зайца (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 415 214. Ворон и потерянная игла (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 415 215. Женщина задаёт ворону вопрос и вместе с детьми превращается в камень (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 415-416 216. Лживый ворон и жена Пику (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 416 217. Прозревший слепой (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 416-420 218. Аногиток (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 420-421 219. Человек с луны и похититель внутренностей (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 421-425 220. Двое мужчин пытаются подняться на небо (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 425 221. Китуахсюк (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 425-426 222. Калуталиксуак и сирота (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 426 223. Калуталиксуак и слепая женщина (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 426-427 224. Пожиратель огня, живущий под лежанкой (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 427 225. Великан и карлик (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 427-428 226. Карлик и человек у ловушки для лисиц (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 428 227. Кивиок (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 428-432 228. Каксагсюк наказывает своего мучителя (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 432-436 229. Каксагсюк обретает силу (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 436-439 230. Слепой мальчик и его сестра (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 439-443 231. Жена-лисица (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 443-444 232. Тугныгак – похититель мертвецов (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 444-445 233. Дух земли с жемчужинами в желудке (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 445-446 234. Старуха – ребёнок каменных существ (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 447 235. Женщина, притворившаяся духом горы (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 447-448 236. Наваганапалюк и Ныгуфкак (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 448 237. Наваганапалюк и её братья (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 448-450 238. Суакак, на которой женился тугныгак (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 450-451 239. Женщина-тугныгак, которая умерла, испугавшись собак (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 451-452 240. Двое мужчин, посетивших тугныгаков (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 452 241. Тугныгак, попавший в ловушку для лисы (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 452-453 242. Ловец тюленей и игкилик (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 453 243. Большеголовые (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 453-454 244. Женщина, которая отказалась от оленя (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 454 245. Авувак (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 454-455 246. Кумагляк с живыми стрелами (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 455 247. Анунсинангуак который летал по воздуху (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 455 248. Ангакок Окохкок (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 455-456 249. Охотник на медведей снимает кожу, чтобы убить раздетого медведя (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 456 250. Человек очерчивает кнутом магический круг (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 456 251. Двое мужчин заколдовывают друг друга (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 456-457 252. Кагуннак (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 457 253. Как помешали воскреснуть ангакоку (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 457 254. Кегисок и Тавтсануак (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 458 255. Игимагасюгсюк (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 458-460 256. Три брата (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 460-465 257. Куявагсюк (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 465-467 258. Гивиок (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 467-470 259. Мыгкисялик, охотник на оленей (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 470-473 260. Как шаман летал в Акилинык (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 473-476 261. Воскресший юноша (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 476-477 262. Колдовство Куаланха (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 477-478 263. Солнце и луна (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 478-479 264. Духи грома (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 479-482 265. Плеяды (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 482-483 266. Две звезды (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 483-484 267. Ныггивик – хозяйка моря (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 484-485 268. Блуждающая душа (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 485 269. Штормовая погода (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 485-486 270. Девушка, которая была превращена в камень, а её сумка – в маленьких гагарок (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 486 271. Обжора Нагая (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 486 272. Приёмный сын – норвежец (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 487 273. Агпалегсуагсюк который спрятал свой бубен, когда умер его друг (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 487 274. Женщина-ангакок на утёсе гагарок (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 487-488 275. Медведь вырвал внутренности ангакока, но был убит им (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 488 276. Ангакок падает (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 488 277. Сумасшедший заперт в ледяной пещере (сказка, перевод Г. Меновщикова), стр. 488 278. Касяхсяк, великий лжец (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 489-493 Словарь топонимов, этнографических терминов и непереведённых слов, стр. 494-498 Сведения о рассказчиках, стр. 499-505 Примечания, стр. 506-527 Библиография, стр. 528-530 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Основной текст совпадает с текстом книги "Сказки и мифы эскимосов Сибири, Аляски, Канады и Гренландии" (1985) за исключением важного раздела "Типологического указателя мотивов", который в данном издании отсутствует. Качество печати также хуже, чем в предыдущем издании. [/collapse]   Перевод: Меновщиков Георгий Алексеевич, Вахтин Николай Борисович, Рубцова Екатерина СеменовнаГод издания: 1988Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 16378 KbСкачиваний: 772Серия: Эскимосские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Афганские сказки и легенды [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Сборник афганского фольклора (переводы с пушту) включает волшебные и бытовые сказки, легенды и хикаяты. Сборник рассчитан на взрослого читателя. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Л. Эрмана. [collapse collapsed title=Содержание] Константин Лебедев. От составителя, стр. 5-9 [b]Волшебные сказки и легенды[/b] 1. Джамаль-хан и Зебниса (сказка, перевод Г. Гирса), стр. 13-15 2. Волшебный колодец (сказка, перевод Г. Гирса), стр. 15-17 3. Ним-Куни (сказка, перевод К. Лебедева), стр. 17-19 4. Удивительная история (сказка, перевод К. Лебедева), стр. 19-21 5. Дракон и царевич (сказка, перевод К. Лебедева), стр. 21-27 6. Джаллат-хан и Шмайла (сказка, перевод Л. Яцевич), стр. 27-44 7. Муса-джан и Вали-джан (сказка, перевод Л. Яцевич), стр. 44-83 8. Легенда о Талиб-джане, или мулла Аббас и Гульбашра (сказка, перевод Л. Яцевич), стр. 84-117 9. Адам-хан и Дурханый (сказка, перевод К. Лебедева), стр. 117-160 10. Мургый и Мирос (сказка, перевод Г. Гирса), стр. 161-171 11. Факир (сказка, перевод К. Лебедева), стр. 171-172 12. Беспутная жена (сказка, перевод К. Лебедева), стр. 172-174 13. Одержимый факир и шахская дочь (сказка, перевод Г. Гирса), стр. 175-176 14. Влюблённый принц (сказка, перевод Г. Гирса), стр. 176-177 15. Рассказ о пророке Хизре, о женщине и о двух головах (сказка, перевод К. Лебедева), стр. 178 16. Пророк Ибрагим Халилулла (сказка, перевод Г. Гирса), стр. 178-180 17. Славный юноша Гауе аль-Азам (сказка, перевод Г. Гирса), стр. 180-182 18. Благородный муж и вероломная жена (сказка, перевод Г. Гирса), стр. 182-186 19. Иносказание (сказка, перевод К. Лебедева), стр. 186-187 20. Человек и счастье (сказка, перевод К. Лебедева), стр. 187-189 21. Лепёшки за совет (сказка, перевод К. Лебедева), стр. 189-192 22. Три брата и рубин (сказка, перевод К. Лебедева), стр. 192-198 [b]Бытовые сказки и хикаяты[/b] 1. Вор и мудрец (сказка, перевод А. Герасимовой), стр. 201 2. Аяз и жемчужина (сказка, перевод А. Герасимовой), стр. 202-203 3. Скупой (сказка, перевод А. Герасимовой), стр. 203-204 4. Хитрый ученик и мнительный учитель (сказка, перевод А. Герасимовой), стр. 204-207 5. Дружба дурака равносильна дружбе врага (сказка, перевод А. Герасимовой), стр. 207 6. Силён тот, кто не угнетает слабого, даже если наносится ущерб самому себе (сказка, перевод А. Герасимовой), стр. 208 7. Плохой аппетит (сказка, перевод А. Герасимовой), стр. 208-209 8. Начало и конец (сказка, перевод А. Герасимовой), стр. 209-211 9. Справедливый хаким (сказка, перевод А. Герасимовой), стр. 211-212 10. Три заповеди воробья (сказка, перевод А. Герасимовой), стр. 212-214 11. Нет ничего губительнее сплетни (сказка, перевод А. Герасимовой), стр. 214-215 12. Верное средство (сказка, перевод А. Герасимовой), стр. 215-216 13. Урод и красавица (сказка, перевод А. Герасимовой), стр. 216 14. Не следует доверять словам врага, иначе не миновать беды (сказка, перевод А. Герасимовой), стр. 217-218 15. Алчность всегда доводит до беды, терпеливость же оставляет в безопасности (сказка, перевод А. Герасимовой), стр. 219 16. Нет худа без добра (сказка, перевод А. Герасимовой), стр. 219-220 17. Скряга всегда несет двойной убыток (сказка, перевод А. Герасимовой), стр. 220 18. Справедливый судья (сказка, перевод А. Герасимовой), стр. 221 19. Бык, осёл и петух (сказка, перевод А. Герасимовой), стр. 221-223 20. Ничего не доводи до крайности (сказка, перевод А. Герасимовой), стр. 223 21. Жадность (сказка, перевод А. Герасимовой), стр. 224 22. Выбирай друзей с умом (сказка, перевод З. Калининой), стр. 225-226 23. Не берись не за свое дело (сказка, перевод З. Калининой), стр. 226 24. Чему быть, того не миновать (сказка, перевод З. Калининой), стр. 226-229 25. Когда твои враги меж собой не ладят, можешь спать спокойно (сказка, перевод З. Калининой), стр. 229-230 26. Слушай хорошие советы (сказка, перевод З. Калининой), стр. 230-231 27. Не делай зла: за него поплатишься (сказка, перевод З. Калининой), стр. 231-232 28. Будь милосерден (сказка, перевод З. Калининой), стр. 232-234 29. О талантах (сказка, перевод З. Калининой), стр. 234-236 30. Об одном хитреце (сказка, перевод З. Калининой), стр. 236-238 31. О нахальном верблюде (сказка, перевод З. Калининой), стр. 238 32. Ястреб и куропатка (сказка, перевод З. Калининой), стр. 239-240 33. Как надо делить добычу (сказка, перевод З. Калининой), стр. 240-241 34. Алчность не имеет границ (сказка, перевод З. Калининой), стр. 242 35. У страха глаза велики (сказка, перевод З. Калининой), стр. 243-244 36. Умного человека можно обмануть один раз, а глупого — двадцать (сказка, перевод З. Калининой), стр. 244-248 37. Злой человек не желает добра даже себе (сказка, перевод З. Калининой), стр. 248-249 38. Три жулика (сказка, перевод З. Калининой), стр. 249-251 39. Кольцо на память (сказка, перевод К. Лебедева), стр. 251 40. Умный факир (сказка, перевод К. Лебедева), стр. 252 41. Умный судья (сказка, перевод К. Лебедева), стр. 252 42. Дрожь помогла (сказка, перевод К. Лебедева), стр. 253 43. Родственник (сказка, перевод К. Лебедева), стр. 253 44. А кто художник? (сказка, перевод К. Лебедева), стр. 253-254 45. Ощутимый ответ (сказка, перевод К. Лебедева), стр. 254 46. Спор (сказка, перевод К. Лебедева), стр. 254-255 47. Умный везир (сказка, перевод К. Лебедева), стр. 255 48. Мудрый судья (сказка, перевод Т. Кухтиной), стр. 256 49. Неблагодарный конь (сказка, перевод Т. Кухтиной), стр. 256-258 50. Мечта раба (сказка, перевод Т. Кухтиной), стр. 258-259 51. О добре и зле (сказка, перевод Т. Кухтиной), стр. 259-260 52. Добрый совет (сказка, перевод Т. Кухтиной), стр. 260-261 53. Петух и сокол (сказка, перевод Т. Кухтиной), стр. 261-262 54. Хитроумный раб (сказка, перевод Т. Кухтиной), стр. 262-263 55. Хитрая зайчиха (сказка, перевод Т. Кухтиной), стр. 263-266 56. Купец и попугай (сказка, перевод Т. Кухтиной), стр. 267-268 57. Дерево жизни (сказка, перевод Т. Кухтиной), стр. 268-270 58. Купец и караванщик (сказка, перевод Т. Кухтиной), стр. 270 Константин Лебедев. Примечания, стр. 271-273 Анна Яскеляйн. Типологический анализ сюжетов и мотивов, стр. 274-276 Сводный указатель сюжетов и мотивов, стр. 277[/collapse]  Перевод: Герасимова Алевтина Сергеевна, Яцевич Людмила Станиславовна, Калинина Зоя Мартьяновна, Лебедев Константин Александрович, Гирс Георгий Фёдорович, Кухтина Татьяна ИвановнаГод издания: 1972Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 7096 KbСкачиваний: 769Серия: Афганские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сказки народов Африки [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Широкая публикация африканского повествовательного фольклора. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.  Перевод: Коллектив авторовГод издания: 1976Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 8383 KbСкачиваний: 752
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Книга о судах и судьях [худ. Л. Эрман] 👤 Харитонов Марк Сергеевич
Легенды, сказки, басни и анекдоты разных веков и народов о спорах и тяжбах, о судах и судьях, о хитроумных расследованиях и удивительных приговорах. Тематический сборник, составленный из различных фольклорных жанров, посвященных судам и судьям. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя. Первое издание. Во многом дополняет 2-е издание 1983 г.  Перевод: Коллектив авторовГод издания: 1975Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 7743 KbСкачиваний: 748
PDF Подробнее / Серии
Cover
Мифы, предания, сказки кетов [худ. Э. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
[b]Кеты[/b] — немногочисленный коренной народ Енисейского Севера, исконные рыболовы и охотники, последние носители живого языка енисейской лингвистической семьи. Очередной выпуск издающейся с 1964 г. серии содержит первую наиболее полную публикацию кетского повествовательного фольклора на русском языке. В нее вошли образцы устного творчества, собранные лингвистами и этнографами преимущественно во второй половине XX в, во всех диалектно-этнографических группах кетов. Сборник рассчитан на взрослого читателя. [collapse collapsed title=Содержание] Евгения Алексеенко. Предисловие, стр. 5-55 [b]Мифы и мифологические сказки[/b] 1. О потопе (сказка), стр. 56-57 2. Сотворение земли (сказка), стр. 57 3. Бангдэхып-месяц (сказка), стр. 57 4. О Солнце и Месяце (сказка), стр. 57-58 5. Сказка о месяце (сказка), стр. 58-60 6. Месяц и Солнце (сказка), стр. 60-63 7. Отчего появились пятна на месяце (сказка), стр. 63 8. Про Сына неба (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 63-64 9. Есь (сказка, перевод Г. Вернера), стр. 64 10. Большая Медведица (сказка), стр. 64-65 11. Сохатый (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 65 12. Первые люди на земле (сказка), стр. 65 13. Откуда жизнь вперед пошла (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 65-74 14. Упавший с неба гром (сказка, перевод Э. Белимова), стр. 74 15. Как человек стал смертным (сказка), стр. 74-75 16. Про первого оленя (сказка), стр. 75 17. Про первого зайца (сказка), стр. 75-76 18. Про первого медведя (сказка), стр. 76 19. Про рябчика (сказка), стр. 77 20. Белка (сказка), стр. 77 21. Старик и старуха (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 77-79 22. Про первого глухаря (сказка), стр. 79 23. Глухарь, утка и гусь (сказка, перевод Г. Корсакова), стр. 80 24. Почему у глухаря и косача глаза красные (сказка, перевод Э. Белимова), стр. 80-81 25. Кукушка (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 81 26. О кукушке (сказка, перевод В. Шабаева), стр. 81 27. Соболь (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 82 28. Глухарь и зайчиха (сказка), стр. 82-84 29. Шаман и зайцы (сказка, перевод Г. Корсакова), стр. 84 30. Лебеди (сказка), стр. 84-85 31. Про орла (сказка), стр. 85 32. Про оленей (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 85-86 33. Деревья (сказка, перевод Г. Вернера), стр. 86 34. Богатырь Альба и Хосядам (сказка, перевод Е. Прокофьевой), стр. 86-87 35. Альба (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 87-89 36. Ольгит (сказка, перевод М. Валл), стр. 89-90 37. Хунь и кэлбэсам (сказка), стр. 90 38. Сын земли (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 91-92 39. Дочь неба (сказка, перевод Г. Вернера), стр. 92-93 40. Про Усеся (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 93-98 41. Тёплая сказка (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 98-100 42. Бангсель (сказка, перевод В. Бибиковой), стр. 100-102 43. Кэлбэсам (сказка), стр. 102-103 44. Дого (сказка), стр. 103-104 45. Дог (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 104-106 46. Про Дога (сказка), стр. 107-108 47. Как Дог ходил убивать Хоседам (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 108-110 48. Как Дог с громами воевал (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 110-112 49. Гагара (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 112-113 50. Дог (сказка), стр. 113-115 51. Дог (сказка, перевод В. Шерера), стр. 115-116 [b]Легенды, бытовые рассказы, поучения[/b] 52. Невидимый человек (сказка), стр. 117-118 53. Про упавшего вниз человека (сказка), стр. 119 54. Про тунгуса (сказка), стр. 119-120 55. О шамане (сказка, перевод Э. Белимова), стр. 120 56. Кайгусь верховья реки (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 120-127 57. Кайгуси верховья реки (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 127-130 58. Кайгусь (сказка), стр. 130-131 59. Про кайгусь (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 131 60. Про Дандукна (сказка, перевод М. Валл), стр. 131-135 61. Кайгусь (сказка, перевод Ю. Крейновича), стр. 135-137 62. Кайгусь (сказка), стр. 138 63. Про кайгусь-жену (сказка), стр. 139 64. Кайгусь скалистой горы (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 139 65. Старик Ирис (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 139-141 66. Про ульгуся (сказка), стр. 141-142 67. Про Таниньгу (сказка, перевод М. Валл), стр. 142-144 68. Девушка и водяной (сказка, перевод Р. Гайер), стр. 144 69. О медведях (сказка, перевод В. Шабаева), стр. 144-145 70. Рассказы о вскормленных медведях (сказка), стр. 145-146 71. Случай в лесу (сказка), стр. 146 72. Медведь-выкормыш (сказка), стр. 146-147 73. Не надо бояться медведя (сказка), стр. 147 74. Охотники в берлоге (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 147-148 75. Про одинокую старуху Хальк (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 148 76. Сирота (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 148-149 77. Про сиротку (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 149-150 78. Про старуху Кёгл (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 150-153 79. Про сноху Этли (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 153-155 80. Ленивая жена (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 155-157 81. Глупая жена (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 157-158 82. Говор про огонь (сказка), стр. 159 83. Рыбьи головы (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 159 84. Кайгусь — беличья мать (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 159-160 85. Про двух охотников (сказка, перевод Э. Белимова), стр. 160-161 86. Филин (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 161 87. Про сохатого (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 161-162 88. Про Дисла (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 162-163 89. Про доотам (сказка), стр. 163-164 90. Как два брата доотэм бам встретили (сказка), стр. 164 91. О старике-дототе (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 164-165 92. Про великанов (сказка, перевод Э. Белимова), стр. 166-167 93. Старик и доотеты (сказка, перевод Н. Каргера), стр. 167 94. Куньт (сказка), стр. 167-168 [b]Героические сказания и исторические предания[/b] 95. Кайгусь верховья реки (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 169-171 96. Бальна (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 171-172 97. Бальна (сказка), стр. 172-174 98. Бальна (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 174-175 99. Бальна (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 175-177 100. Бальна (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 177-180 101. Рассказ о том, как Бальна с эвенками воевал (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 180-182 102. Последняя война (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 182-184 103. Слепая старуха и чужак (сказка), стр. 184 104. Про Ульгета (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 184-186 105. Нюням (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 186-188 106. О Сясинкусе (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 188-195 107. Сясенгусь (сказка), стр. 195-196 108. Про Силеке (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 196-200 109. Сражение с юраками (сказка, перевод Ю. Крейновича), стр. 200-201 110. Про Бильгета (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 202-205 111. Месть сына за отца (сказка), стр. 205-206 112. Война кетов с эвенками (сказка, перевод Э. Белимова), стр. 206 113. Про отца Ильгета (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 207-208 114. Старик с заячьей паркой (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 209 115. Как старик-остяк юраков обманул (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 210 116. Ологынтатсь (сказка), стр. 210-211 117. Война с селькупами (сказка), стр. 211 118. О дочери старика Идата (сказка, перевод Э. Белимова), стр. 211-213 119. Тыней (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 213-214 120. Про Антоску Бальбина и царя (сказка), стр. 215 [b]Сказки[/b] 121. Каськет (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 216-218 122. Хыпь (сказка), стр. 218-219 123. Про мамонта (сказка, перевод В. Бибиковой), стр. 219-220 124. Про Каськета и старика Эрохота (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 220-222 125. Про Каськета и Тотаболя (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 222-225 126. Кольтут (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 225-228 127. Про сестру Вихря (сказка, перевод М. Костякова), стр. 228-230 128. Как женщина с орлом жила (сказка, перевод Э. Белимова), стр. 230-231 129. Колбасам и хунь (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 231-233 130. Хунь и кэлбэсам (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 233-234 131. Про хунь и колбасам (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 234-239 132. Кэлбэсам и хунь (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 239-240 133. Про колмасам (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 240-244 134. Хонь (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 244 135. Женщина и чертовка (сказка), стр. 245-246 136. Про колмасам (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 246-248 137. Две женщины на лесном стойбище (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 248-249 138. Ератник (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 249-250 139. Про старика Ыдохота (сказка, перевод В. Бибиковой), стр. 250-252 140. Брат и сестра (сказка), стр. 252-253 141. Старик рыбак (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 253-254 142. Про дятла и ворону (сказка, перевод М. Валл), стр. 254-255 143. Медведь и бурундук (сказка, перевод Э. Белимова), стр. 255-256 144. Мышка (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 256-257 145. Лиса (сказка), стр. 257-259 Евгения Алексеенко. Комментарии, стр. 260-307 Евгения Алексеенко. Глоссарий, стр. 308-326 Сведения о рассказчиках, стр. 327-335 Список сокращений, стр. 336 Библиография, стр. 337-340 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] В содержании переводчики не указаны (указаны в Примечаниях). Имя переводчика не указано в тех случаях, когда запись сделана с рассказа по-русски. [/collapse]   Перевод: Крейнович Ерухим Абрамович, Прокофьева Екатерина Дмитриевна, Алексеенко Евгения Алексеевна, Костяков Михаил Михайлович, Дульзон Андрей Петрович, Вернер Генрих Каспарович, Белимов Эдуард Иванович, Корсаков Григорий Михайлович, Шабаев Валерий Георгиевич, Валл Маргарита Николаевна, Бибикова В. С., Шерер Вилли Эмильевич, Гайер Р. С., Каргер Нестор КонстантиновичГод издания: 2001Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 6065 KbСкачиваний: 746Серия: Кетские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Амхарские народные сказки [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Широкая публикация повествовательного фольклора амхарцев - крупнейшей народности Эфиопии. Сопровождается предисловием, примечаниями и типологическим анализом сюжетов. Сборник рассчитан на взрослого читателя. