🐾 CatOPDS Browser
Cover
Сказки народов Памира [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Первая публикация сказок народов Памира вводит в научный обиход материал, собранный переводчиками среди носителей языка на территории советского Памира, Афганистана и КНР. Сказки охватывают различную тематику и жанры, сопровождаются филологическим и этнографическим комментарием. Сборник рассчитан на взрослого читателя. [collapse collapsed title=Содержание] Александр Болдырев. Предисловие, стр. 5-22 Сказки народов Памира 1. Шохзодалал и Дурбону (сказка, перевод И. Стеблина-Каменского), стр. 25-60 2. Джумак (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, Д. Карамшоева), стр. 60-73 3. Медвежонок (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, Д. Карамшоева), стр. 74-84 4. Младшая сестра (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, Д. Карамшоева), стр. 84-91 5. Три сестры (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, Д. Карамшоева), стр. 91-101 6. Три брата (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, Д. Карамшоева), стр. 101-108 7. Жена-змея (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 108-113 8. Царица с Волосами в Сорок Гязов (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича), стр. 113-125 9. Мурги-Зарин (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 125-132 10. Царевич и птица Симург (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича), стр. 132-139 11. Мудрая девушка (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича), стр. 139-153 12. Май-Зман (сказка, перевод И. Стеблина-Каменского), стр. 153-163 13. Богатырь Зэмчи (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича), стр. 163-172 14. Султан-Насаб (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича), стр. 172-180 15. Царевич Амад (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 180-186 16. Волшебная птичка (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича), стр. 186-194 17. Чильмэкдар (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича), стр. 194-199 18. Кокульзарин (сказка, перевод И. Стеблина-Каменского), стр. 199-213 19. Царь и голубки (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 213- 20. Шоизилангор и Ширинбархурдор (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, Д. Карамшоева), стр. 223-235 21. Хромой Курёнок (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича), стр. 235-240 22. Телёнок (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 241-243 23. Царевич и маланг (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича), стр. 243-249 24. Племянник и дядя (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, Д. Карамшоева), стр. 250-258 25. Сын дива (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 258-266 26. Царь Одильхон (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 266-273 27. Сын бедняка и дочь царя (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 273-285 28. Волшебный перстень (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 285-293 29. Тошбек и Гулькурбон (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 293-302 30. Могульдухтар (сказка, перевод И. Стеблина-Каменского), стр. 302-308 31. Ладжмон и дочь везира (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича), стр. 308-315 32. Сын царя (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, Д. Карамшоева), стр. 316-326 33. В пещере дракона (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 327-328 34. Умные братья (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, Д. Карамшоева), стр. 328-330 35. Три мудрых брата (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 331-336 36. Золимшо (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 337-341 37. Непризнанный царевич (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 342-345 38. Решение судьбы (сказка, перевод И. Стеблина-Каменского), стр. 345-349 39. Сын бедняка и колдун (сказка, перевод И. Стеблина-Каменского), стр. 349-353 40. Глупец и счастье (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича), стр. 354-358 41. Мальчик-голубь (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 358-361 42. Дочь купца (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 361-374 43. Курильщик гашиша (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, Д. Карамшоева), стр. 374-378 44. Загадки Бобо Сароила (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 379-383 45. Купеческий сын и дочь царя (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 383-389 46. Царевна страны Чину-Мочин (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 389-400 47. Оим и Ориф (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 400-405 48. Верная жена (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 405-413 49. Сирота и две царевны (сказка, перевод И. Стеблина-Каменского), стр. 414-418 50. Везир Алькайш (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 418-422 51. Три совета (сказка, перевод И. Стеблина-Каменского), стр. 423-426 52. О пользе