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Л. Эрмана. [collapse collapsed title=Содержание] Эммануил Ганкин. Предисловие (статья), стр. 5-14 [b]Сказки о животных[/b] 1. Почему днем не видно летучей мыши (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 17 2. Почему гиена хромает (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 17-18 3. Как леопард стал пятнистым (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 18 4. Почему у страуса длинная шея (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 19 5. Почему у жирафа длинная шея (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 19-20 6. Уоксос (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 20-21 7. Лев и шакал (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 21 8. О шакале, который сказал: «А мне дайте лишь уйти от вас» (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 22 9. Гиена и ослица (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 22 10. Об осле и собаке (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 23 11. Обезьяна и бегемот (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 24 12. Обезьяна и крокодил (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 24-26 13. О мыши и пеликане (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 26 14. Детеныш леопарда и детеныш обезьяны (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 26-27 15. Куропатка и петух (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 27 16. Сватовство мышонка (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 28-29 17. О коте и колокольчике (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 29-30 18. Грешный осел (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 30-31 19. Лев и мышь (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 31 20. Как молодая куропатка попалась в ловушку (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 32 21. О старой собаке и шакале (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 33 22. Две кошки (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 34-35 23. Сообразительный петух (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 35-36 24. О больном льве (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 36-37 25. Как шакал с леопардом судился (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 37-39 26. Лев и гиена подружились и... (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 39-40 27. О крестьянине и леопарде (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 40-41 28. О том, как гиена и леопард просили их исповедать (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 41-46 29. Об одной хитрой мартышке (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 46-47 30. Хитрая мартышка (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 48-50 31. Господин семирог (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 50-52 32. Бедный теленок (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 53-57 33. Хитрая мартышка (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 57 34. Леопард и антилопа (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 58 35. Обезьяний зад (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 59 36. Лошадь и стервятник (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 59 37. О гиене и собаке (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 59-60 38. О смерти гиены (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 60 39. О старой гиене (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 60-61 40. Слон и перепелка (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 61-62 41. О льве, жуке и пауке (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 62-63 42. Лошадь, корова и овца (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 63-64 43. Оса и пчела (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 64 44. Бык и комар (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 64 45. Об умном пауке (сказка, перевод Э. Ганкина), стр.65 46. Лев (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 65 47. Коза и пастух (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 65-66 48. Про обезьяну (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 66 49. О зайце, который вздумал подражать льву (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 66-67 50. Умный вороненок (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 67 51. Об одной неблагоразумной куропатке (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 67-68 52. О том, как у гиены умер сын (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 68-69 53. Они погибли потому, что не было согласия (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 70 54. Два козла (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 70-71 55. Лев и обезьяна (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 71 56. Тот, кто гонится за многим, остается ни с чем (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 71-72 57. Слепая куропатка и куропатка со сломанными крыльями (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 72 58. Курица и шакал (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 73 59. Собака и лошадь (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 73-74 60. Черепаха (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 74-75 61. Мыши и кот (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 75 62. Гиена и лошадь (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 75 63. Об одной мыши (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 75 64. О трех быках (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 76-76 65. Гиена и осел (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 76-77 66. О трех рыбах (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 77 [b]Волшебные сказки[/b] 67. Кто добился больших успехов в учении? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 81-82 68. О семерых соперниках (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 82-85 69. Добрый и злой (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 85-86 70. Бильчо (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 87-89 71. Белолобка (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 90-91 72. Счастливчик и его преданная собака (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 91-94 73. О человеке, которого сопровождали звери (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 94-97 74. Когда открыли могилу, там оказалось золото (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 97-99 75. Честный слуга (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 99-100 76. О лживом слуге (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 100 77. Я сказал земле (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 101 78. Туфелька принцессы (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 101-103 [b]Новеллистические сказки и притчи[/b] 79. О том, как враждовали муж и жена (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 107-110 80. Мои глаза стали зрячими (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 110-112 81. О человеке, жене которого понадобилось бычье молоко (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 112-114 82. Разоблачение (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 114-115 83. Возьми ее, Зэггэдоу! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 115-116 84. О женщине, которая презирала мужа (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 116-118 85. Лучше остаться жить, чем погибнуть (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 118-119 86. Роди вовремя (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 119 87. О том, как ловко семинарист заработал хлеб (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 119-120 88. Об одной распутнице, которая возвращалась с базара (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 120-122 89. Я сегодня только в первый раз пришел (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 122 90. Об одном человеке, вернувшемся домой издалека (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 123 91. О распутной женщине (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 123-124 92. Не трясись, не бойся (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 124 93. Неверная жена (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 124-125 94. Только сейчас держала его! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 125 95. А это волны (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 125-126 96. Ой, я голодна, как собака! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 126 97. Упрямая женщина (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 127-128 98. Открыли, а там лен (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 128-130 99. Две жены (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 130-132 100. О том, какие бывают жены (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 132-135 101. Где же ты была до сих пор? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 136 102. Первый приговор негуса Шиворот-Навыворот (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 137-139 103. Второй приговор негуса Шиворот-Навыворот (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 139-140 104. О глухом, который вырубил лес, и глухом, у которого пропали овцы (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 140-141 105. Правосудие (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 142-143 106. Хорошо бы и мне досталось от вас (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 143 107. О несправедливом судье (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 144-146 108. Позарившись на чужое, потеряешь свое (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 146-147 109. Как два верных друга поссорились из-за денег (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 147-148 110. Догадка мудреца (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 148 111. Огонь на горе (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 149-152 112. О льве и женщине (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 152-153 113. О слепом, перехитрившем своего соседа (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 153-155 114. Об одном мудреце (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 155-156 115. О завещании одного отца (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 156-159 116. Зазубренный не отдавай (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 159-163 117. Загадка мудрого негуса (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 163-164 118. Все изменяется (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 164 119. Сынзыро (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 164-166 120. Карлик и его братья (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 166-168 121. Об одном хитреце (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 169 122. О двух ворах и ротозее (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 170 123. Мяу (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 170-171 124. О двух обманщиках (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 171-174 125. Два брата (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 174-176 126. Я тогда съел кашу (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 176 127. Какая еще будет работа? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 176 128. Тот, у кого есть ноги, дойдет за семь дней (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 177 129. Шут вельможи (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 177-178 130. О хитром юноше (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 179-180 131. Клянусь тебе (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 180-181 132. В тот день, когда шел дождь (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 181 133. О скупом богаче (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 182-183 134. О богаче и бедняке (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 183-184 135. Какой же это мерзавец распускает такие слухи обо мне?! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 185 136. О слуге, любившем строить козни (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 185-186 137. О доверчивом негусе (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 186-187 138. Советник двух негусов (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 187-188 139. Вор и хозяин (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 188 140. И здесь тоже каша! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 188-189 141. Вы скрыли от меня еду, а я скрыла от вас свое желание поесть еще (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 189 142. Сказочник (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 189-191 143. Как поссорились гиена и павиан (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 191-193 144. Писец и обезьяна (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 193 145. О двух товарищах (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 193-194 146. На такой простой вопрос даже вон тот маленький семинарист сможет ответить (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 194-195 147. Это говорите вы! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 195 148. Когда я увидел тебя, я вспомнил о своем серебре (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 196 149. О крестьянине и разбойниках (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 196-197 150. Об одном обманщике (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 197 151. Не можешь найти? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 198-198 152. Какая нужда была бить теленка? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 198 153. Чтоб ты стала такой же, как твоя сестра (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 199 154. Раньше дело дальше взглядов тоже не пошло (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 199 155. Оказывается, вы мастер этого дела (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 199-200 156. Мой мул не может быть беспристрастным свидетелем (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 200 157. Здравствуй, алека! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 201 158. Там осталось немного зерна, вот она и пошла за ним (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 201-202 159. Пустое небо (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 202 160. О том, как у глупого мужа и глупой жены родился ребенок (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 203-207 161. О глупых муже и жене, у которых был бык (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 207-208 162. Сплету мэсоб, подарю его негусу... (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 208-209 163. Пусть-Будет-Еще-Хуже (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 209-210 164. Об одной глупой женщине (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 210-213 165. Скажи, что мне снилось ночью (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 213 166. Змея ужалила его два раза (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 213 167. Вон тот, который стоит передо мной (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 213-214 168. О трех глупых братьях (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 214 169. Три глупца (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 214-215 170. О вечерней луне (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 215 171. Предсказатель негуса (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 215-219 172. О том, как бог, дождь и смерть просились на ночлег (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 219-221 173. Завещание мудрого отца (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 221 174. О том, как одна многодетная женщина возгордилась и стала презирать бездетную (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 222-223 175. Он, наверное, нагружен свинцом (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 223-224 176. Человек, который говорил только правду (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 224-225 177. Счастье и нищий (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 225-226 178. А нам с тобой трудно всегда (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 226 179. О том, как муж и жена заболели холерой (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 226-227 180. Когда поделишься своим горем, на душе становится легче (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 227-229 181. Благородный поступок (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 229-230 182. Растите тружениками (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 230-231 183. Родственник надежнее друга (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 232-233 184. Сообразительность женщины и сила муравья (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 233-234 185. Богач и смерть (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 234 186. А где же шум и люди? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 235 187. Он придет (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 235 188. Холостяк и мудрец (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 236 189. О служителях церкви и военных (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 237 190. О том, как одному солдату не повезло (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 237-238 191. Будешь молчать — не будешь дэджазмачем (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 238-239 192. Осужден на пожизненное заключение (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 239 193. О человеке, считавшем друзьями своих собак (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 240 194. И вверх и вниз (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 240-241 195. О собаке и ее подружке (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 241 196. Жадный человек (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 241 197. Коль взял леопарда за хвост, не отпускай (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 242 198. Леопард, которого схватили за хвост (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 242-243 199. Слон рядом, а трус спрашивает, где его следы (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 243 200. Копьем противника (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 244 201. Лучше бы мне тогда погибнуть от когтей леопарда (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 244 202. Об одной керосиновой лампе (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 245 203. Мудрец и человек, пришедший за советом (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 245 204. Весь ее дом был наполнен туфлями (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 246 205. И на собачьей улице бывает праздник (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 246 206. Пролить кровь собаки — тяжкий грех (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 246-247 207. О крестьянине и его верной собаке (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 247-248 208. Чужая работа кажется легкой (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 248-249 209. Поздоровайтесь с моей одеждой! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 249-250 210. О том, как один человек исповедовался перед смертью (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 250 211. Как бы он не свалился в пропасть (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 250-251 212. Разве я ем много? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 251 213. Зовите на помощь, купцы! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 251 214. Я своего отца тоже дотащил только до этого места (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 252 215. О двух тяжущихся (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 252 216. Вдруг он будет еще хуже тебя (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 253 217. Куда делись наши предшественники? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 253-254 218. Пьяницы (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 254 219. Желудок и хлеб (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 254 220. Как женщины просили высоких должностей (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 255 221. Аббэбэч и прирученная птичка (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 255-256 222. Железо и дерево (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 256-257 223. О том, как огонь и вода купили быка (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 257 224. Согласие победит зазнайство и гордость (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 258 225. О том, что произошло однажды с желудком (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 258-259 226. Об одно крестьянине и его детях (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 259 227. Золотая земля (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 259-260 228. Человек маленького роста (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 260-261 229. Как один слуга сообщил своему господину дурную весть (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 261-262 203. Люди болтают, что ребенок от меня (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 262-263 231. Четверо глухих (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 263 232. Слуга, который жарил сорго (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 263-264 233. У меня один рот, да и тот был занят (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 264 234. Из-за твоего благодеяния я сегодня буду ночевать стоя (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 264-265 235. Ну, посмотрим на тебя (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 265 236. Я же говорил другим, а не тебе (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 265-266 237. Чтоб ты оглох! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 266-267 238. Я же не упоминал перепелку! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 267 239. Хвастливый школьник (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 267-268 240. Хвастливый солдат (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 268 241. Сон и действительность (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 269 242. Юмор сумасшедшей (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 269 243. А чем вы можете это подтвердить? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 269-270 244. Я-Не-Знаю опять приходил к нам (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 270 245. Все мне говорят: «Подожди!» Вот я и прождал до сих пор (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 270 246. Утомился и сделал кое-как (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 271 247. Пусть мой друг придет, когда я скажу (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 271 248. Отчего же ты собираешься умереть? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 271-272 249. Теперь я действительно прощаю тебя (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 272 Словарь непереводимых слов, собственных имен и терминов, стр. 273-276 Источники, стр. 277-282 Список библиографических сокращений, стр. 283 Елена Котляр. Об амхарском фольклоре (статья), стр. 284-289 Елена Котляр. Типологический анализ сюжетов (статья), стр. 290-327[/collapse]  Перевод: Ганкин Эммануил БеровичГод издания: 1979Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 9302 KbСкачиваний: 728Серия: Амхарские сказкиСерия: Эфиопские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Абазинские народные сказки [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В сборник включены произведения сказочного эпоса абазин, небольшого народа, проживающего в основном в Карачаево-Чер­кесии. В русском переводе публикуются впервые. Тексты сопро­вождаются предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя. Иллюстрация на обложке Л. Эрмана. [collapse collapsed title=Содержание] Владимир Тугов. Предисловие (статья), стр. 5-16 Абазинские народные сказки 1. Старик и лиса (сказка, перевод В. Тугова), стр. 18-19 2. Медведь и улей (сказка, перевод В. Тугова), стр. 19 3. Лиса и волк (сказка, перевод В. Тугова), стр. 20-21 4. Кот и мышь (сказка, перевод В. Тугова), стр. 21-22 5. Коза старика и старухи (сказка, перевод В. Тугова), стр. 22-23 6. Волк, лиса, заяц и осёл (сказка, перевод В. Тугова), стр. 23-25 7. Медведь, заяц, волк и лиса (сказка, перевод В. Тугова), стр. 25-26 8. Медведь, волк и лиса (сказка, перевод В. Тугова), стр. 26 9. Лиса и журавль (сказка, перевод В. Тугова), стр. 26-27 10. Как кончилась дружба лисы и перепёлки (сказка, перевод В. Тугова), стр. 27-28 11. Собака Солтан (сказка, перевод В. Тугова), стр. 29-30 12. Храбрый кот и трусливый медведь (сказка, перевод В. Тугова), стр. 30-32 13. Старый кот и мыши (сказка, перевод В. Тугова), стр. 32-33 14. Лошадь, волк и лиса (сказка, перевод В. Тугова), стр. 33-34 15. Верблюд, волк и лиса (сказка, перевод В. Тугова), стр. 34-35 16. Почему шевелишь хвостом? (сказка, перевод В. Тугова), стр. 35 17. Чалтык и лиса (сказка, перевод В. Тугова), стр. 35-36 18. Крестьянин, волк и лиса (сказка, перевод В. Тугова), стр. 37-38 19. Лиса и собаки (сказка, перевод В. Тугова), стр. 38 20. Лошадь, вол и осёл (сказка, перевод В. Тугова), стр. 38-41 21. Как женщина перехитрила лису-притвору (сказка, перевод В. Тугова), стр. 41-42 22. Кто нужнее? (сказка, перевод В. Тугова), стр. 42-43 23. Слон и петух (сказка, перевод В. Тугова), стр. 43 24. Старик и муравей (сказка, перевод В. Тугова), стр. 44 25. Комар и дуб (сказка, перевод В. Тугова), стр. 44-45 26. Ласточки и женщины (сказка, перевод В. Тугова), стр. 45 27. Сын айныжа (сказка, перевод В. Тугова), стр. 46-51 28. Карабатыр и Какана (сказка, перевод В. Тугова), стр. 51-54 29. Как Мурат отомстил за себя (сказка, перевод В. Тугова), стр. 54-66 30. Бедный юноша и дочь хана подземного царства (сказка, перевод В. Тугова), стр. 66-68 31. Маленький Хасан (сказка, перевод В. Тугова), стр. 68-70 32. Катащ и Мухамед (сказка, перевод В. Тугова), стр. 70-75 33. Кана, Ката и Катащ (сказка, перевод В. Тугова), стр. 75-80 34. Гуабанак (сказка, перевод В. Тугова), стр. 80-83 35. Старый бурдюк (сказка, перевод В. Тугова), стр. 83-91 36. Младший брат и сестра-людоедка (сказка, перевод В. Тугова), стр. 91-93 37. Джиба-джу и сын старика и старухи (сказка, перевод В. Тугова), стр. 93-100 38. Хасан-большой, Хасан-маленький и Лачарх (сказка, перевод В. Тугова), стр. 100-104 39. Княжич в медвежьей шкуре и его жена (сказка, перевод В. Тугова), стр. 104-105 40. Дочь и падчерица (сказка, перевод В. Тугова), стр. 105-107 41. Хасан и Хабаля (сказка, перевод В. Тугова), стр. 107-108 42. Жестокий князь (сказка, перевод В. Тугова), стр. 108-110 43. Побратимы (сказка, перевод В. Тугова), стр. 110-117 44. Мхамат (сказка, перевод В. Тугова), стр. 117-120 45. Девочка-сиротка (сказка, перевод В. Тугова), стр. 120-125 46. Коварный безбородый и благородный юноша (сказка, перевод В. Тугова), стр. 125-131 47. Дочь Солнца и Луны (сказка, перевод В. Тугова), стр. 131-138 48. Как юноша добыл себе жену (сказка, перевод В. Тугова), стр. 139-141 49. Друг (сказка, перевод В. Тугова), стр. 142-144 50. Великан и сын вдовы (сказка, перевод В. Тугова), стр. 144-146 51. Братья-соперники (сказка, перевод В. Тугова), стр. 146-149 52. Белолобый конь (сказка, перевод В. Тугова), стр. 149-153 53. Сказка о табунщике Мидпе и о морском жеребце (сказка, перевод В. Тугова), стр. 154-165 54. Бедный юноша и волшебная лампа (сказка, перевод В. Тугова), стр. 165-167 55. Палка старика (сказка, перевод В. Тугова), стр. 168-169 56. Человек с добрым сердцем и человек со злым сердцем (сказка, перевод В. Тугова), стр. 170-172 57. Семь братьев, их сестра и дракон (сказка, перевод В. Тугова), стр. 172-174 58. Наказание гордыни (сказка, перевод В. Тугова), стр. 174-176 59. О мужестве и гордыне (сказка, перевод В. Тугова), стр. 176-179 60. Волшебные подарки (сказка, перевод В. Тугова), стр. 180-182 61. Три сына старухи (сказка, перевод В. Тугова), стр. 182-184 62. Сказка о двух охотниках и старике-чабане (сказка, перевод В. Тугова), стр. 184-188 63. Как три брата обманули князя (сказка, перевод В. Тугова), стр. 188-193 64. Охотник и змеи (сказка, перевод В. Тугова), стр. 193-194 65. Два брата и абреки (сказка, перевод В. Тугова), стр. 194-196 66. Сын наседки (сказка, перевод В. Тугова), стр. 196-200 67. Златоволосая и Среброволосый (сказка, перевод В. Тугова), стр. 201-205 68. Татыщ (сказка, перевод В. Тугова), стр. 205-209 69. Плешивый Барамбий (сказка, перевод В. Тугова), стр. 209-213 70. Сын Зана (сказка, перевод В. Тугова), стр. 214-216 71. Карабек и Кябахан (сказка, перевод В. Тугова), стр. 216-219 72. Таурых о пастухе Бате и его дочери — пастушке Зач (сказка, перевод В. Тугова), стр. 220-232 73. Мужчина (сказка, перевод В. Тугова), стр. 232-236 74. Хан-Заубид и Аталык-печальный (сказка, перевод В. Тугова), стр. 236-242 75. Пельуан и невестка старика (сказка, перевод В. Тугова), стр. 242-243 76. Дочь князя и бедный музыкант (сказка, перевод В. Тугова), стр. 243-246 77. Айдамир и его приёмный сын (сказка, перевод В. Тугова), стр. 246-249 78. Табунщик (сказка, перевод В. Тугова), стр. 249-254 79. Семь вопросов и семь ответов (сказка, перевод В. Тугова), стр. 254-255 80. Как отец нашёл сыну хорошую жену (сказка, перевод В. Тугова), стр. 255-257 81. Как жена унесла мужа (сказка, перевод В. Тугова), стр. 257-258 82. Невестка и золовка (сказка, перевод В. Тугова), стр. 258-259 83. Хурацу и мёртвая девушка (сказка, перевод В. Тугова), стр. 259-261 84. Укрощение строптивой девушки (сказка, перевод В. Тугова), стр. 261-262 85. Три завета отца (сказка, перевод В. Тугова), стр. 262-263 86. Три совета бедняка (сказка, перевод В. Тугова), стр. 264-265 87. Завещание отца (сказка, перевод В. Тугова), стр. 265-266 88. «Не совершай три поступка» (сказка, перевод В. Тугова), стр. 266-267 89. Фатимат (сказка, перевод В. Тугова), стр. 267-272 90. Хаджат (сказка, перевод В. Тугова), стр. 273-276 91. Аглагян (сказка, перевод В. Тугова), стр. 276-278 92. Мхамат-с-севера и Мхамат-с-юга (сказка, перевод В. Тугова), стр. 278-279 93. Махмуд, Мухадин, Мурадин (сказка, перевод В. Тугова), стр. 279-283 94. Ум и богатство (сказка, перевод В. Тугова), стр. 283 95. Что сказала сова (сказка, перевод В. Тугова), стр. 283-284 96. Безбородый богач (сказка, перевод В. Тугова), стр. 284-286 97. Богач и батрак (сказка, перевод В. Тугова), стр. 286-288 98. Кабижчикун и айныжн (сказка, перевод В. Тугова), стр. 288-295 99. Злая жена (сказка, перевод В. Тугова), стр. 295-297 100. Кабижчикун (сказка, перевод В. Тугова), стр. 297-299 101. Семь дураков (сказка, перевод В. Тугова), стр. 299-300 102. Один другого глупее (сказка, перевод В. Тугова), стр. 200-301 103. Мужья и жёны (сказка, перевод В. Тугова), стр. 301-302 104. «Дай нам благорасположение бога и женщин!» (сказка, перевод В. Тугова), стр. 302-307 105. Бесплодные мечты (сказка, перевод В. Тугова), стр. 307-308 106. О том, как старик выбрал юноше жену (сказка, перевод В. Тугова), стр. 308 107. Курдюк (сказка, перевод В. Тугова), стр. 308-310 108. Мальчик по прозвищу Маленькая ляжка (сказка, перевод В. Тугова), стр. 310-311 109. Как судили старика (сказка, перевод В. Тугова), стр. 311-313 110. Осёл, кошка и собаки (сказка, перевод В. Тугова), стр. 313-314 111. Токан и «слепой» (сказка, перевод В. Тугова), стр. 314-316 112. Человек с того света (сказка, перевод В. Тугова), стр. 316-318 113. Кувшины старухи (сказка, перевод В. Тугова), стр. 319-322 114. Подметайте по очереди (сказка, перевод В. Тугова), стр. 322 115. Трусливый силач и его бесстрашная жена (сказка, перевод В. Тугова), стр. 322-327 116. Кузнечик (сказка, перевод В. Тугова), стр. 327-329 117. Мальмыт и его жена (сказка, перевод В. Тугова), стр. 330-332 118. Дурак Капатущ (сказка, перевод В. Тугова), стр. 322-333 119. Три осла трёх братьев (сказка, перевод В. Тугова), стр. 333-335 130. Кабижчикуп и шайтан (сказка, перевод В. Тугова), стр. 335-336 121. Кто сильнее, кто больше? (сказка, перевод В. Тугова), стр. 336-337 122. Кто сильнее? (сказка, перевод В. Тугова), стр. 337-338 123. «С этого дня не хороните стариков заживо» (сказка, перевод В. Тугова), стр. 338-339 124. Как Ходжа женился (сказка, перевод В. Тугова), стр. 339-342 125. Жена Ходжи (сказка, перевод В. Тугова), стр. 342 126. Разобьёт кувшин (сказка, перевод В. Тугова), стр. 342 127. Сны Ходжи (сказка, перевод В. Тугова), стр. 342-343 128. В ахырзамане взял! (сказка, перевод В. Тугова), стр. 343 139. «Я — петух!» (сказка, перевод В. Тугова), стр. 343-344 130. Ходжа и его жёны (сказка, перевод В. Тугова), стр. 344 131. Хитрая луна (сказка, перевод В. Тугова), стр. 344-345 132. Когда принесут, возьми себе! (сказка, перевод В. Тугова), стр. 345 133. Ходжа поёт (сказка, перевод В. Тугова), стр. 345-346 134. «Завтра — ахырзаман» (сказка, перевод В. Тугова), стр. 346 135. Сможешь ли обмануть меня? (сказка, перевод В. Тугова), стр. 346-347 136. Избивают ли мертвеца? (сказка, перевод В. Тугова), стр. 347-348 137. Бык Ходжи и бык эфенди (сказка, перевод В. Тугова), стр. 348 138. Как собака съела лемех (сказка, перевод В. Тугова), стр. 348 139. Как дети обманули Ходжу (сказка, перевод В. Тугова), стр. 349 140. Как Ходжа вспомнил название мгяла (сказка, перевод В. Тугова), стр. 349 141. Ходжа и эфенди (сказка, перевод В. Тугова), стр. 349-350 142. Ходжа и его осёл (сказка, перевод В. Тугова), стр. 350 143. «Дашь одно — возвратит десять» (сказка, перевод В. Тугова), стр. 350 144. Сколько звёзд на небе? (сказка, перевод В. Тугова), стр. 351 145. Скажите тем, кто не знает (сказка, перевод В. Тугова), стр. 351 146. Лекарство от блох (сказка, перевод В. Тугова), стр. 351-352 147. Дверь Аллаха (сказка, перевод В. Тугова), стр. 352 148. Как Ходжа продавал своего осла (сказка, перевод В. Тугова), стр. 352 149. Сделаю так, как мой отец (сказка, перевод В. Тугова), стр. 353 150. Откуда берутся звёзды (сказка, перевод В. Тугова), стр. 353 151. Из-за нашего одеяла дрались (сказка, перевод В. Тугова), стр. 353 152. «Разве арканом молотят пшеницу?» (сказка, перевод В. Тугова), стр. 353 153. Шапка Ходжи (сказка, перевод В. Тугова), стр. 353-354 154. «Узнай, что у меня в кулаке» (сказка, перевод В. Тугова), стр. 354 155. «И в своё время ловкостью не отличался» (сказка, перевод В. Тугова), стр. 354 156. Разве шуба умирает? (сказка, перевод В. Тугова), стр. 354 157. Как Ходжа вытащил луну из колодца (сказка, перевод В. Тугова), стр. 354-355 158. Курятина Ходжи (сказка, перевод В. Тугова), стр. 355 159. Кто кого должен везти? (сказка, перевод В. Тугова), стр. 355 160. Сила Ходжи (сказка, перевод В. Тугова), стр. 355-356 161. Котёл Ходжи (сказка, перевод В. Тугова), стр. 356 162. Ходжа и кадий (сказка, перевод В. Тугова), стр. 356-357 163. Как Ходжа работал у Аллаха (сказка, перевод В. Тугова), стр. 357-358 164. Запах курятины (сказка, перевод В. Тугова), стр. 358-359 165. Как Ходжа угощал путников (сказка, перевод В. Тугова), стр. 359 166. Вылупляются ли цыплята из варёных яиц? (сказка, перевод В. Тугова), стр. 359-360 167. Ворота Ходжи (сказка, перевод В. Тугова), стр. 360 168. Кому верить? (сказка, перевод В. Тугова), стр. 360 169. Деньги Ходжи (сказка, перевод В. Тугова), стр. 360-361 170. Как Ходжа упрекал бога (сказка, перевод В. Тугова), стр. 361 171. Как не промокнуть под дождём (сказка, перевод В. Тугова), стр. 361 172. Как выгоняют овец из реки (сказка, перевод В. Тугова), стр. 362-363 Владимир Тугов. Примечания (статья), стр. 364-391 Словарь, стр. 392-395 Список сокращений, стр. 396 Библиография, стр. 397-399 Типологический анализ сюжетов, стр. 400-406 Сводный указатель сюжетов, стр. 407[/collapse]  Перевод: Тугов Владимир БатаховичГод издания: 1985Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 18886 KbСкачиваний: 720Серия: Абазинские сказки
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сказки народов Бирмы [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Широкая публикация бирманского повествовательного фольклора. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя. Богатейший фольклор народов Бирмы представлен в этом большом сборнике лучшими произведениями всех народов республики — от бирманцев, с их развитой городской культурой и письменной литературой, до нага, где то и другое еще только формируется. [collapse collapsed title=Содержание] Дега Деопик. Основные черты фольклора народов Бирмы (статья), стр. 5-32 [b]Сказки нага[/b] 1. Как на земле установились день и ночь (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 35-36 2. Откуда пошли племена нага (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 36-38 3. Как появилась песня (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 38 4. Почему курица не летает (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 38-39 5. Почему кошки едят мышей (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 39-41 6. Почему в земле Кате много соли (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 41-43 7. Семь сыновей старого Лопо (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 43-46 8. Лань, ящерица и обезьяна (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 46-48 9. Лисья хитрость (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 48-50 10. Хитрая лиса (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 50-53 11. Глупый тигрёнок (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 53-55 12. Как разделились племена (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 55-56 13. Проклятие небесного владыки (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 57-58 [b]Сказки чинов[/b] 14. Сестра и семеро братьев (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 61-63 15. Сын владыки неба (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 63-67 16. Непослушная Том Синг (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 68-72 17. Сестра-злодейка (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 72-76 18. Как проучили ворону (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 77-79 19. Если дружат неравные (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 79-82 20. Почему у чинов младший брат всё наследство получает (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 82-85 21. Иглы дикобраза (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 85-88 22. Как горные чины воевали с лесными чинами (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 88-91 23. Маленький мудрец (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 91-93 [b]Сказки качинов[/b] 24. Легенда о начале мира (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 97-99 25. Как потоп уничтожил землю (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 99-100 26. Сёстры, которые убежали от короля натов (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 100-102 27. Рис ната солнца (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 102-103 28. Огонь и бамбук (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 103-104 29. Как на небе появились солнце, луна и звёзды (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 104-106 30. Бедняцкий сын и креветка (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 106-109 31. Король из бедняков (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 109-114 32. Кхрай Но и Кхрай Ган (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 114-119 33. О том, как сирота стал правителем страны (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 120-121 34. Ганва и Кокхун (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 121-122 35. Собака и кошка (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 123-124 36. Почему грифы высматривают добычу сверху? (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 124-125 37. Сова и белка (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 126-127 38. Собака и свинья (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 127-129 39. Тигр и Ман Бья (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 129-134 40. Глупый Бодо (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 134-136 41. Удачливый мошенник (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 136-140 [b]Сказки инта[/b] 42. Семена одной тыквы (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 143-146 43. Как появилось озеро Инлей (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 146-147 44. Почему бывают солнечные и лунные затмения (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 148-151 45. Как на озере Инлей появился нат-хранитель (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 151-155 46. Три министра (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 155-158 47. Принцесса из апельсина (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 158-161 48. В приметы верить — удачи не видать (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 161-162 49. Кто замыслит дурное — сам поплатится вдвойне (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 162-164 50. Как королева рыб осталась без хвоста (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 164-167 51. Как собака пришла к человеку (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 167-170 52. Сказка о мудрой птице (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 170-171 53. Почему рыбы плавают с открытыми глазами (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 171-172 54. Сказка о братьях-голубях (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 173 55. Золото и рис (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 174-175 56. Длинный нос и длинный язык (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 175-177 57. Бедняку свинец поможет! (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 177-182 [b]Сказки араканцев[/b] 58. Четыре сына богини земли (сказка, перевод В. Касевича), стр. 185-187 59. Игра натов (сказка, перевод В. Касевича), стр. 187-188 60. Нгалема (сказка, перевод В. Касевича), стр. 188-191 61. Сказка об удачливом принце (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 191-194 62. Сказка про длинный нос (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 194-196 63. Живи и властвуй у себя дома (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 196-198 64. Мудрая лягушка (сказка, перевод В. Касевича), стр. 198-200 65. Лягушка и птичка хнан-соу (сказка, перевод В. Касевича), стр. 201-203 66. Мудрейший из котов (сказка, перевод В. Касевича), стр. 203-205 67. Сова-защитник (сказка, перевод В. Касевича), стр. 205-207 68. Два мошенника (сказка, перевод В. Касевича), стр. 208-212 69. «Веришь — не веришь» (сказка, перевод В. Касевича), стр. 213-214 [b]Сказки бирманцев[/b] 70. Семь звёзд созвездия Чатика (сказка, перевод А. Бурман), стр. 217 71. О том, как билума похитила королевскую дочь (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 218-220 72. Принц-черепаха (сказка, перевод В. Касевича), стр. 220-224 73. Жемчужинка и лягушка (сказка, перевод В. Касевича), стр. 224-225 74. Волшебный кувшин (сказка, перевод А. Бурман), стр. 225-226 75. Про двух хвастливых петухов (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 226-228 76. Маун Коун (сказка, перевод В. Касевича), стр. 228-231 77. Шапка тайэ (сказка, перевод В. Касевича), стр. 231-233 78. Нат буйволов Маун Аун Тайн (сказка, перевод В. Касевича), стр. 233-236 79. Два ната (сказка, перевод А. Бурман), стр. 236-237 80. У ната от тигра защиты искать — как бы хуже не вышло (сказка, перевод В. Касевича), стр. 237 81. Состязание с натом (сказка, перевод Р. Янсона), стр. 238-239 82. Сказка о нате Сан Моу (сказка, перевод А. Бурман), стр. 239-242 83. Тау-кве, тау-кве! (сказка, перевод А. Бурман), стр. 242-243 84. «Оскалить зубы ещё не значит смеяться» (сказка, перевод Р. Янсона), стр. 244 85. Мудрый кролик (сказка, перевод В. Касевича), стр. 244-245 86. «Молчание — тысячи стоит» (сказка, перевод В. Касевича), стр. 245-246 87. «Коровы врозь — тигру радость» (сказка, перевод В. Касевича), стр. 246-247 88. «Мудрого кролика насморк спас» (сказка, перевод В. Касевича), стр. 247-248 89. «У слона один локоть, у мышки — другой» (сказка, перевод В. Касевича), стр. 248 90. Суд выдры (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 249 91. «Тигру — в яме сидеть, Маун Поу — в поле работать» (сказка, перевод В. Касевича), стр. 249-252 92. Помощь не нужна (сказка, перевод А. Бурман), стр. 252 93. Какое яство всех лучше? (сказка, перевод В. Касевича), стр. 252-256 94. О принцессе, которая верила в судьбу (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 256-257 95. Два мудреца (сказка, перевод Р. Янсона), стр. 258-259 96. Важно не только что говорится, а и как говорится (сказка, перевод Р. Янсона), стр. 259 97. Король и его знатные министры (сказка, перевод В. Касевича), стр. 260-262 98. Кого в мире больше — слепых или