терпения (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 426-430 53. Хитрый Плешак (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича), стр. 430-437 54. Плешивец-пастух (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 437-439 55. Как жена сделала своего мужа царём (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 439-443 56. Вор и девушка (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 443-450 57. Хитрый Сирота (сказка, перевод И. Стеблина-Каменского), стр. 450-454 58. Пасынок и мачеха (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 454-459 59. Самадык (сказка, перевод И. Стеблина-Каменского), стр. 459-461 60. Хитрый племянник (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 461-462 61. Бедняк и ворона (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 463-465 62. Мастер-удод (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 465-467 63. Плешивый мельник и лиса (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича), стр. 468-471 64. Армытик и лиса (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 471-480 65. Лиса, волк, коршун, медведь и царевич (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 480-490 66. Катамалик (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 490-492 67. Лиса, голубка и сорока (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 492-494 68. Пастушок, волк и лиса (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 494-495 69. Кошка и мыши (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 495-496 70. Блоха (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 496-497 71. Кто самый сильный (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 497-498 72. Человек и медведь (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 498-499 73. Хитрый осёл (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 499-500 74. Лиса и ворона (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 500-501 75. Перепел и лиса (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, Д. Карамшоева), стр. 501-503 76. Лиса и крестьянин (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 503-506 77. Коза и козлята (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 506-508 78. Муравей (сказка, перевод И. Стеблина-Каменского), стр. 508-509 79. Птичка (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 509-511 80. Сорока и горная куропатка (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 511 Александр Грюнберг, Иван Стеблин-Каменский. Комментарии, стр. 512-525 Словарь непереведённых слов и терминов, стр. 526-528 Типологический анализ сюжетов, стр. 529-530 Сводный указатель сюжетов, стр. 531 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Александр Грюнберг-Цветинович в издании указан, как Александр Грюнберг. [/collapse]   Перевод: Стеблин-Каменский Иван Михайлович, Грюнберг-Цветинович Александр Леонович, Карамшоев Додхудо Карамшоевич, Эдельман Джой Иосифовна, Пахалина Татьяна НиколаевнаГод издания: 1976Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 14912 KbСкачиваний: 1413
PDF Подробнее / Серии
Cover
Мифологические сказки и исторические предания нганасан [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Запись, подготовка текстов, введение и комментарии: Долгих Б.О. Широкая публикация повествовательного фольклора нгана­сан — коренных жителей Таймырского национального округа. Со­провождается предисловием и примечаниями. Рассчитана на взрослого читателя.  Год издания: 1976Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 9172 KbСкачиваний: 1334Серия: Нганасанские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сказки народов Африки [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Широкая публикация африканского повествовательного фольклора. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.  Перевод: Коллектив авторовГод издания: 1976Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 8383 KbСкачиваний: 752
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Сказки народов Бирмы [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Широкая публикация бирманского повествовательного фольклора. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя. Богатейший фольклор народов Бирмы представлен в этом большом сборнике лучшими произведениями всех народов республики — от бирманцев, с их развитой городской культурой и письменной литературой, до нага, где то и другое еще только формируется. [collapse collapsed title=Содержание] Дега Деопик. Основные черты фольклора народов Бирмы (статья), стр. 5-32 [b]Сказки нага[/b] 1. Как на земле установились день и ночь (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 35-36 2. Откуда пошли племена нага (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 36-38 3. Как появилась песня (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 38 4. Почему курица не летает (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 38-39 5. Почему кошки едят мышей (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 39-41 6. Почему в земле Кате много соли (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 41-43 7. Семь сыновей старого Лопо (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 43-46 8. Лань, ящерица и обезьяна (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 46-48 9. Лисья хитрость (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 48-50 10. Хитрая лиса (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 50-53 11. Глупый тигрёнок (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 53-55 12. Как разделились племена (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 55-56 13. Проклятие небесного владыки (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 57-58 [b]Сказки чинов[/b] 14. Сестра и семеро братьев (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 61-63 15. Сын владыки неба (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 63-67 16. Непослушная Том Синг (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 68-72 17. Сестра-злодейка (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 72-76 18. Как проучили ворону (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 77-79 19. Если дружат неравные (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 79-82 20. Почему у чинов младший брат всё наследство получает (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 82-85 21. Иглы дикобраза (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 85-88 22. Как горные чины воевали с лесными чинами (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 88-91 23. Маленький мудрец (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 91-93 [b]Сказки качинов[/b] 24. Легенда о начале мира (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 97-99 25. Как потоп уничтожил землю (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 99-100 26. Сёстры, которые убежали от короля натов (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 100-102 27. Рис ната солнца (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 102-103 28. Огонь и бамбук (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 103-104 29. Как на небе появились солнце, луна и звёзды (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 104-106 30. Бедняцкий сын и креветка (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 106-109 31. Король из бедняков (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 109-114 32. Кхрай Но и Кхрай Ган (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 114-119 33. О том, как сирота стал правителем страны (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 120-121 34. Ганва и Кокхун (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 121-122 35. Собака и кошка (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 123-124 36. Почему грифы высматривают добычу сверху? (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 124-125 37. Сова и белка (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 126-127 38. Собака и свинья (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 127-129 39. Тигр и Ман Бья (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 129-134 40. Глупый Бодо (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 134-136 41. Удачливый мошенник (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 136-140 [b]Сказки инта[/b] 42. Семена одной тыквы (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 143-146 43. Как появилось озеро Инлей (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 146-147 44. Почему бывают солнечные и лунные затмения (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 148-151 45. Как на озере Инлей появился нат-хранитель (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 151-155 46. Три министра (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 155-158 47. Принцесса из апельсина (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 158-161 48. В приметы верить — удачи не видать (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 161-162 49. Кто замыслит дурное — сам поплатится вдвойне (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 162-164 50. Как королева рыб осталась без хвоста (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 164-167 51. Как собака пришла к человеку (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 167-170 52. Сказка о мудрой птице (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 170-171 53. Почему рыбы плавают с открытыми глазами (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 171-172 54. Сказка о братьях-голубях (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 173 55. Золото и рис (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 174-175 56. Длинный нос и длинный язык (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 175-177 57. Бедняку свинец поможет! (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 177-182 [b]Сказки араканцев[/b] 58. Четыре сына богини земли (сказка, перевод В. Касевича), стр. 185-187 59. Игра натов (сказка, перевод В. Касевича), стр. 187-188 60. Нгалема (сказка, перевод В. Касевича), стр. 188-191 61. Сказка об удачливом принце (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 191-194 62. Сказка про длинный нос (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 194-196 63. Живи и властвуй у себя дома (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 196-198 64. Мудрая лягушка (сказка, перевод В. Касевича), стр. 198-200 65. Лягушка и птичка хнан-соу (сказка, перевод В. Касевича), стр. 201-203 66. Мудрейший из котов (сказка, перевод В. Касевича), стр. 203-205 67. Сова-защитник (сказка, перевод В. Касевича), стр. 205-207 68. Два мошенника (сказка, перевод В. Касевича), стр. 208-212 69. «Веришь — не веришь» (сказка, перевод В. Касевича), стр. 213-214 [b]Сказки бирманцев[/b] 70. Семь звёзд созвездия Чатика (сказка, перевод А. Бурман), стр. 217 71. О том, как билума похитила королевскую дочь (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 218-220 72. Принц-черепаха (сказка, перевод В. Касевича), стр. 220-224 73. Жемчужинка и лягушка (сказка, перевод В. Касевича), стр. 224-225 74. Волшебный кувшин (сказка, перевод А. Бурман), стр. 225-226 75. Про двух хвастливых петухов (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 226-228 76. Маун Коун (сказка, перевод В. Касевича), стр. 228-231 77. Шапка тайэ (сказка, перевод В. Касевича), стр. 231-233 78. Нат буйволов Маун Аун Тайн (сказка, перевод В. Касевича), стр. 233-236 79. Два ната (сказка, перевод А. Бурман), стр. 236-237 80. У ната от тигра защиты искать — как бы хуже не вышло (сказка, перевод В. Касевича), стр. 237 81. Состязание с натом (сказка, перевод Р. Янсона), стр. 238-239 82. Сказка о нате Сан Моу (сказка, перевод А. Бурман), стр. 239-242 83. Тау-кве, тау-кве! (сказка, перевод А. Бурман), стр. 242-243 84. «Оскалить зубы ещё не значит смеяться» (сказка, перевод Р. Янсона), стр. 244 85. Мудрый кролик (сказка, перевод В. Касевича), стр. 244-245 86. «Молчание — тысячи стоит» (сказка, перевод В. Касевича), стр. 245-246 87. «Коровы врозь — тигру радость» (сказка, перевод В. Касевича), стр. 246-247 88. «Мудрого кролика насморк спас» (сказка, перевод В. Касевича), стр. 247-248 89. «У слона один локоть, у мышки — другой» (сказка, перевод В. Касевича), стр. 248 90. Суд выдры (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 249 91. «Тигру — в яме сидеть, Маун Поу — в поле работать» (сказка, перевод В. Касевича), стр. 249-252 92. Помощь не нужна (сказка, перевод А. Бурман), стр. 252 93. Какое яство всех лучше? (сказка, перевод В. Касевича), стр. 252-256 94. О принцессе, которая верила в судьбу (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 256-257 95. Два мудреца (сказка, перевод Р. Янсона), стр. 258-259 96. Важно не только что говорится, а и как говорится (сказка, перевод Р. Янсона), стр. 259 97. Король и его знатные министры (сказка, перевод В. Касевича), стр. 260-262 98. Кого в мире больше — слепых или зрячих? (сказка, перевод В. Касевича), стр. 262-263 99. «Когда все пьют дождевую воду, её приходится пить и королю» (сказка, перевод В. Касевича), стр. 263-264 100. «Раб смолчит — барабан выдаст» (сказка, перевод В. Касевича), стр. 264-265 101. Решение мудреца (сказка, перевод В. Касевича), стр. 265-267 102. История Коу Лоуна (сказка, перевод А. Бурман), стр. 267-268 103. Самодельный нат (сказка, перевод В. Касевича), стр. 268-279 104. «Как бы свистком не кончил!» (сказка, перевод А. Бурман), стр. 270 105. «„Все!» будешь кричать» (сказка, перевод А. Бурман), стр. 271-272 106. Хитрая гостья (сказка, перевод Р. Янсона), стр. 272-273 107. Уж что-нибудь одно (сказка, перевод Р. Янсона), стр. 273 108. «Скрюченный пришёл!» (сказка, перевод А. Бурман), стр. 273-275 109. «И поле вспахал, и петуха поймал» (сказка, перевод Р. Янсона), стр. 275 110. Кто настоящий друг (сказка, перевод Р. Янсона), стр. 275-276 111. История кукольника Маун Схоу (сказка, перевод А. Бурман), стр. 276-278 112. Дружная семья (сказка, перевод А. Бурман), стр. 278-279 113. Соломенная кукла (сказка, перевод А. Бурман), стр. 279-281 114. Находчивый муж (сказка, перевод А. Бурман), стр. 282-283 115. «Так я и знала!» (сказка, перевод В. Касевича), стр. 283-284 116. Кто не боится своей жены? (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 284-285 117. «До чего верно гадалки гадают!» (сказка, перевод В. Касевича), стр. 285-286 118. «Знал бы, что тёщи нет в живых, — на лошади бы ехал» (сказка, перевод В. Касевича), стр. 286 119. «Не сержусь — только хвосты у буйволов короткими стали» (сказка, перевод Р. Янсона), стр. 287 120. Как пьяницы поспорили (сказка, перевод В. Касевича), стр. 287-289 121. Спор глухих (сказка, перевод А. Бурман), стр. 289-290 122. Хитрый лентяй (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 290-291 123. Ловкач У Ньян Пайн (сказка, перевод А. Бурман), стр. 291-292 124. Как крестьянин старосту обманул (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 293-294 125. У Пхоу Лейн (сказка, перевод В. Касевича), стр. 294-295 126. Плут Нгапьин (сказка, перевод В. Касевича), стр. 295-297 127. Долговязый и коротышка (сказка, перевод А. Бурман), стр. 297-298 128. «Как