зрячих? (сказка, перевод В. Касевича), стр. 262-263 99. «Когда все пьют дождевую воду, её приходится пить и королю» (сказка, перевод В. Касевича), стр. 263-264 100. «Раб смолчит — барабан выдаст» (сказка, перевод В. Касевича), стр. 264-265 101. Решение мудреца (сказка, перевод В. Касевича), стр. 265-267 102. История Коу Лоуна (сказка, перевод А. Бурман), стр. 267-268 103. Самодельный нат (сказка, перевод В. Касевича), стр. 268-279 104. «Как бы свистком не кончил!» (сказка, перевод А. Бурман), стр. 270 105. «„Все!» будешь кричать» (сказка, перевод А. Бурман), стр. 271-272 106. Хитрая гостья (сказка, перевод Р. Янсона), стр. 272-273 107. Уж что-нибудь одно (сказка, перевод Р. Янсона), стр. 273 108. «Скрюченный пришёл!» (сказка, перевод А. Бурман), стр. 273-275 109. «И поле вспахал, и петуха поймал» (сказка, перевод Р. Янсона), стр. 275 110. Кто настоящий друг (сказка, перевод Р. Янсона), стр. 275-276 111. История кукольника Маун Схоу (сказка, перевод А. Бурман), стр. 276-278 112. Дружная семья (сказка, перевод А. Бурман), стр. 278-279 113. Соломенная кукла (сказка, перевод А. Бурман), стр. 279-281 114. Находчивый муж (сказка, перевод А. Бурман), стр. 282-283 115. «Так я и знала!» (сказка, перевод В. Касевича), стр. 283-284 116. Кто не боится своей жены? (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 284-285 117. «До чего верно гадалки гадают!» (сказка, перевод В. Касевича), стр. 285-286 118. «Знал бы, что тёщи нет в живых, — на лошади бы ехал» (сказка, перевод В. Касевича), стр. 286 119. «Не сержусь — только хвосты у буйволов короткими стали» (сказка, перевод Р. Янсона), стр. 287 120. Как пьяницы поспорили (сказка, перевод В. Касевича), стр. 287-289 121. Спор глухих (сказка, перевод А. Бурман), стр. 289-290 122. Хитрый лентяй (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 290-291 123. Ловкач У Ньян Пайн (сказка, перевод А. Бурман), стр. 291-292 124. Как крестьянин старосту обманул (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 293-294 125. У Пхоу Лейн (сказка, перевод В. Касевича), стр. 294-295 126. Плут Нгапьин (сказка, перевод В. Касевича), стр. 295-297 127. Долговязый и коротышка (сказка, перевод А. Бурман), стр. 297-298 128. «Как наелся — так и расплатился» (сказка, перевод В. Касевича), стр. 298 129. Мясо на одном берегу, огонь — на другом (сказка, перевод Р. Янсона), стр. 299 130. Глупый сын (сказка, перевод В. Касевича), стр. 300-301 131. Умна и воспитанна, только на поварёшке скачет (сказка, перевод А. Бурман), стр. 301 132. «Признайся, что съел лошадь!» (сказка, перевод В. Касевича), стр. 302-303 133. Искал мудреца — нашел простофилю (сказка, перевод А. Бурман), стр. 303-304 134. Девять глупцов (сказка, перевод В. Касевича), стр. 305-307 135. «Раз ты большой — ступай дважды» (сказка, перевод Р. Янсона), стр. 307 [b]Сказки палаунов[/b] 136. И за горсть риса не забудь отблагодарить (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 311-312 137. Принц-улитка (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 312-316 138. Маун Йоун Ян (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 316-319 139. Три сорта манго (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 319-320 140. История Схумо (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 320-323 141. Мудрый кролик и медведь (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 323-325 142. О том, как расцвёл пятицветник (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 325-326 143. При большой смекалке можно и королём стать (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 326-330 144. Большой горшок или маленький? (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 331 145. Любовь Икарулвей (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 332-333 [b]Сказки монов[/b] 146. Принцесса-лягушка (сказка, перевод В. Касевича), стр. 337-340 147. Сказка о Кунхади (сказка, перевод В. Касевича), стр. 340-350 148. Властелин ста слонов (сказка, перевод В. Касевича), стр. 350-354 149. Лодырь и волшебное кольцо (сказка, перевод В. Касевича), стр. 354-360 150. За плохого ученика учитель в ответе (сказка, перевод В. Касевича), стр. 360-362 151. Нат-хранитель и нат-губитель (сказка, перевод В. Касевича), стр. 363-367 152. Ада, который хотел стать буддой (сказка, перевод В. Касевича), стр. 367-369 153. О неправде, похожей на правду (сказка, перевод В. Касевича), стр. 369-371 154. О вороне и филине, которые слишком много знали друг про друга (сказка, перевод В. Касевича), стр. 371-373 155. Королевский мудрец (сказка, перевод В. Касевича), стр. 373-379 156. Лежебока (сказка, перевод В. Касевича), стр. 379-384 [b]Сказки каренов[/b] 157. Нокхуди, молния и гром (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 387-390 158. Гора Пхаво (сказка, перевод А. Бурман), стр. 390-391 159. Откуда взялись пиявки и оводы (сказка, перевод А. Бурман), стр. 392-394 160. Змей нага и верные супруги (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 394-397 161. Таунтакая — обладатель волшебного лука (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 397-404 162. Золотой принц и серебряный принц (сказка, перевод А. Бурман), стр. 404-408 163. Сказка про лодыря, волшебную книгу и сокрытый город (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 409-412 164. Колдунья (сказка, перевод А. Бурман), стр. 413-415 165. Девушка Наунмаун (сказка, перевод А. Бурман), стр. 415-426 166. Минанда (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 426-431 167. Микейтари (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 431-437 168. Чараякунта (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 438-445 169. Нантаупи и верный принц (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 446-451 170. История Майдоун (сказка, перевод А. Бурман), стр. 451-457 171. Флейтист Ча Тан Пхо (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 457-460 172. Добрый Пхаталун и злой Пхатакайн (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 461-467 173. Пятеро друзей (сказка, перевод А. Бурман), стр. 467-471 174. Доброта и жадность (сказка, перевод А. Бурман), стр. 471-473 175. Золотое ведерко (сказка, перевод А. Бурман), стр. 473-476 176. Пхудайн (сказка, перевод А. Бурман), стр. 477-478 177. Пять полезных советов (сказка, перевод А. Бурман), стр. 478-481 178. Староста Тхапоун (сказка, перевод А. Бурман), стр. 481-484 179. Буйвол (сказка, перевод А. Бурман), стр. 484-487 180. Затерянная деревня (сказка, перевод А. Бурман), стр. 488-490 181. Слон и тигр (сказка, перевод А. Бурман), стр. 490-491 182. Злой заяц (сказка, перевод А. Бурман), стр. 492-494 183. Лев и слон (сказка, перевод Р. Янсона), стр. 494-495 184. Выдра и кошка (сказка, перевод Р. Янсона), стр. 495-497 185. Сказка о верных супругах (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 497-500 186. Облака-свидетели (сказка, перевод А. Бурман), стр. 500-504 187. Как давали имя ребёнку (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 504-506 [b]Сказки шанов[/b] 188. Сказка о птичках нганва (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 509-511 189. Как вороны принесли князя (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 511-513 190. Слон с семью головами и семью хвостами (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 513-518 191. Королева Нан Чин Пу (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 518-526 192. Слёзы — жемчуг, смех — изумруды (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 526-531 193. История Кхун Тайн Кхама (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 531-534 194. Любящая сестра верна клятве (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 534-540 195. Сказка о трёх братьях, белом буйволе и волшебном петушке (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 540-546 196. Путешествие к царю обезьян (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 546-549 197. Как цикада осталась без кишок (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 549-553 198. Мудрая Сунандари (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 553-558 199. Сказка о двух ворах (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 558-560 200. Ловкач и Хитрец (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 560-564 201. «Встретимся в пагоде или в суде» (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 564-569 Вадим Касевич. Примечания, стр. 570-581 Глоссарий, стр. 582-585 [/collapse]  Перевод: Коллектив авторовГод издания: 1976Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 13239 KbСкачиваний: 718Серия: Сказки народов Бирмы
PDF Подробнее / Серии
Cover
Мифы и сказки бушменов [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями. Рассчитана на взрослого читателя. В сборник включен разнообразный фольклорный материал: циклы мифов и мифологических сказок, объединенных общим героем, (единичные) мифы и мифологические сказки, этиологические сказки о животных, объясняющие особенности их внешнего облика и повадки, мифологизированные былички, «молитвы» — просьбы о пище, дожде. [collapse collapsed title=Содержание] Елена Котляр. О фольклоре бушменских племен Южной Африки (статья), стр. 5-22 Мифы и сказки бушменов 1. О происхождении бушменов и животных и как животные лишились дара речи (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 24 2. О происхождении людей и животных (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 25 3. О Хок-кхигане (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 26 4. Как был устроен мир людей и животных (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 26 5. Как поделили землю (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 26-27 6. О происхождении детей (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 27-28 7. О происхождении огня (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 28 8. Леопард и огонь (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 29 9. Как мужчины раздобыли огонь (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 29 10. Как у людей появилась вода (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 29 11. Как мужчины и женщины стали жить вместе (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 30-32 12. Луна и зайчиха (I вариант) (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 32 13. Луна и зайчиха (II вариант) (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 32 14. Луна и зайчиха (III вариант) (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 33 15. О луне и зайце (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 33 16. О споре луны и зайца (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 33-34 17. История о луне и зайце (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 34-35 18. О старике-луне и зайчихе (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 35-39 19. Происхождение смерти (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 39-40 20. Почему люди умирают (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 41 21. Лев и лягушка (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 41 22. Почему у гиены чёрные ноги, а у шакала чёрные полосы на спине (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 42 23. Как животные получили свои меты (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 42-45 24. История о гиене (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 45 25. Лев и страусы (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 45-46 26. Как лев стал царём животных (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 46-47 27. О том, как львы убили страуса, позавидовав его голосу (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 47-49 28. Лев и гиена (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 49-50 29. Как шакал обманул льва (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 50-51 30. О шакале и питоне (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 52 31. Дрофа и страус (I вариант) (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 52 32. Дрофа и страус (II вариант) (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 53 33. Как гиена отомстила льву (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 53-54 34. Месть гиены (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 54 35. Как шакал убил зайца (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 55 36. О том, как львы нашли воду (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 55-58 37. Как шакал обманул волка (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 58-59 38. О грифах, их старшей сестре и её муже (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 59-61 39. О девушке и волке (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 61-62 40. История о Гцонцемдима и её младшей сестре-шакале (I вариант) (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 62-64 41. История о старшей сестре-питоне и младшей сестре-шакале (II вариант) (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 64-67 42. История о старшей сестре-питоне и младшей сестре-шакале (III вариант) (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 67-68 43. Как умерла зайчиха (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 68-69 44. История о Гцонцемдима, её братьях-львах и её муже-гиене (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 69-70 45. История о Гцонцемдима, её матери и её муже (I вариант) (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 71-80 46. История о Гцонцемдима, её матери и её муже (II вариант) (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 81-88 47. История о Гцонцемдима, её матери и её муже (III вариант) (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 88-92 48. История о Гцонцемдима, её матери и её муже (IV вариант) (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 92-94 49. О трубкозубе и рыси (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 94 50. Ди-Церретен, львица и дети (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 94-96 51. О матери-носороге и её дочерях (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 96-97 52. О женщине древнего народа и быке-дожде (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 97-98 53. Смерть ящерицы (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 98-99 54. История о лягушках (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 99-100 55. О Гнерру и её муже (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 100-102 56. Об осе-каменщике и его жене (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 102-103 57. О человеке, который велел жене отрезать ему уши (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 103 58. Как дети забросили на небо солнце (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 103-106 59. Как девушка древнего народа сделала звёзды (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 106-108 60. О Гхагара и Гхауну, которые боролись друг с другом молниями (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 108-109 61. Сын ветра (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 109-111 62. О Гцо-Гнуинг-Тара, жене Сердца Утренней Зари (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 111-115 63. О том, как Кагн создал мир (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 115 64. О танце уагома (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 115-116 65. О Кагне и людоеде Кадинтаа (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 116 66. Как появились антилопы канна и почему они стали дикими (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 116-119 67. О дочери Кагна и о том, как змеи превратились в людей (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 119-120 68. Как Кагн уничтожил людоедов (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 120-121 69. О том, как бабуины убили сына Кагна — Когаца (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 121-122 70. О Кагне и людях-колючках (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 122 71. Как Кагн добыл мёд (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 122-124 72. О Кагне и женщине, которая прилипла к его спине (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 124 73. О Кванцикутшаа и девушке (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 124-127 74. Как Цагн дал антилопам их окраску (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 128 75. Об антилопе каама и антилопе канна (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 128-130 76. Как Цагн сделал антилопу канна (I вариант) (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 130-134 77. Как Цагн сделал антилопу канна (II вариант) (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 134-139 78. История о журавлихе (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 139-140 79. Вонючий Рот, журавлиха и девочки (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 140-143 80. Гхауну-Тсацауг сын Цагна, бабуины и Цагн (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 143-149 81. Как Цагн превратился в антилопу каама (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 149-153 82. Цагн и Неуловимый (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 153-156 83. Цагн и кот (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 156-160 84. Цагн и чудесная птица (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 160-162 85. Цагн и птица коротвитен (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 162-167 86. Тску-тен-гхауа и Цагн (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 167-172 87. Как Цагн ходил в дом льва вместе с Квамманга и Ихневмоном (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 172-175 88. О том, как Цагна и Квамманга завалило камнями (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 176-179 89. Цагн и протел (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 179-182 90. Полосатая мышь и жук (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 182-183 91. Почему у гну светлый хвост (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 183-185 92. Ящерица, мыши и Цагн (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 185-191 93. Цагн и слоны (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 191-195 94. Птица кваи-кваи, Цагн и дети (I вариант) (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 195-196 95. Птица кваи-кваи, Цагн и дети (II вариант) (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 196-197 96. Как Цагн отобрал овец у клещей (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 197-202 97. Цагн и Всепожирающий (продолжение № 96) (сказка, перевод Е. Котляр)), стр. 202-211 98. Как Тсуе превратился в гнацане (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 211 99. Другие превращения Тсуе (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 211-212 100. О том, как Тсуе превращался в дерево цгуи и в муху (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 212 101. Как Тсуе превращался в воду, ящерицу, птиц и о том, как Тсуе добывал огонь и умер (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 212-213 102. Тсуе и заяц (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 214-216 103. Тсуе и его сын (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 216-217 104. Огонь Тсуе (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 218-219 105. Как Тсуе убил своего ребёнка (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 219-220 106. Луна, заяц и Тсуе (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 220-227 107. Тсума-тсума и крупный рогатый скот (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 228-229 108. Тсума-тсума и сорго (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 229-230 109. Как Тсума-тсума и батсвана разделились (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 230 110. Как Тсума-тсумане лишился своих коров (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 230-231 111. Как Хейше обманул страуса (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 232-233 112. Проделки Хейше (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 234-237 113. Как благодаря Кауха появились люди и всё остальное (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 237-238 114. О том, как Кауха отыскал своих сыновей (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 238-240 115. История о Кауха и зайце-прыгуне (I вариант) (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 240-242 116. История о Цаиха и зайце-прыгуне (II вариант) , (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 242-243 117. История о Кауха и девушке (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 243-245 118. Как Кауха превратился в гхнгдуа и китва, чтобы обмануть девушку (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 246-247 119. Кауха и его жёны (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 247 120. Как Кауха убил свою жену (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 248-249 121. Как жёны Кауха подшутили над ним (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 249-250 122. Кауха и Гонгончи-даси (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 250-251 123. Как Кауха раздобыл огонь для всех у Тсаше-дзунинн (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 251-253 124. Как Цгаува отобрал мёд у птицы гонгон (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 253-254 125. Как Цгаува обманул страуса (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 254-255 126. Как бушмены получили магию от Гануа (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 255-256 127. Ветер и Цгаунва (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 256 128. Тара и птица гонгон (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 256-257 129. История о Тара и лягушках (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 257 130. История о Гара и его жене (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 257-258 131. О Гара и кори-дрофе (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 258-259 132. Слон и дети (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 259 133. Об огромной змее (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 259 134. Хитрость медовой птицы (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 260-261 135. История о пантеровой черепахе (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 261-262 136. История о юноше древнего народа и корана (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 262 137. О двух братьях и корана (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 262 138. Воскрешение страуса (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 263-265 139. Об охотнике и льве (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 265 140. О том, как один человек обнаружил в пещере спящего льва (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 265-267 141. О юноше, которого унёс лев (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 267-270 142. Молитвы-просьбы о ниспослании пищи и дождя, перевод Е. Котляр (1-11), стр. 270-272 Словарь терминов, стр. 273-275 Елена Котляр. Примечания, стр. 276-312 Библиография, стр. 313-314 [/collapse]  Перевод: Котляр Елена СеменовнаГод издания: 1983Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 6878 KbСкачиваний: 707Серия: Сказки и фольклор бушменов
PDF Подробнее / Серии
Cover