наелся — так и расплатился» (сказка, перевод В. Касевича), стр. 298 129. Мясо на одном берегу, огонь — на другом (сказка, перевод Р. Янсона), стр. 299 130. Глупый сын (сказка, перевод В. Касевича), стр. 300-301 131. Умна и воспитанна, только на поварёшке скачет (сказка, перевод А. Бурман), стр. 301 132. «Признайся, что съел лошадь!» (сказка, перевод В. Касевича), стр. 302-303 133. Искал мудреца — нашел простофилю (сказка, перевод А. Бурман), стр. 303-304 134. Девять глупцов (сказка, перевод В. Касевича), стр. 305-307 135. «Раз ты большой — ступай дважды» (сказка, перевод Р. Янсона), стр. 307 [b]Сказки палаунов[/b] 136. И за горсть риса не забудь отблагодарить (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 311-312 137. Принц-улитка (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 312-316 138. Маун Йоун Ян (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 316-319 139. Три сорта манго (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 319-320 140. История Схумо (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 320-323 141. Мудрый кролик и медведь (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 323-325 142. О том, как расцвёл пятицветник (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 325-326 143. При большой смекалке можно и королём стать (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 326-330 144. Большой горшок или маленький? (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 331 145. Любовь Икарулвей (сказка, перевод О. Тимофеевой), стр. 332-333 [b]Сказки монов[/b] 146. Принцесса-лягушка (сказка, перевод В. Касевича), стр. 337-340 147. Сказка о Кунхади (сказка, перевод В. Касевича), стр. 340-350 148. Властелин ста слонов (сказка, перевод В. Касевича), стр. 350-354 149. Лодырь и волшебное кольцо (сказка, перевод В. Касевича), стр. 354-360 150. За плохого ученика учитель в ответе (сказка, перевод В. Касевича), стр. 360-362 151. Нат-хранитель и нат-губитель (сказка, перевод В. Касевича), стр. 363-367 152. Ада, который хотел стать буддой (сказка, перевод В. Касевича), стр. 367-369 153. О неправде, похожей на правду (сказка, перевод В. Касевича), стр. 369-371 154. О вороне и филине, которые слишком много знали друг про друга (сказка, перевод В. Касевича), стр. 371-373 155. Королевский мудрец (сказка, перевод В. Касевича), стр. 373-379 156. Лежебока (сказка, перевод В. Касевича), стр. 379-384 [b]Сказки каренов[/b] 157. Нокхуди, молния и гром (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 387-390 158. Гора Пхаво (сказка, перевод А. Бурман), стр. 390-391 159. Откуда взялись пиявки и оводы (сказка, перевод А. Бурман), стр. 392-394 160. Змей нага и верные супруги (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 394-397 161. Таунтакая — обладатель волшебного лука (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 397-404 162. Золотой принц и серебряный принц (сказка, перевод А. Бурман), стр. 404-408 163. Сказка про лодыря, волшебную книгу и сокрытый город (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 409-412 164. Колдунья (сказка, перевод А. Бурман), стр. 413-415 165. Девушка Наунмаун (сказка, перевод А. Бурман), стр. 415-426 166. Минанда (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 426-431 167. Микейтари (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 431-437 168. Чараякунта (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 438-445 169. Нантаупи и верный принц (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 446-451 170. История Майдоун (сказка, перевод А. Бурман), стр. 451-457 171. Флейтист Ча Тан Пхо (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 457-460 172. Добрый Пхаталун и злой Пхатакайн (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 461-467 173. Пятеро друзей (сказка, перевод А. Бурман), стр. 467-471 174. Доброта и жадность (сказка, перевод А. Бурман), стр. 471-473 175. Золотое ведерко (сказка, перевод А. Бурман), стр. 473-476 176. Пхудайн (сказка, перевод А. Бурман), стр. 477-478 177. Пять полезных советов (сказка, перевод А. Бурман), стр. 478-481 178. Староста Тхапоун (сказка, перевод А. Бурман), стр. 481-484 179. Буйвол (сказка, перевод А. Бурман), стр. 484-487 180. Затерянная деревня (сказка, перевод А. Бурман), стр. 488-490 181. Слон и тигр (сказка, перевод А. Бурман), стр. 490-491 182. Злой заяц (сказка, перевод А. Бурман), стр. 492-494 183. Лев и слон (сказка, перевод Р. Янсона), стр. 494-495 184. Выдра и кошка (сказка, перевод Р. Янсона), стр. 495-497 185. Сказка о верных супругах (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 497-500 186. Облака-свидетели (сказка, перевод А. Бурман), стр. 500-504 187. Как давали имя ребёнку (сказка, перевод Н. Носовой), стр. 504-506 [b]Сказки шанов[/b] 188. Сказка о птичках нганва (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 509-511 189. Как вороны принесли князя (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 511-513 190. Слон с семью головами и семью хвостами (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 513-518 