Мифы, предания и сказки фиджийцев [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи. Сопровождается вступительной статьей и примечаниями. Рассчитана на взрослого читателя. [collapse collapsed title=Содержание] Мария Полинская. Вступительная статья, стр. 5-76 [b]Этиологические мифы[/b] [b]Мифы о Нденгеи[/b] 1. [Нденгеи и его сыновья] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 78 2. [Нденгеи и его сыновья] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 79-80 3. Как фиджийцы научились строить лодки (сказка, перевод М. Полинской), стр. 80-83 4. [Дела Нденгеи] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 83-84 5. [Как Нденгеи перестал есть человечье мясо] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 84 6. [Сотворение мира] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 84-86 7. [Первые люди на земле] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 86 8. [Нденгеи] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 86 [b]Прочие этиологические мифы[/b] 9. [Происхождение людей] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 87 10. [Откуда пошли фиджийцы] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 87-88 11. [На-кау-ки-ланги, или Как люди расселились по всем островам Фиджи] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 88 12. [Почему люди смертны] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 88 13. Мбе-рева-лаки (сказка, перевод М. Полинской), стр. 89 14. [Мазанга] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 89 15. [Как появилась рыба ява] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 90 16. [Ява] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 90-91 17. Как у самоанцев появились свиньи (сказка, перевод М. Полинской), стр. 91-95 18. [Как фиджийцы стали есть человечье мясо] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 95-96 19. [Как фиджийцы стали людоедами] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 96 20. [Почему на Фиджи татуировка у женщин, а на Тонга у мужчин] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 97 21. Откуда пошли обряды нанга (сказка, перевод М. Полинской), стр. 97-98 22. [Как в На-тева установился обычай пить янгону] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 99-101 23. [Дух-держатель острова Мбенга] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 101 24. Как фиджийцы узнали обычай вилавила-рево (сказка, перевод М. Полинской), стр. 101-103 25. [Тапа вождей] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 103-104 26. [Почему в Тару-куа нет воды] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 104 27. [Почему на Онеата летают москиты] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 105 28. Как на Онеата появились москиты (сказка, перевод М. Полинской), стр. 105-112 29. Как на Фиджи появились тонганцы (сказка, перевод М. Полинской), стр. 112-117 [b]Мифологические рассказы о духах[/b] [b]Духи и их приключения[/b] 30. [Украшения Тока-и-рамбе] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 120-121 31. [О духе с острова Яндуа] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 121 32. [Кау и Воувоу] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 121-122 33. [Туту-матуа] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 122 34. [Ндау-зина] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 122-123 35. [О духе с На-иау и духе с Вануа-вату] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 123-124 36. [Айва] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 124 37. [Айва] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 124-125 38. [Как дух похитил воду с Моала] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 125-126 39. [Мбати-ни-нгака] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 126 40. [Дух в облике акулы] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 126 41. Танову (сказка, перевод М. Полинской), стр. 126-129 42. [Ра-сики-лау] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 129-131 43. [Роко-уа] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 131-135 44. [Нга-ни-вату] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 135-136 45. На-улу-ваву (сказка, перевод М. Полинской), стр. 136-137 46. [Луве-ни-ваи] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 137-138 47. [На-нгаи] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 138-139 48. [Улу-пока] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 139-140 [b]Земля духов и путешествия туда[/b] 49. [Туи-лику] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 141-147 50. [Туи-лику] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 147-149 51. [Мбулу] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 149 52. [Туа-ле-ита] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 149-150 53. [Самби] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 150-151 [b]Духи и люди[/b] 54. [Кои-драу-на-марама] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 152-153 55. [Тава-ки-тини] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 153 56. [Камбуя] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 153-154 57. [Сангасанга-вале] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 154-156 58. [Духи Вакано] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 156-157 59. [Госпожа Маи-ланги] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 157-158 60. [Маи-ланги] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 158-161 61. [Лева-ту-момо] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 161-162 62. [Рату-маи-мбулу и Коро-ика] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 162-163 63. [Сина-те-ланги] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 163-170 64. Как люди лифука оказались на Лакемба (сказка, перевод М. Полинской), стр. 171-181 65. [Вожди Лакемба] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 181-182 66. [Маи-мбула и Коли] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 182-185 67. [Туи-ндела-и-нгау] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 186-188 [b]Духи-предки[/b] 68. Ра-маси-леву (сказка, перевод М. Полинской), стр. 189 69. [Рамба] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 190 70. [Зуриаки] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 190 71. [Как жители На-каи стали знатными людьми] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 191 72. [На-токалау и Унду] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 191-192 73. [Мбау, Вуна, Сомосомо] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 192-193 74. [За-кау-ндрове и Мбау] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 193-194 75. [Как поспорили духи, повелевавшие Мбау и Вуна] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 194 76. [Намука и Мбау] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 194-195 77. [Вандаму и Ванда] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 195 78. [Как явуса туну-лоа и явуса На-нге-леву стали тауву] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 195-196 79. [Мазуата и Зикомбиа] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 196 80. О духах-предках на-мборо (сказка, перевод М. Полинской), стр. 196-198 81. [Почему жители Камбара связаны с жителями Олои] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 198-199 82. Почему вожди Лакемба называются Туи На-иау (сказка, перевод М. Полинской), стр. 199-204 [b]Предания. Исторические рассказы[/b] 83. [Происхождение предков] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 206-209 84. [О предках на-и-корокоро] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 210 85. [Происхождение явусы ноэмалу] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 210 86. [Явуса ву-на-нгуму и её дерево] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 210-212 87. [Жители Язата и журавль] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 212 88. [Мами] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 212-214 89. Как Нозо и На-иау, что в Лау, стали тауву (сказка, перевод М. Полинской), стр. 214 90. На-иви и онгеа (сказка, перевод М. Полинской), стр. 214 91. Тувоу из На-нгатангата (сказка, перевод М. Полинской), стр. 214-219 92. [Ра-соло] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 219-223 93. [Птица, поедавшая людей] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 223 94. [Сражение в На-мборо-кула] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 223-227 95. [Сражение между Сиетура и Нуку-зере-вука] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 227-234 96. [Вусо-ни-лаве и вожди из Вату ндири-ндунга] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 234-238 97. [О состязании между жителями Сиетура и На-иупивануа] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 238-243 98. [Занги-кула] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 243-247 99. [Ндаку-ванга] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 247-252 100. [Мба-ни-сину, Зоке-ни-веси-кула, Сау-ни-коула] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 252-256 101. [Кали-ни-вутунава и Ндаку-ваига] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 256-261 102. [Как был построен дом для Вале-лоа] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 261-262 103. [Сиетура и Сея-нгаса] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 262-264 104. [Вождь из Вуя и вождь из Яндали] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 264-266 105. [Разрушение На-мбете-ни-ндиио] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 266-270 106. [Ра Намоса] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 270-272 107. [На-зула] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 272-273 108. [Рату Самели] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 273-275 109. [Корокоро-и-вула] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 275-276 110. [Последнее сражение на Вануа-леву] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 277-280 111. [Палицы Зако-мбау] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 280-281 112. [О людях Мамбула] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 281-282 113. [На-лоза] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 282 [b]Сказки[/b] [b]Волшебные сказки[/b] 114. Необыкновенный камень (сказка, перевод М. Полинской), стр. 284 115. [Тамбуа, Янгона и Пуака] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 285 116. [Ири-ни-мбуно] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 286-287 117. Васу-ки-ланги (сказка, перевод М. Полинской), стр. 287-290 118. Мата-ндуа (сказка, перевод М. Полинской), стр. 290-312 119. Сын Солнца (сказка, перевод М. Полинской), стр. 312-317 [b]Сказки о животных[/b] 120. [Кокосы Туи Тонга] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 317-318 121. [Черепаха и ящерица] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 318-319 122. Госпожа Лысуха и Госпожа Крыса (сказка, перевод М. Полинской), стр. 319 123. [Земляной Червь и Свинья] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 319-320 124. [Крыса и Пёс] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 320 125. [Цапля и Кустарница] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 321-322 126. [Попугай и Летучая Лисица] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 323 127. [Угорь и Рак] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 323-324 128. [Журавль и его жена] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 324 [b]Бытовые сказки[/b] 129. Как фиджиец съел кошку, которая была табу (сказка, перевод М. Полинской), стр. 325-327 130. Война, начавшаяся из-за рыболовного крючка (сказка, перевод М. Полинской), стр. 328-329 131. [Две сестры] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 329-331 132. [Об одной супружеской измене] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 332 133. [Каи-се-вау] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 332 Мария Полинская. Примечания, стр. 333-365 Глоссарий, стр. 366-374 Географические названия, стр. 375-384 Собственные имена, стр. 385-393 Явусы, стр. 394-395 Литература, стр. 396-399 Типологический указатель сюжетов, стр. 400-404 Приложение I. Меке 1. [Песнь янгоны], стр. 406 2. [Песнь янгоны], стр. 406-407 3. [К калоу-рере], стр. 407 4. [Меке для идущих на papa], стр. 407-408 5. [Ра-нембанемба], стр. 408 6. [Военная песня], стр. 408-409 7. [Меке войны], стр. 410 8. [Меке гостя], стр. 410 9. Меке Малоло, стр. 410 10. Коро-и-тама, стр. 411-413 11. [Гибель явусы на-кело], стр. 413-414 12. [Меке о Зако-мбау] (отрывок), стр. 414 13. [Песня о восстании 1876 г. в горах Вити-леву], стр. 414-415 14. [Любовная песня], стр. 415 Примечания, стр. 415-419 II. Загадки, стр. 420-422 III. Пословицы, стр. 423 [/collapse]  Перевод: Полинская Мария СемёновнаГод издания: 1989Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 14239 KbСкачиваний: 704Серия: Фольклор Австралии и Океании
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сказки и легенды ингушей и чеченцев [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В сборнике представлены наиболее популярные жанры чечено-ингушского фольклора — сказки и легенды. Записи фольклорных текстов осуществлены в годы Советской власти. Сказки и легенды сопровождаются предисловием и обширным комментарием. Сборник рассчитан на взрослого читателя. [collapse collapsed title=Содержание] Ахмет Мальсагов. О сказках и легендах вайнахов (статья), стр. 5-20 [b]Сказки[/b] 1. Золотые листья (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 23-28 2. Три брата (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 28-33 3. Чайтонг — сын медведя (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 33-39 4. Чудный мальчик, бросавший железный столб (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 39-42 5. Тамаш-Таштамир (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 42-44 6. Мальчик с солнцем во лбу и месяцем между лопаток (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 44-47 7. Храбрый Пахтат (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 47-55 8. Овдилг (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 55-71 9. Чёрный хожа (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 71-76 10. Семеро товарищей (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 76-80 11. Князь и Жера-Баба (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 80-82 12. Сын вдовы Жатик (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 82-87 13. Сын нарта (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 87-91 14. Князь Тепсырко и вдовий сын Жосарко (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 91-95 15. Тимар (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 95-100 16. Отцовское наследство (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 100-102 17. Мерий-Тотал (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 102-108 18. Двадцать муталимов и двадцать первый мулла (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 108-111 19. Тимар с обгоревшим боком (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 111-115 20. Как у Силаймы нос оторвали (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 115-119 21. Байнал-Бусани (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 119-121 22. Тинин Висаг и Чёрный хожа (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 121-123 23. Парчо (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 123 24. Сказка об охотнике и нарте (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 124-125 25. Храбрый кант (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 126-128 26. Алхаст и Малх-Азни (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 128-133 27. Охотник (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 133-135 28. Как сын старика переспорил дочь падчаха (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 136-137 29. Как победили чёрного ногайца (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 137-140 30. Два друга (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 140-145 31. Джантельг (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 146-147 32. Прославленный лекарь (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 147-150 33. Дочь князя Айзан и Муса (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 150-155 34. Волшебный сноп, котёл и шапка-невидимка (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 155-156 35. Ахкепиг (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 156-159 36. Наказание тому, кто не расскажет сказку (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 159-161 37. Мовсур и Магомед (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 161-164 38. Гомбот и его жена (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 164-167 39. Золотое перо и плётка (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 167-169 40. Как братья лишились волшебных зеркала и ковра (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 169-170 41. Младший зять падчаха (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 170-176 42. Гезама Али и Толам-Аго (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 176-178 43. Отец, мачеха, брат и сестра (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 178-179 44. Девочка и гам (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 179-181 45. Гам (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 181-183 46. Альтамар и ешап (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 184-185 47. Чончилг и ешап (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 186-188 48. Бедняк и змея (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 188-190 49. Князь Бигалди (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 190-194 50. Храбрее сармака (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 194-196 51. Помощник падчаха (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 196-197 52. Нет ничего лучше хорошей жены (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 197-199 53. Поступок жены (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 199-200 54. Нет ничего лучше хорошей жены, нет ничего хуже плохой жены (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 200-202 55. Моллакар и Панчи (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 202-203 56. Умная девушка (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 203-207 57. Находчивый кант (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 207-208 58. Умная невестка (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 208-210 59. Знаток языков (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 211 60. Сын отважной женщины (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 211-212 61. Листья тополя (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 212 62. Выбор девушки (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 212-213 63. Умное решение девушки (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 213 64. Три похитителя (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 213-214 65. Бедняк (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 214-215 66. Сын бедняка (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 215-217 67. Гусь-падчах (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 217-218 68. Бедняк и мудрец (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 218-219 69. [Судья] (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 219-220 70. Вдовий сын (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 220-221 71. Курдюк (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 221-224 72. Вор Малсаг и храбрец Малсаг (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 224-226 73. Как Уми стал «шейхом» (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 226-231 74. Как обманули сармака (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 231-232 75. Три брата и сармак (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 232-233 76. Небылица (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 233-235 77. Спор о небылице (сказка, перевод А. Мальсагова), стр.236-237 78. Кто больше? (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 237-238 79. Долг гостеприимства (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 238 80. Четыре мудреца (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 239 81. Честь (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 239-240 82. Голод, Холод и Сон (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 240 83. Ветер и Солнце (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 240-241 84. Счастье и Разум (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 241-242 85. Богач и Счастье (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 242-243 86. Чудовище (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 243 87. Горец и Асса (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 243 88. Мужчина-лицемер (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 244 89. Голова и язык (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 244 90. И Чолдарг станцевал (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 244 91. Дедушка зайца (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 245 92. Чинхо и чёрт (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 245 93. Орстхоец и чёрт (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 246 94. Старик и чёрт (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 246 95. Как старик переспорил чёрта (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 247 96. Хитрый старик (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 247-248 97. Проклятие чёрта (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 249 98. Чёрт и зурна (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 249-250 99. Шайтаны (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 250 100. Человек и шайтан (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 250-251 101. Как мулла молол кукурузу (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 251 102. Два муллы (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 251-254 103. Решение спора (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 254-255 104. Хитрый мулла (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 255 105. Как старик обманул муллу (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 255-257 106. Мулла-обжора (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 258 107. «Справедливость» муллы (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 258-259 108. Двери рая (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 259 109. Наказание мулле (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 259-260 110. Почему на свете появился Цаген (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 260 111. Молитва в четверг (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 260 112. Как мулла промок (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 261 113. Мулла и Цаген (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 261-262 114. Шапка Цагена (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 262-265 115. Цаген и его глупая жена (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 265-266 116. Цаген и горец (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 266 117. Долг Цагена (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 266-267 118. Как Цаген воровал мясо у богача (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 267 119. Цаген и сваты (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 268-269 120. Цаген и его дядя (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 269-270 121. Цаген на том свете (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 270-271 122. И я улыбнулся бы... (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 271 123. Поле Цагена (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 271-272 124. Цаген и старик (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 