191. Королева Нан Чин Пу (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 518-526 192. Слёзы — жемчуг, смех — изумруды (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 526-531 193. История Кхун Тайн Кхама (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 531-534 194. Любящая сестра верна клятве (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 534-540 195. Сказка о трёх братьях, белом буйволе и волшебном петушке (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 540-546 196. Путешествие к царю обезьян (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 546-549 197. Как цикада осталась без кишок (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 549-553 198. Мудрая Сунандари (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 553-558 199. Сказка о двух ворах (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 558-560 200. Ловкач и Хитрец (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 560-564 201. «Встретимся в пагоде или в суде» (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 564-569 Вадим Касевич. Примечания, стр. 570-581 Глоссарий, стр. 582-585 [/collapse]  Перевод: Коллектив авторовГод издания: 1976Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 13239 KbСкачиваний: 718Серия: Сказки народов Бирмы
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сказки и мифы папуасов киваи [из собрания Г. Ландтмана] [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Публикация повествовательного фольклора папуасов Новой Гвинеи. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя. Предлагаемые читателю настоящей книги тексты составляют часть обширного собрания повествовательного фольклора киваи, записанного Г. Ландтманом. Собрание это — одно из самых крупных и интересных среди известных науке материалов по мифологии обитателей Новой Гвинеи. [collapse collapsed title=Содержание] Б. Путилов. Предисловие (статья), стр. 5-30 Ростислав Рыбкин. От переводчика (статья), стр. 31-33 Гуннар Ландтман. Введение (статья, перевод Р. Рыбкина), стр. 34-36 Гуннар Ландтман. О папуасах киваи (статья, перевод Р. Рыбкина), стр. 37-42 Сказки и мифы папуасов киваи I. Мифическая история Киваи 1. Откуда появился остров Киваи (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 45-46 2. Как на острове Киваи появилось селение Кубира (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 46-48 3. Как народ киваи переселился из леса к морю (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 48-49 4. Как воины Иасы начали отрезать головы убитых врагов (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 50-53 5. Почему расселились по лесу жители Масингары (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 53 6. Откуда в Бугамо, Кунини и Мавате появились люди (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 54-62 7. Как появился остров Парама (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 62-63 8. Как впервые встретились жители Старой Маваты и Гурахи (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 63-64 9. Как жители Старой Маваты переселились в Новую (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 64-69 II. Мифические герои Сидо - первый человек, который умер 10. Как Сидо появился на свет (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 70-72 11. Сидо и Сагару (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 72-75 12. Как Сидо и Сагару поссорились (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 76-78 13. Смерть Сидо (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 78-80 14. Дух Сидо отправляется странствовать (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 80-88 Другие мифические герои 15. Абере (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 88-90 16. Меседе и Нугу (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 90-91 17. Как Нага и Ваиати отняли у Ику огонь (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 91-93 18. Два друга (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 93-94 19. Как Нага стал крокодилом (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 94-98 20. Сиваре и Набеамуро (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 99-104 21. Паспаэ (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 104-106 22. Как на остров Саибаи приплыла первая лодка (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 106-111 23. Сесере (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 111-117 III. Духи мёртвых 24. Как Виобари побывал в стране мертвых (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 118-121 25. Как Асаи побывал в стране мертвых (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 121-122 26. Как Анаи гостил у мертвого брата (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 123-124 27. Две подруги (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 124 28. Гобои и дух (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 125-126 29. Как дух убитого испугал много людей (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 126-127 30. Как дух убитого