272 125. Цаген и ангел (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 272 126. Заяц и черепаха (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 273 127. Ястреб и сова (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 273 128. Ласточка и воробей (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 273 129. Сокол и ворона (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 273-274 130. Две вороны (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 274 131. Кукушка (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 274 132. Орёл и лягушка (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 275 133. Мышки-подружки (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 275 134. Мышка пришла к мышке (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 275-276 135. Ласточка (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 276-278 136. Блошка и вошка (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 278-280 137. Муравей (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 280 138. Сулейман-пророк и муравей (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 281-282 139. Трёхбрюхая коза (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 282 140. Самые большие (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 282-283 141. Осёл и бык (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 283 142. Делёж мира (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 283-284 143. Ахкотам (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 284 144. Разговор косули с кизилом (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 285 145. Волк, лиса и ёж (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 285 146. Волк, лиса и петух (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 285 147. Следы не выходят (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 286 148. Лиса и лев (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 286 149. Перепёлка и лиса (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 286-287 150. Волк и лиса (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 287-288 151. Медведь, волк, лиса и свинья (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 288-289 152. Крестьянин, медведь, лиса и овод (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 289-290 153. Глупый волк, умные бараны, храбрый конь и умный осёл (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 290-291 154. Волчица и пастух (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 291-292 155. Волк, лиса и ёж (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 292 [b]Легенды[/b] 156. Как возникли солнце, месяц и звёзды (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 295 157. Спор о солнце и луне (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 295-297 158. Сын Месяца (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 297-299 159. О возникновении благодати земной (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 299 160. Возвращение благодати (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 299-300 161. Птичка, несущая благодать, звезда ветров и змея (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 300 162. О вершине Казбека (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 300-301 163. У-Нана (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 301 164. Мялхистинцы и У-Нана (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 301-302 165. Хи-Нана (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 302 166. Разговор вачбиев (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 302 167. Выбор девушки (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 303 168. Камень-крест (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 303-304 169. Как образовалась река Асса (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 304 170. О возникновении озера в Галан-Чоже (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 304-305 171. Место падения Байтмара (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 305 172. Склон Мажки (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 305-307 173. Птичка, несущая благодать (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 307 174. Проклятие Пиръону (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 307 175. Пиръон-падчах (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 307 176. Пиръон (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 307-308 177. [Строители башен] (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 308-309 178. Ханой Хинг (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 309 179. Ханой Хинг и бог (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 309-310 180. Две башни, построенные Ханой Хингом (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 310 181. Гий и Пховец (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 310-311 182. Арсамак и Гий (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 311 183. Солса (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 311-312 184. Два князя (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 312 185. Оки-Аки (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 312-313 186. Обанхойцы (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 313-315 187. Хромой Тимур (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 315-318 188. Гази, сын Алдама (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 318-319 189. Внук Козаша и Германч (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 319-320 190. Лом-Эдалби (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 320-322 191. Ча и Чербаж (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 322-324 192. Воин Шамиля (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 324 193. Шамиль и падчах Николай (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 324 194. Как чеченцы присоединились к России (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 325 195. Абрек Сулумбек (сказка, перевод А. Мальсагова), стр. 326 Ахмет Мальсагов. Комментарий, стр. 327-363 Словарь, стр. 364-365 Библиография, стр. 366-373 Список сокращений, стр. 374 Ахмет Мальсагов. Типологический анализ сюжетов, стр. 375-379 Сводный указатель сюжетов, стр. 380 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] На титульном листе Комментарий указан, как «Примечания». [/collapse]   Перевод: Мальсагов Ахмед ОрцхоевичГод издания: 1983Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 11976 KbСкачиваний: 702
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сказки и мифы народов Филиппин [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя. В томе 182 сказки 19-ти различных народов.  Перевод: Рыбкин Ростислав ЛеонидовичГод издания: 1975Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 18150 KbСкачиваний: 700Серия: Филиппинские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сингальские сказки [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В предлагаемом читателю сборнике представлен сказочный фольклор сингалов — народа, составляющего большинство населения Республики Шри Ланка. Сопровождается предисловием и примечаниями, сводным указателем сюжетов, типологическим анализом сюжетов, словарём непереведённых слов. Рассчитана на взрослого читателя. [collapse collapsed title=Содержание] Ольга Солнцева. Предисловие (статья), стр. 5-26 [b]Мифологические и этиологические сказки[/b] 1. Как создали Землю (сказка), стр. 28-29 2. Как небо поднялось наверх (сказка), стр. 29-30 3. Рис, солнце и луна (сказка), стр. 30-32 4. Рассказ о Батмасуре (сказка), стр. 32-34 5. Как женщина превратилась в чибисиху (сказка), стр. 34-35 6. Рассказ о воровке (сказка), стр. 35-37 7. Корабль, груженный ареком (сказка), стр. 37-38 8. Рассказ о кошечке брахмана (сказка), стр. 38-40 [b]Сказки о животных[/b] 9. Лев и шакал (сказка), стр. 42-43 10. Лев и черепаха (сказка), стр. 43-45 11. Хамелеон и леопард (сказка), стр. 45-47 12. Шакал и леопард (сказка), стр. 47-48 13. Рассказ о глупом леопарде (сказка), стр. 48-49 14. Леопард и теленок (сказка), стр. 49 15. Как шакал обманул брахмана (сказка), стр. 49-50 16. Шакал-деватава (сказка), стр. 50-51 17. Какая может быть свадьба у крокодила? (сказка), стр. 51-54 18. Хитрость шакала (сказка), стр. 54-56 19. Кот-упасака (сказка), стр. 56-57 20. Цапля и краб (сказка), стр. 57-58 21. Крокодил и шакал (сказка), стр. 58-59 22. Язык до беды доведет (сказка), стр. 59-61 23. Шакал и заяц (сказка), стр. 61-64 24. Ворона и змеешейка (сказка), стр. 64 25. Как кабаны убили ракшаса (сказка), стр. 64-65 26. Самочка жаворонка (сказка), стр. 65-67 27. О воронах и совах (сказка), стр. 67 28. Киннара и попугаи (сказка), стр. 67-69 29. Хитрость к месту (сказка), стр. 69-71 30. Я твой отец (сказка), стр. 71-72 31. Рассказ о Дабукке (сказка), стр. 72-73 32. Стрелял в куст, попал в зайца (сказка), стр. 73-75 33. Нарушитель обета поражен молнией (сказка), стр. 75-77 34. Друзья оленя (сказка), стр. 77-79 35. Не рой другому яму (сказка), стр. 80-81 36. Кто собирается погубить других, сам погибнет (сказка), стр. 81-82 37. Зазнавшийся шакал (сказка), стр. 82-84 38. Жадный детеныш куницы (сказка), стр. 84-85 39. Шакал и гамарала (сказка), стр. 85-86 40. Про иволгу (сказка), стр. 86-87 41. Несчастные птенцы (сказка), стр. 87-88 42. Вошь и клоп (сказка), стр. 88-89 43. Кобра и гадюка (сказка), стр. 89-90 44. Благодарный шакал (сказка), стр. 90-91 45. Злом за добро (сказка), стр. 91-92 46. Шакал-свидетель (сказка), стр. 92-96 47. Обезьяна и птица ткачик (сказка), стр. 96 48. Как попугай вынес приговор (сказка), стр. 96-98 49. Попугай и ворона (сказка), стр. 98-99 50. Как змея оказала услугу нищему (сказка), стр. 99-100 51. Царь Гаджабаху и ворона (сказка), стр. 100-101 52. Женский характер (сказка), стр. 101-104 53. Гамарала и петух (сказка), стр. 104 54. Карлик-горбун (сказка), стр. 104-106 55. Про бекасиху (сказка), стр. 106-109 56. Рассказ о птичке, евшей манго (сказка), стр. 109-111 57. Рассказ о совах (сказка), стр. 112-114 [b]Волшебные и новеллистические сказки[/b] 58. О принцессе и черепахе (сказка), стр. 116-120 59. Принц-черепаха (сказка), стр. 120-123 60. Принц, получивший черепаший панцирь (сказка), стр. 123-125 61. Принц-нага (сказка), стр. 125-127 62. Сын из тыквы (сказка), стр. 127-130 63. Жена-мышка (сказка), стр. 130-132 64. Лягушачий наряд (сказка), стр. 132 65. Рассказ о зайчихе (сказка), стр. 132-133 66. Рассказ об улитке (сказка), стр. 133-134 67. Леопард и принцесса (сказка), стр. 134-136 68. Четырехликий царь и черепаха (сказка), стр. 136-138 69. Рассказ о царе Бамбе (сказка), стр. 138-140 70. Принц и якша (сказка), стр. 140-145 71. Принц и сын плотника (сказка), стр. 146-150 72. Два петуха (сказка), стр. 150-152 73. О принце и принцессе, которую продали (сказка), стр. 152-156 74. Принц, не ходивший учиться (сказка), стр. 156-159 75. Великан и два его друга (сказка), стр. 159-163 76. Как принц торговал (сказка), стр. 163-164 77. Принцессы цветов (сказка), стр. 164-169 78. Птенцы слоноорла (сказка), стр. 169-173 79. Кольцо с драгоценным камнем (сказка), стр. 173-175 80. Волшебный голубь (сказка), стр. 176-182 81. Пепельный Принц (сказка), стр. 182-185 82. Как кобра убивала женихов (сказка), стр. 186-188 83. Как бедный принц стал царем (сказка), стр. 189-190 84. Золотое дерево, серебряный цветок, серебряный петух (сказка), стр. 190-194 85. Цветы гулебака (сказка), стр. 194-197 86. Стеклянная Принцесса (сказка), стр. 197-204 87. Как принцы обучались наукам (сказка), стр. 204-206 88. Драгоценный петух (сказка), стр. 206-211 89. Якшини драгоценных камней (сказка), стр. 211-216 90. О принце и принцессе (сказка), стр. 216-220 91. Восковая лошадь (сказка), стр. 220-222 92. Рассказ о четырех великанах (сказка), стр. 222-226 93. Ведды и невеста (сказка), стр. 226-227 94. Человек — нечеловек (сказка), стр. 227-230 95. Злой царь (сказка), стр. 231-233 96. Принц и министр (сказка), стр. 234-236 97. «Половину съесть — стоит тысячу» (сказка), стр. 236-238 98. Принц, принцесса и два деватавы (сказка), стр. 239-241 99. Холман Писса (сказка), стр. 241-245 100. Принцесса-хеттирала (сказка), стр. 245-247 101. Принцесса и принц (сказка), стр. 247-250 102. Принцесса-брахман (сказка), стр. 250-255 103. Золотой огурец (сказка), стр. 255-258 104. Девочка и мачеха (сказка), стр. 259-260 105. Клок хлопка (сказка), стр. 260-261 106. Рассказ о семи злых женщинах (сказка), стр. 262-263 107. Голубой лотос (сказка), стр. 263-267 108. Рассказ о сестре и брате (сказка), стр. 267-268 109. Рассказ о Вимали (сказка), стр. 268-270 110. Царица пещеры (сказка), стр. 270-273 111. Рассказ о ракшасе и принцессе (сказка), стр. 273-275 112. Как кобра превратилась в принцессу (сказка), стр. 275-276 113. Амаль Бисо (сказка), стр. 276-278 114. Злой брат (сказка), стр. 279-280 115. Дочь гамаралы (сказка), стр. 280-281 116. Любовь невестки (сказка), стр. 281-285 117. Девушка, монах и леопард (сказка), стр. 285-286 118. Семь принцесс (сказка), стр. 287-290 119. Три якши (сказка), стр. 290-292 120. Лента кобры — золотой поясок (сказка), стр. 292-293 121. Злая принцесса (сказка), стр. 294-295 122. Рассказ о ведде (сказка), стр. 295-296 123. Жалостливый принц (сказка), стр. 296-300 124. Как якшини преследовала принца и что за этим последовало (сказка), стр. 300-302 125. Пракшас — пожиратель ракшасов (сказка), стр. 302-307 126. Рассказ о цветочном саде (сказка), стр. 307-309 127. Рассказ о ракшасе (сказка), стр. 309-310 128. Как нищий и царь играли в кости (сказка), стр. 310-312 129. Как царь стал вором (сказка), стр. 312-314 130. Как тыквы засунули в кувшины с узкими горлышками (сказка), стр. 315-316 131. Умная дочь гамаралы (сказка), стр. 316-317 132. Три жениха (сказка), стр. 317-318 133. Рассказ о сыне гамаралы (сказка), стр. 318-321 134. Брахман и ученик (сказка), стр. 321 135. Учитель и бык (сказка), стр. 321-322 136. Принцесса Мэхияллегама (сказка), стр. 322-324 137. О золотом павлине (сказка), стр. 324-326 138. О медведе и принцессе (сказка), стр. 326 139. Погонщик слонов (сказка), стр. 326-328 140. Рассказ о собаке (сказка), стр. 328-330 141. Рассказ о Хорикаде (сказка), стр. 330-331 142. О принце и родийке (сказка), стр. 331-334 143. Как обнаружили украденные сокровища (сказка), стр. 334-337 144. Пруд ситаны-свиньи (сказка), стр. 338-340 145. Как пастушок стал царем (сказка), стр. 340-342 146. Рассказ о ловушке для барабанщиков (сказка), стр. 342-344 147. Царь огуречного поля (сказка), стр. 344-346 148. Как садовник стал царем (сказка), стр. 346-347 149. Принц, игравший на волшебной вине (сказка), стр. 347 150. Как мальчик пел песни (сказка), стр. 347-349 151. Небылица (сказка), стр. 349-350 152. О мальчике, отправившемся на все четыре стороны (сказка), стр. 350-354 153. Бедняк и драгоценные камни (сказка), стр. 354-355 154. О принцессе и двух ворах (сказка), стр. 355-356 155. Бедняк и его жена (сказка), стр. 356-357 156. Как бедняк разбогател (сказка), стр. 358-359 157. Рассказ о прежнем житье-бытье (сказка), стр. 359-360 158. Как гамарала закопал своих сыновей (сказка), стр. 360-362 159. Рассказ о монахе (сказка), стр. 362-364 160. Что случилось с дочерью ситаны (сказка), стр. 364-365 161. Бык Хатанахе (сказка), стр. 365-366 [b]Бытовые сказки, басни, былинки и анекдоты[/b] 162. Рассказ о дереве, дающем кэвумы (сказка), стр. 368-371 163. Четыре ракшаса (сказка), стр. 371-374 164. Вор и ракшасы (сказка), стр. 374-378 165. Монах и якша (сказка), стр. 378 166. Напуганный якша (сказка), стр. 379-380 167. Якша и барабанщик (сказка), стр. 380 168. Как боролись якша и человек (сказка), стр. 381 169. Гамарала и якша (сказка), стр. 381-383 170. О том, как Мару загнали в бутылку (сказка), стр. 383-384 171. Под знаком Сенасуры (сказка), стр. 384-386 172. О двух друзьях (сказка), стр. 386-388 173. Тамариндовый Тикка (сказка), стр. 388-393 174. Рассказ об Айванде (сказка), стр. 393-397 175. Принц и хеттирала (сказка), стр. 397-404 176. Принц Сокка (сказка), стр. 404-408 177. Локу Аппу (сказка), стр. 408-411 178. Юноша, слепший по ночам (сказка), стр. 411-412 179. Новая речь (сказка), стр. 412-416 180. Человек в треугольной шляпе (сказка), стр. 416-419 181. Как крестьянин просо покупал (сказка), стр. 419-424 182. Гамарала и дядюшка-прачка (сказка), стр. 424-425 183. Гампола и Рэхигама (сказка), стр. 425-427 184. Ловкий вор и его сын (сказка), стр. 427-428 185. Господин и слуга (сказка), стр. 429 186. Подарки ратемахатмы (сказка), стр. 429 187. Или царь, или я, или река (сказка), стр. 429-430 188. Невидимое шелковое платье (сказка), стр. 430-431 189. Ученый бедняк (сказка), стр. 432-433 190. Синьор Сигирис (сказка), стр. 433-436 191. Рассказ о Сокке (сказка), стр. 436-438 192. Знаток шастр (сказка), стр. 438-440 193. Ведарала (сказка), стр. 440-444 194. Лекарство из восьми плодов нелли (сказка), стр. 444-446 195. Якша леса Акарагане (сказка), стр. 446-448 196. Нагуль Мунна (сказка), стр. 448-450 197. Рассказ о брахмане (сказка), стр. 450-452 198. Семь воров (сказка), стр. 452-453 199. Глупый человек (сказка), стр. 453-454 200. Как зять расчищал участок под поле (сказка), стр. 454-455 201. Необычное наказание (сказка), стр. 455-456 202. Семена дерева китул (сказка), стр. 456-457 203. Как зять собирался разбогатеть (сказка), стр. 457-458 204. Рассказ о меняле (сказка), стр. 458-459 205. Как дурак стал царем (сказка), стр. 459-460 206. Глупый мальчик (сказка), стр. 460-462 207. Глупый сын гамаралы (сказка), стр. 462-464 208. Как крестьянин ездил в Путталам (сказка), стр. 464-465 209. Четверо глухих (сказка), стр. 465-466 210. Как толковали сон (сказка), стр. 466-467 211. Жители деревни Кадамбава и зайцы (сказка), стр. 467 212. Жители деревни Кадамбава и оленьки (сказка), стр. 467-468 213. Жители деревни Кадамбава и куст (сказка), стр. 468 214. Как жители деревни Кадамбава считались (сказка), стр. 468 215. Как гамарала отправился в мир богов (сказка), стр. 469-470 216. Прачка и леопард (сказка), стр. 470 217. Рассказ о старике (сказка), стр. 470-471 218. Голу Байя (сказка), стр. 471-472 219. Как посеяли кахаваны (сказка), стр. 472-473 220. Глупый принц (сказка), стр. 473-474 221. Свадебный пир Нахакоты (сказка), стр. 474-475 222. Как невестка получила масураны (сказка), стр. 475-476 223. Глупый хозяин слона (сказка), стр. 476 224. О лошади (сказка), стр. 476-477 225. О четырех друзьях (сказка), стр. 477-478 226. Три хеттиралы (сказка), стр. 478-479 227. Рассказ о Дикпитии (сказка), стр. 479-480 228. Рассказ о жемчужном ожерелье (сказка), стр. 480-482 229. Как казнили пузатого тамби (сказка), стр. 482-483 230. Как гамарала ел мясо черных кур (сказка), стр. 484-485 231. Рассказ о никини (сказка), стр. 485-490 232. Как гамарала прогнал льва (сказка), стр. 490-491 233. Лягушка в царицыном носу (сказка), стр. 491-492 234. Как рис и кари стали сырыми (сказка), стр. 492-493 235. Как гамарала ел кэвумы (сказка), стр. 493-495 236. Рассказ о Бахубхуте (сказка), стр. 495-496 237. Как женщина воровала кур (сказка), стр. 497 238. Принц и аскеты (сказка), стр. 497-499 239. Счастье (сказка), стр. 499-501 240. Зять Хитихами (сказка), стр. 502-503 241. Как мальчик обучился всем наукам (сказка), стр. 503-504 242. Женщина, всех превосходящая в хитрости (сказка), стр. 504-505 243. Рассказ о двух лгунах (сказка), стр. 505-506 244. Танцы в тыкве (сказка), стр. 506-507 Словарь непереведенных слов, стр. 508-510 Примечания, стр. 511-530 Указатель растений, стр. 531-532 Типологический анализ сюжетов, стр. 533-537 Сводный указатель сюжетов, стр. 537-538 Библиографические сокращения, стр. 539 [/collapse]  Перевод: Волхонский Борис Михайлович, Солнцева Ольга МихайловнаГод издания: 1985Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 14764 KbСкачиваний: 699Серия: Сингальские сказки
PDF Подробнее / Серии
Cover
Турецкие народные сказки [худ. Л. Эрман] [2-е издание] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Сборник, предлагаемый вниманию читателей, полностью повторяет издание 1939 г., которое вышло в свет в Ленинграде небольшим тиражом. С тех пор прошла четверть века, но до сего времени на русском языке не было издано другого сборника турецких сказок, который отличался бы такой тщательностью подготовки и продуманностью принципов перевода. В этом заслуга как переводчицы Н. А. Цветинович-Грюнберг, так и ныне покойного редактора книги, выдающегося ученого-тюрколога Н. К. Дмитриева. Принципы перевода подробно изложены в его предисловии «Турецкие сказки», которое публикуется нами без всяких изменений и дополнений. При этом мы исходили из того, что статья Н. К. Дмитриева полностью отражает уровень изучения турецких сказок того времени, когда она была написана. Тексты сказок вновь просмотрены переводчицей Н. А. Цветинович-Грюнберг, которая внесла в них лишь несколько незначительных редакционных уточнений. Книга содержит также подготовленное ленинградским фольклористом И. Г. Левиным приложение — типологический анализ сюжетов сказок, отсутствовавший в первом издании, и подробную библиографию. Сборник рассчитан на взрослого читателя. [collapse collapsed title=Содержание] От издательства, стр. 5 Николай Дмитриев. Турецкие сказки (статья), стр. 6-28 Турецкие народные сказки 1. Сказка о сыне падишаха (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 31-39 2. Трёхлапый дэв (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 39-48 3. Дэв Рюзгяр (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 48-58 4. Два брата (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 58-63 5. Сказка о дровосеке и волке (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 63-64 6. Сын рыбака (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 65-68 7. Бедный мальчик (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 68-74 8. Сын падишаха и дэв (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 75-78 9. Волшебная роза (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 78-84 10. «Сорок» (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 84-87 11. Цветок повилики и сын падишаха (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 87-91 12. Гюль-султан (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 91-94 13. Салкым-зюмбюль (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 94-99 14. Сказка о сыне купца (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 99-104 15. Падишах Чина (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 104-107 16. Дочь падишаха Чина (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 108-113 17. Джейлен-ханым и сын падишаха (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 114-117 18. Три померанца (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 118-126 19. Сказка об одном дервише (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 126-132 20. Ленивый мальчик (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 132-139 21. Сын пастуха (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 140-143 22. Рассказ о плачущем гранате и смеющейся айве (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 144-155 23. Шах Шабура и шах Бухары (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 155-161 24. Сказка об Искендере-бее (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 161-169 25. Мальчик и дэв (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 169-175 26. Сын старого рыбака (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 175-179 27. Птица Зелёный Орех (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 180-186 28. Сказка о Мурад-шахе (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 186-192 29. Сказка о девушке-сиротке (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 193-196 30. Девушка и Мискембер (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 196-200 31. Сказка о девушке и печёнке (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 200-201 32. Девица-бей (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 202-206 33. Сын дэва — Узун-чаршы (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 206-212 34. Сказка о трёх сёстрах (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 212-215 35. Ночной муж и бедная девушка (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 216-220 36. Юрем-бей и дочь падишаха (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 220-225 37. Дочь кади (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 226-229 38. Золотой бык (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 229-232 39. Сказка о чёрной корове (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 232-235 40. Девушка-сиротка и мачеха (сказка), стр. 235-238 41. Чанга – чунга (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 238-241 42. Падчерица (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 241-247 43. Дильрукеш (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 247-260 44. Гранатовые яблоки (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 260-266 45. Девушка-кофейщица (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 266-272 46. Сказка о красавце-водоносе (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 272-275 47. Брат и сестра (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 275-282 48. Девочка Халиме (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 283-287 49. Девушка и бей (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 287-290 50. Девушка и конь (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 290-294 51. Дочь дервиша (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 294-297 52. Сказка про аллем-каллем (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 297-302 53. Колдовство (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 302-305 54. Рассказ про али-дженгиз (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 305-307 55. Дровосек и его жена (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 307-311 56. Два падишаха (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 311-316 57. Сказка о юродивом Мехмеде (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 316-320 58. Жена бея (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 320-323 59. Сказка о соседской девушке (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 324-326 60. Дочь торговца базиликом (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 326-329 61. Дровосек и его три дочери (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 329-331 62. Сёйлемез-султан (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 331-340 63. Сказка о плешаке (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 340-344 64. Сын богача (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 345-351 65. Сказка о дровосеке (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 351-354 66. Три плута (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 355-357 67. Сказка о девяти безбородых (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 357-363 68. Сказка о сорока небылицах (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 363-365 69. Дровосек (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 365-367 70. Кель-олан (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 367-373 71. Богатырь (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 373-378 72. Две старухи (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 378-381 73. Хитрая женщина (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 381-386 74. Звездочет (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 387-390 75. Сказка о циновщике (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 390-398 76. Вор и карманник (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 398-403 77. Сказка о «шап» и «шекер» (сказка, перевод Н. Цветинович-Грюнберг), стр. 403-416 Николай Дмитриев. Примечания (статья), стр. 417-448 Николай Дмитриев. Указатель общеупотребительных в сказках восточных слов (статья), стр. 449-453 Исидор Левин. Типологический анализ сюжетов (статья), стр. 454-477 [/collapse]  Перевод: Цветинович-Грюнберг Нина АлексеевнаГод издания: 1967Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 19474 KbСкачиваний: 693Серия: Турецкие сказки
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сказки и предания алтайских тувинцев [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае,— одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б.Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя. [collapse collapsed title=Содержание] Эрика Таубе. Предисловие, стр. 5-50 Работы Э. Таубе об алтайских тувинцах, стр. 51-52 [b]Богатырские сказки[/b] 1. Хвала Алтаю (стихотворение, перевод Б. Чистовой), стр. 54 2. Эргил-оол (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 54-61 3. Эрген-оол (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 61-69 4. Зачин сказки (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 69-70 5. Бёген Сагаан Тоолай (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 70-88 6. Эр Агыын (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 88-90 7. Хевис Сююдюр (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 90-107 8. Паавылдай Баатыр с конём леопардовой масти (вариант I) (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 107-114 9. Паавылдай Баатыр с конём леопардовой масти (вариант II) (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 114-117 10. Гунан Хара Баатыр (вариант III) (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 117-127 11. Шаралдай Мерген с конём в жёлтых яблоках (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 127-131 12. Хара Буурул Дюжюмел (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 131-134 13. Сулу Балдыр Хаан с конём Эрдине Хюренг (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 134-139 14. Бай Назар (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 139-150 15. Паавылдай Мерген с конём леопардовой масти (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 150-154 16. Зачин сказки (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 154 17. Хан Тёгюсвек (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 155-184 [b]Волшебные сказки[/b] 18. Почему рассказчику не следует заставлять долго просить себя (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 186-187 19. Отгек Джуман (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 187-195 20. Лягушонок (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 196-202 21. Хан с двенадцатью жёнами (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 202-205 22. Мальчик с тысячью буланых лошадей (вариант I) (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 205-206 23. Мальчик с тысячью буланых лошадей (вариант II) (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 206-210 24. Старик Эндз Дендз, или Юноша с собакой, кошкой и рыбой (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 210-216 25. Аржу Буржу Хаан (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 216-224 26. Дочь Лузут Хаана (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 224-226 27. Два брата, или Старик Эренцен (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 227-234 28. Ханские близнецы (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 234-236 29. Дептеген — чёрная старуха с мешком из верблюжьей кожи (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 236-238 30. Старики с семью жёлтыми козами (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 238-240 31. Страшные чёрные мангысы (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 240-242 32. Бурган Буруш (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 242-244 33. Деревянная девушка (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 244 34. Волшебная сила дэрики (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 244-245 35. Яд шулмусихи и сила Бургана (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 245-248 36. Эрген-оол, или Дитя двух скал (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 249 37. Старец с тремя сыновьями (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 249-252 [b]Бытовые сказки[/b] 38. Сказка о прекрасном сне (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 254-255 39. Хараат Хаан и Джечен Хаан (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 255-258 40. Совет отца (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 258-259 41. Мергелдей (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 259-260 42. О ленивом старике (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 261-262 43. Хитрая проделка нищих монахов (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 262-263 44. О мальчике ростом с коленную чашечку (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 263-264 45. Три брата, или Пузырьголова, Ниткошейка и Камышовая Ножка (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 264 46. Дождик (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 264 [b]Сказки о животных и кумулятивные сказки. Небылицы[/b] 47. Хитрый лисёнок (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 266-268 48. Лукавый лисёнок (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 268-269 49. Лисёнок (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 270-271 50. История о тарбагане, или Почему тарбаган проклял самого себя (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 271 51. История о тарбагане, или Почему у архара всего два глаза (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 271-272 52. Тарбаган и архар (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 272 53. Бычок-ячок, баранчик и козлик (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 273-274 54. Серая птичка с шишкой на груди (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 274-275 55. Где бурый козлёнок? (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 275-276 56. Кто сильнее? (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 276 57. Сказка-гадание (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 276-277 58. Небылица (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 277-278 [b]Мифы и исторические предания[/b] 59. Мангыс на Луне (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 280 60. О том, как джелбеге пожирает Луну, Солнце и Землю (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 280-281 61. Истории о Сардакбане (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 281-284 62. Легенда о Бурган Башкы и Очирваане (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 284 63. Единственное чёрное дерево мира (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 284 64. О происхождении живых существ (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 285 65. Откуда взялись рыбы (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 285 66. О тувинском языке (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 285-286 67. История о Манджын Богде (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 286-287 68. Людоеды (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 287-288 69. Легенда о Йовгун Мергене (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 288-289 70. Джаагай Шапкан (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 289-290 71. Эр Джюврек (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 290-291 72. Амырсанаа (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 291 73. О беге Сарыг Даа (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 291-292 74. О добром герое Арвыйанге (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 292-295 75. Поучение (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 295 76. О происхождении скороговорки (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 296 77. Балджын Хээр (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 296-302 Приложения Эрика Таубе. Комментарий, стр. 304-361 Сведения об исполнителях, стр. 362-369 Словарь, стр. 370-372 Библиография с указанием сокращений, стр. 373-380 [/collapse]  Перевод: Чистова Белла ЕфимовнаГод издания: 1994Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 11088 KbСкачиваний: 691Серия: Тувинские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сказки адыгских народов [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Сборник знакомит со сказочным эпосом народов адыгской языковой группы, проживающих в центральной части Северного Кавказа. Многие из текстов публикуются в переводе впервые. Тексты сопровождаются предисловием и примечаниями. В сборнике 80 сказок и две статьи: "Адыгские сказки" (А. Алиева) и "Особенности бытования адыгских сказок и их исполнители" (Ш. Х. Хут). Сборник рассчитан на взрослого читателя. [collapse collapsed title=Содержание] Алла Алиева. Адыгские сказки (статья), стр. 5-22 Сказки адыгских народов 1. Охотник и ханская дочь (сказка, перевод Т. Кашежева), стр. 25-28 2. Сказка о Каирбеке (сказка, перевод В. Василькова), стр. 29-48 3. Приключения молодого пши (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 48-55 4. Сказка о Темирбеке (сказка, перевод В. Василькова), стр. 55-73 5. Богатырь-женщина (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 73-78 6. Аслануко — сын львицы (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 78-83 7. Сказка о Хагоре (сказка, перевод Т. Кашежева), стр. 83-89 8. Сказка о Бамбете (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 89-92 9. Кан батрачки (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 92-104 10. Сказка о младшем сыне (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 104-111 11. Сын медведя Батыр (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 111-119 12. Сказка о Долетмизе (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 119-127 13. Курджимуко Лаурсен (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 127-133 14. Сын слепого Ногая (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 133-145 15. Приключения юноши (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 145-150 16. Сказка о Тлеубокоже (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 150-160 17. Сказка о пшитле (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 160-175 18. Хан Сантемир и хан Тохтамыш (сказка, перевод А. Алиевой), стр. 175-182 19. Кадир (сказка, перевод А. Алиевой), стр. 182-186 20. Ханская дочь (сказка, перевод А. Алиевой), стр. 186-191 21. Красавица Елена и богатырь-женщина (сказка, перевод Л. Лопатинского), стр. 191-204 22. Каждый молодец на свой образец (сказка, перевод Т. Кашежева), стр. 205-207 23. Сказка об Анзауре (сказка, перевод В. Василькова), стр. 207-221 24. Чья заслуга больше? (сказка, перевод П. Тамбиева), стр. 221-223 25. Кто больше? (сказка, перевод П. Тамбиева), стр. 223-225 26. Бык-великан (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 226-227 27. Девочка, которая принесла золото (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 227-233 28. Фаруза (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 233-238 29. Три дочери старика (сказка, перевод К. Атажукина), стр. 238-243 30. Чудесная гармошка (сказка, перевод А. Алиевой), стр. 245-248 31. Сын бедной вдовы (сказка, перевод А. Алиевой), стр. 248-249 32. Дочь одного старика (сказка, перевод К. Атажукина), стр. 250-253 33. Сказка о черепе (сказка, перевод В. Василькова), стр. 253-260 34. Заяц и его мать (сказка, перевод К. Атажукина), стр. 260-262 35. За зло плати добром (сказка, перевод П. Тамбиева), стр. 262-267 36. Губная гармошка (сказка, перевод А. Алиевой), стр. 267-270 37. Гадальщица Бабочка (сказка, перевод К. Атажукина), стр. 270-271 38. Один вор искуснее другого (сказка, перевод Т. Кашежева), стр. 271-276 39. Мал мала меньше (сказка, перевод Т. Кашежева), стр. 276-280 40. Один догадливее другого (сказка, перевод Т. Кашежева), стр. 280-283 41. Кто глупее? (сказка, перевод Т. Кашежева), стр. 283-285 42. Нормэрышхо — Большой Нормэр (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 286-287 43. Кошелёк ногайки (сказка, перевод К. Атажукина), стр. 287-289 44. Муж и жена (сказка, перевод К. Атажукина), стр. 289-290 45. Кто сильнее? (сказка, перевод П. Тамбиева), стр. 291 46. Мудрая девушка (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 291-294 47. Как женщина проучила трех мужчин (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 294-296 48. Умная жена (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 296-297 49. Как бедняк выиграл имущество богача (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 297-299 50. Злая жена и чудовище (сказка, перевод Т. Кашежева), стр. 299-302 51. Человек, который купил ум (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 302-307 52. Как обманули хаджи (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 307-309 53. Сказка о Куйжие (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 309-314 54. Куйжий и пши (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 314-318 55. Куйжий и эфенди (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 318-320 56. Делёж по-божески (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 320-321 57. Бедняк и бог (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 321-322 58. Как дурак ходил к аллаху (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 322-324 59. Трудовые деньги (сказка, перевод Е. Баранов), стр. 324-325 60. О юноше, который не выполнил заветы отца (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 325-327 61. Что такое «добрый час» и «недобрый час» (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 327-330 62. Лягушка (сказка, перевод К. Атажукина), стр. 330-331 63. Три совета (сказка, перевод А. Алиевой, З. Кардангушева), стр. 331-332 64. Запасливый муравей (сказка, перевод А. Алиевой, З. Кардангушева), стр. 332-333 65. Старый кот и мыши (сказка, перевод А. Алиевой, З. Кардангушева), стр. 333-334 66. Петух-хвастун (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 334-335 67. Комар-зазнайка (сказка, перевод А. Алиевой, З. Кардангушева), стр. 335 68. Волк и перепёлка (сказка, перевод К. Атажукина), стр. 336-337 69. Старый козёл и волк (сказка, перевод А. Алиевой, З. Кардангушева), стр. 337-338 70. Глупый волк (сказка, перевод А. Алиевой, З. Кардангушева), стр. 338-340 71. Старик и волк (сказка, перевод А. Алиевой, З. Кардангушева), стр. 340-341 72. Приключения голодного волка (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 342-343 73. Старик и медведь (сказка, перевод А. Алиевой, З. Кардангушева), стр. 343-345 74. Сто и одна хитрость (сказка, перевод А. Алиевой, З. Кардангушева), стр. 345-346 75. Лиса и собака (сказка, перевод А. Алиевой, З. Кардангушева), стр. 346-347 76. Лиса и барсук (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 347-348 77. Лиса и цапля (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 348-350 78. Клятва ежихи (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 350-352 79. Не рой другому яму (сказка, перевод А. Алиевой, З. Кардангушева), стр. 352-353 80. Как аукнется, так и откликнется (сказка, перевод А. Алиевой, З. Кардангушева), стр. 353-354 Алла Алиева. Примечания к сказкам, стр. 355-378 Шамсудин Хут. Особенности бытования адыгских сказок и их исполнители (статья), стр. Словарь, стр. 379-386 Библиография, стр. 387-396 Список сокращений, стр. 397 Типологический анализ сюжетов, стр. 398-401 Сводный указатель сюжетов, стр. 402 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] В содержании переводчики не указаны (указаны в Примечаниях). [/collapse]   Перевод: Алиева Алла Ивановна, Кардангушев Зарамук Патурович, Хут Шамсудин Хаджасфарович, Кашежев Талиб Псабидович, Васильков В. В., Лопатинский Лев Григорьевич, Тамбиев Паго Измаилович, Атажукин Кази МусабиевичГод издания: 1978Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 18676 KbСкачиваний: 669
PDF Подробнее / Серии
Cover
Грузинские народные предания и легенды [худ. Т. Мирзашвили] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Первая широкая публикация грузинских преданий и легенд, сопровождаемая фольклористическим предисловием и примечаниями. В сборник включены предания космогонического, этиологического и морально-дидактического характера, предания о строительстве крепостей, сел и храмов, о выдающихся исторических деятелях и народных героях. Сборник рассчитан на взрослого читателя.  Перевод: Вирсаладзе Елена БагратовнаГод издания: 1973Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 8944 KbСкачиваний: 661Серия: Грузинские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сказки Центральной Индии [худ. Л.Ф. Гарин] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Центральной Индии, сопровождаемая предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя. [collapse collapsed title=Содержание] Георгий Зограф. Предисловие, стр. 5-26 Сказки Центральной Индии 1. Птичий раджа (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 29 2. Лягушка-неудачница (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 29-30 3. Шакал и кабан (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 30-31 4. Шакал-пройдоха (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 32-39 5. Шакал и сантал (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 39-43 6. Вор, тигр, медведь и шакал (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 44-45 7. Тигр и краб (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 45-46 8. Тигр и заяц (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 47-48 9. Тигриный обет (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 48-49 10. Ленивый байга (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 50-51 11. Сумерки (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 52-53 12. Заяц и сантал (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 54-55 13. Две змеи (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 55-57 14. Благодарные звери (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 57-59 15. Милосердный агария (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 59-60 16. Рыба-помощница (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 60-62 17. Как сосватали леопарда (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 62-64 18. Шакал и молодые супруги (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 64-66 19. Мщение сына (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 66-67 20. Двенадцать братьев (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 67-73 21. Дворец у ручья (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 73-74 22. Блестящий козёл (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 75-85 23. Золотая птица (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 85-90 24. Краб-попутчик (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 90-99 25. Гунджхира (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 99-105 26. Кара и Гуджа (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 105-108 27. Сын плотника (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 108-128 28. Нерассказанные сказки (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 128-130 29. Каджал-рыба (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 130-134 30. Жена-обезьяна (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 134-135 31. Краб-царевич (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 135-137 32. Лангур (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 137-150 33. Жена обезьяны (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 151-152 34. Зять-обезьяна (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 153-154 35. Дасмотин-кания (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 154-158 36. Басук Наг и байга (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 158-160 37. Тигриный выкормыш (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 160-162 38. Как паренёк играл в шарики (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 162-167 39. Железная телега (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 167-169 40. Сын оленихи (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 169-170 41. Непризнанный сын (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 170-175 42. Сын Лесной рани (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 175-178 43. Ревнивые рани (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 178-182 44. Раджкумари (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 182-188 45. Невестка (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 188-191 46. Раджа Лохабандха (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 192-200 47. Сингхисурва (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 200-205 48. Женитьба на Бэл-кании (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 205-209 49. Как сына раджи жена спасла (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 209-218 50. Гордый раджа (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 218-220 51. Слепой раджа (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 220-223 52. Невеста ракшаса (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 223-225 53. Привереда (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 225-226 54. Кукла-невеста (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 226-228 55. Дочери дано (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 228-230 56. Как брата на сестре женить хотели (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 230-237 57. Плавильная печь (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 237-239 58. Балосундри (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 239-240 59. Откуда взялась трава бачком (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 241-243 60. Верный пёс (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 244 61. Дело к Видате (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 245-249 62. Благословение джуги (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 249-253 63. Перо грифа (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 253-255 64. Как умер раджа и как умер байраги (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 255 65. Как молодой муж увидел покойницу жену (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 256 66. Как родятся дети (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 257 67. Грех брахмана (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 257-258 68. Находчивая жена (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 258-259 69. Умный муж (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 259-260 70. Любовник рани (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 260-262 71. Ловкий котвар (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 262-263 72. Два плута (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 263-266 73. Свадьба за каури (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 266-271 74. Шутник (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 271-275 75. Джхорэ и Баджун (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 275-281 76. Умный сын (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 281-285 77. Как два брата ссорились (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 285-288 78. Вдова ростовщика (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 288-289 79. Удачливый прорицатель (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 289-291 80. Как сын раджи ума купил (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 291-297 81. Мотилал и жемчужины (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 297-299 82. Лентяй (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 300-305 83. Пьяный и раджа (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 305-306 84. Как за деньги в суде показывали (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 306-309 85. Сирота (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 309-320 86. Глупый зять (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 320-322 87. Как козу съели (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 322-323 88. Два брата (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 323-324 89. Позор раджи (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 324-325 90. Тели и его слуга (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 325-327 91. Мечтатель (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 327-328 92. Женщине ничего не рассказывай (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 328-330 93. Лентяйка (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 330-333 94. Мачеха (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 333-335 95. Тели и его сыновья (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 335-339 96. Муравей и уголёк (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 339-341 97. Сон и Богатство (сказка, перевод З. Самойловой), стр. 341 Георгий Зограф. Примечания, стр. 342-367 Библиографические сокращения, стр. 367 Словарь, стр. 368-373 [/collapse]  Перевод: Самойлова Зоя Евгеньевна, Зограф Георгий АлександровичГод издания: 1971Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 11933 KbСкачиваний: 657Серия: Индийские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сомалийские народные сказки [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Первый сборник сомалийских народных сказок, изданных на русском языке. В него вошли достоверные тексты, опубликованные зарубежными фольклористами, а также собранные издателем этой книги Г.Л. Капчицем. Сборник рассчитан на взрослого читателя. [collapse collapsed title=Содержание] Георгий Капчиц. Предисловие, стр. 5-14 Мифологические сказки 1. «Дырявое» небо (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 15-16 2. Небесный верблюд (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 16 3. Черепаха (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 16-17 4. Почему у гиены короткие задние ноги (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 17 5. Шакал походку изменил, да всё не как Пророк ходит (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 17 6. Клятва хидхито (1) (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 17-18 7. Клятва хидхито (2) (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 18 8. Язык крокодила (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 18 9. Лягушка (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 19 10. Коровы гиены (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 19 11. Коровы Ина Вили-Вили (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 19-20 12. Два осла (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 20 13. Зайцы и цесарки (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 20-21 14. Почему враждуют гиены и львы (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 21-22 15. Кошка (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 22 Животные сказки 16. Лев, гиена и шакал (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 23 17. Очень просто (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 23-24 18. Кого бы ты хотел встретить? (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 24 19. А как поступаешь ты? (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 24-25 20. Как звери охотились вместе (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 25-26 21. Лев и шакал (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 26 22. Выбитый глаз гиены (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 26-27 23. Умный шакал (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 27 24. Козни шакала (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 27-30 25. Шакал и слепая гиена (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 30-31 26. Петух и шакал (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 31 27. Как шакал отомстил гиене (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 31 28. Как шакал отомстил льву (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 32 29. Жадный шакал (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 32 30. Черепаха и шакал (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 32-33 31. Шакал и три льва (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 33-34 32. Голодный шакал (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 34 33. Гиена и шакал (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 34 34. Гиена (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 35 35. Четыре гиены (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 35 36. Слепая овца и гиена (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 35-36 37. Баран и гиена (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 36 38. Гиены и лев (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 36 39. Орангутанг и лев (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 36-37 40. Абото-яхас и крокодил (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 37 41. Вождь Хусейль и белка (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 37 42. Белка и лев (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 37-38 43. Как черепаха ходила за водой (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 38-39 44. Жираф и осёл (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 39 45. Осёл и собака (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 39 46. Верблюд, конь и осёл (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 39-40 47. Вол и осёл (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 40 48. Баран и козел (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 40 49. Лев и мышь (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 40-41 50. Мыши и кошка (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 41 51. Три быка (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 41-42 52. Кто сильнее льва (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 42-43 Волшебные сказки 53. Людоедка Дег-дер и её дочь (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 44-46 54. Два великана (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 46-47 55. Ганначе (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 47-48 56. Зловредный Суль (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 48-49 57. Гиена-оборотень (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 49-50 58. Фай Геди и гиена-оборотень (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 50-53 59. Аша-бари (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 53-54 Легенды и предания Цикл об Арравело 60. Арравело (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 55-56 61. Арравело и Одей Бикей (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 56 62. Арка величиной с радугу (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 56 63. Гумис (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 57 64. Необычная шкура (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 57 65. Плоды карири (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 57 66. Четверть телёнка (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 57-58 67. Осталось вымыть мизинец (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 58 68. Дочь Арравело (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 58-59 69. Смерть Арравело (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 59-60 Цикл о Виль-Вале 70. Кто сильнее вождя (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 61 71. Горло (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 61 72. Младшая жена Виль-Валя (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 61-62 73. Виль-Валь и Эбла (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 62-63 74. Виль-Валь и его сестра (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 63-64 75. Виль-Валь и гости (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 64-65 76. За семь дней всё может случиться (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 65-66 77. Виль-Валь и муллы (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 66 78. Виль-Валь и его соперник (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 66-68 79. Виль-Валь и Ганначе (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 68-69 80. Виль-Валь и Гольйо (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 69 81. Грудинка, лопатка и горб (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 69-70 Бытовые сказки, анекдоты и басни 82. Paгe Угас (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 71-72 83. Три разбойника (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 72 Цикл о Сиаде Дарйо Добе 84. Настоящая мать (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 73 85. Спор о верблюжонке (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 73-74 86. Осмотри как следует камни (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 74 87. Ведь не топор же она проглотила! (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 74 88. Справедливей Ина Санвейне никого нет! (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 75 89. Кто нас теперь рассудит? (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 75-76 90. Пропавший верблюд (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 76 91. Наследство (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 76-77 92. Как ослица родила тёлку (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 77-78 93. Украденный конь (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 78-79 94. Сайд Савел и Мун Хад (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 79 95. Человеческий суд (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 79-80 Цикл о Хурйо и Кабаалафе 96. Хурйо и Кабаалаф (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 81 97. Как Хурйо и Кабаалаф пытались друг друга перехитрить (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 82 98. Как Кабаалаф перехитрил Хурйо (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 82-83 99. Хурйо требует половину добычи (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 83 100. Благодари Бога! (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 83 101. Лучшая циновка для мужчины (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 84 102. Пусть решают умные (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 84-85 103. Умная девушка (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 85-86 104. Три девушки (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 86 105. Выбор (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 86-87 106. Глупцы (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 87 107. Три глупца (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 87-88 108. Глупые муж и жена (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 88-89 109. Зачем же терять осла? (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 89 110. «Разбогател» (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 89 111. Я еще и первые финики не изжарил! (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 89-90 112. Неужели сагаро меня не узнаёт? (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 90 113. Добро и зло (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 90 114. Мира между нами не будет (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 90-91 115. Неблагодарность (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 91-92 116. Упрёк (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 92 117. Мучир и гиена (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 92-93 118. Благодарность (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 93 119. Харагей (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 93-94 120. Скупой зять (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 94 121. Скупой, мальчик и гиена (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 94 122. Ты бы не оставил меня голодным! (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 94 123. Мулла и шайтан (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 94-95 124. Обжора (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 95 125. Обжора и плут (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 96 126. Человек, искавший пастбище (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 96 127. Угощение (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 96-97 128. Корададаб и его кобыла (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 97-98 129. Два зятя (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 98-99 130. Дагахтур (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 99 131. Трусливый жених и его двоюродный брат (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 99-100 Цикл об Игале Шидаде 132. Игаль Шидад, ты умер до прихода врага! (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 101 133. Игаль Шидад и козлята (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 101 134. Игаль Шидад и гиена (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 102 135. Игаль Шидад и пень (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 102 136. Игаль и его двоюродный брат (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 102 137. Надоело слышать одно и то же! (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 103 138. Сколько раз я говорил! (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 103 139. Игаль Шидад и верблюдица Горей (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 103-104 140. Игаль Шидад и субханьйо (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 104 141. Игаль Шидад и чучело верблюжонка (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 104 142. Игаль Шидад и коза Гаро (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 104-105 143. С железом не шутят! (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 105 144. Забери его поскорее! (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 105 145. Я же предупреждал! (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 105 146. Давай вместе покричим «кыш!» (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 105 147. На этот раз я тебя обогнал! (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 106 148. Игаль Шидад и вейсо (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 106 149. Игаль и Аллах (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 106 150. Честность и хитрость (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 106-107 151. Йонис Туг (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 107-108 152. Я и сам не знаю (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 108 153. Два хитреца (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 108-109 154. Теперь твоя очередь (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 109 155. Три путника и три льва (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 110 156. Гедди Бабоу (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 110 157. Три сына вождя (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 110-112 158. Два вора (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 112-113 159. Нет никакой разницы (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 113 160. Это не имеет значения! (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 113-114 161. Кто кого переврёт (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 114-115 162. Жестокий сын (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 115 163. Наказ (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 115-116 164. Зёрнышко, уцелевшее под пестиком в ступе (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 116 165. Аллах и Атош (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 116-117 166. Не знаешь что и делать! (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 117 167. Отец и сын (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 118 168. Копье и Коран (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 118-119 169. Как распространяются вести (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 119 170. Страшная весть (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 119 171. Что тебя сюда привело? (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 120 172. Игла и верблюд (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 120 173. Два и четыре (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 121 174. Хорошая жена (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 121-122 175. На какой девушке жениться сыну (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 122 176. Почему? (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 122-123 177. Женщина слишком маленькой не бывает (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 123 178. Женская хитрость (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 123-124 179. Совет (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 124 180. Женщины, которых прогнали мужья (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 125 181. Развод (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 125 182. Догадливый слепой (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 126 183. Фарур и его жена (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 126 184. Как женщина отстригла усы у льва (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 126-127 185. Старуха и шейх Абдулкадир (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 127-128 186. Кто способен на большее зло (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 128 187. Глухие (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 128-129 188. Медведь (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 129 189. Чудо (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 129-130 190. Четыре путника (сказка), стр. 130 191. Змея (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 130 192. Как один человек пугал другого (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 130 193. Воры зовут (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 130-131 194. Отдай воду сама (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 131 195. Лягушонок (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 131 196. Муха и вол (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 131 197. Два мясника (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 131 198. Земля и дерево (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 132 199. Кто слеп? (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 132 200. Охотник и птицы (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 132 201. Мне-то что? (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 132 202. Попусту не болтай, когда надо помочь (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 133 Георгий Капчиц. Глоссарий, стр. 134-136 Георгий Капчиц. Примечания, стр. 137-146 Приложение Георгий Капчиц. О сюжетах и мотивах сомалийских сказок (статья), стр. 147-149 Литература, стр. 150-152 Георгий Капчиц. Summary, стр. 153-154 [/collapse]  Перевод: Капчиц Георгий ЛеонидовичГод издания: 1997Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 2830 KbСкачиваний: 649Серия: Сомалийские сказки
PDF Подробнее / Серии