вернулся в селение на лодке белых людей (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 127-128 31. Почему черепахи прежде ловились лучше (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 128-130 32. Как духи убитых помогают своим новым хозяевам (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 130-132 IV. Мифические существа 33. Вава, который живет около Мабудаване (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 133-137 34. Тубе, который живет на мысе Хаэмуба (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 137-138 35. Почему исчез остров Гимини (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 138-139 36. Эрумиа, которая живет около Маваты (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 139-140 37. Как юноша погиб из-за своей жадности (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 140-143 38. Как Керема побывал в чреве этерари (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 143-145 39. Как духи учили Намаи колдовству (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 145-147 40. Как жители Старой Маваты начали есть рыбу (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 147-148 41. Эмобали (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 148-150 42. Из-за чего погибли юноша и две девушки (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 150-153 43. Ориогорухо и житель Масингары (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 153-155 44. Как человек спасся от ориогорухо (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 155-157 45. Ориогорухо и Нарато (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 157-160 46. Как появился большой ястреб (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 160-164 47. Сине и хиваи-абере (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 164-167 48. Как мать нашла жену сыну (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 168-173 49. Джавана и Джанудо (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 173-175 50. Коидабо и хиваи-абере (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 176-178 51. Как девушка ходила с хиваи-абере ловить рыбу (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 178-180 52. Как человеку пришлось носить на себе злое существо (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 180-182 53. Как был наказан за обман ориогорухо (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 182-183 54. Змея с двумя хвостами (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 184 V. Ухаживанье, брак и семья 55. Как юноши с острова Киваи женились на девушках, живущих в Дуди (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 185-186 56. Как девушки из Буджи попали на остров Бойгу (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 186-187 57. Амурабари и бухере-бухере (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 187-189 58. Как девушка не захотела выйти замуж за юношу, который ей не нравился (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 189-191 59. Гуруме (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 191-193 60. Два брата — Мумарева и Сабарева (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 193-195 61. Как поссорились и помирились два брата (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 195-197 62. Сонаре и его шесть слепых братьев (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 197-200 VI. Земледелие 63. Как была сделана первая гуделка (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 201-202 64. Откуда появились кокосы (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 203-207 65. Как появился ямс (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 207-208 66. Как появился таро (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 208-209 67. Как появился первый банан (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 209-211 VII. Культурные мифы 68. Откуда у жителей островов Баду, Мабуиаг и Буджи появился огонь (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 212-213 69. Как дух научил человека добывать огонь (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 213-214 70. Первый барабан на острове Саибаи (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 214-215 71. Как появилась церемония нигори-гамо (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 215-216 72. Как люди начали совершать церемонию хориому, или таэра (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 216-219 73. Как Гамига вернулся со дна моря на остров Тудо (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 219-221 74. Дерево гаэра (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 221-224 75. Как жители острова Ям побывали в гостях на острове Дару (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 224-227 VIII. Приключения на охоте 76. Адаги и дикая свинья (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 228-229 77. Как погиб Оне (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 229-230 78. Почему нельзя никому отказывать в перьях для украшений (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 230-231 79. Почему погибли трое жителей Иасы (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 231-232 80. Из-за чего погиб житель Доропо (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 232 81. Как погиб Аруса (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 232-233 IX. Война и распри 82. Войны между жителями Маваты, Джибару, Саибаи, Кунини, Гово, Туритури и других селений (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 234-241 83. Война из-за женщины, которую звали Сарамадо (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 241-243 84. Из-за чего жители Масингары напали на селение Тати (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 243-244 85. Как жители Маваты напали на селение Тати (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 244-245 86. Как жители Маваты и Масингары враждовали между собой (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 245-247 87. Война между Масингарой и Дару (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 247-251 X. Люди с необычными частями тела 88. Даги — человек с длинной рукой (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 252-257 89. Человек, у которого одна нога была казуарья (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 257-259 90. Муж-рыболов (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 259-260 XI. Животные и растения 91. Как спаслись два брата (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 261-262 92. Откуда пошли крокодилы (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 262-263 93. Как собаки и кускусы поссорились (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 263-264 94. Казуар и крокодил (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 265-266 95. Откуда появились москиты (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 266-267 96. Почему осы чёрно-жёлтые (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 267-268 97. Заброшенные бананы (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 268 XII. Небесные тела 98. Тагаи и его сыновья (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 269-271 99. Почему на белой луне темные пятна (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 271-274 100. Откуда появилась луна (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 274-276 101. Как человек побывал у солнца, луны и ночи (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 276-279 XIII. Разные 102. Как появилась молния (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 280-291 103. Как Тубо нашел себе жену (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 291-293 104. Как житель Маваты вернулся с женой и детьми на родину (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 294-296 105. Как двух девушек, Сидари и Амакаду, перевезли на Мабуиаг (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 296-300 106. Бадабада и Серема (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 300-302 107. Мальчик, который родился после смерти матери (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 302-303 108. Как Саи и Утшаэ стали кабанами (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 304-306 109. Муж-обжора (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 306-308 110. Кто украл саго (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 308-310 111. Как свиньи начали разорять огороды (сказка, перевод Р. Рыбкина), стр. 310-311 Источники, стр. 312-314 Словарь непереводимых слов и терминов, стр. 315-317 Список географических названий, стр. 319-323 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] В оформлении книги использованы работы художников-оформителей новогвинейского литературного журнала «Kovave» (1970, № 2; 1971, № 2). [/collapse]   Перевод: Рыбкин Ростислав ЛеонидовичГод издания: 1977Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 8053 KbСкачиваний: 2132Серия: Фольклор Австралии и Океании
PDF Подробнее / Серии
Cover
Самба-храбрец. Сказки и легенды Сенегала [худ. А. Скородумов] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В сборнике широко представлен многообразный и красочный мир сказок Сенегала. Тут и великолепная серия озорных сказок о хитроумном зайце Лёке и гиене Буки, и волшебные сказки с привидениями, лесными девами, бородатыми карликами и львами-оборотнями, и анекдоты, подобные рассказам о мулле Насреддине. Все эти сказки, знакомящие читателя с природой, бытом и нравами Сенегала, собраны и обработаны сенегальским писателем Бираго Диопом и французским этнографом Андре Терриссом, двумя крупнейшими знатоками сенегальского фольклора. [collapse collapsed title=Содержание] Ф. Мендельсон. Сказочный мир Сенегала [b]I[/b] Черепаха и змея. Перевод Ф. Мендельсона Как Диар отомстил шакалу. Перевод Ф. Мендельсона Умей выбирать друзей. Перевод Ф. Мендельсона Куропатка Тиокер и маленькие крабы. Перевод Ф. Мендельсона Курица и собака. Перевод Ф. Мендельсона Мамаша-крокодилиха. Перевод Ф. Мендельсона Как М'Бам-Ал спор проиграл. Перевод Ф. Мендельсона Конко-сом, рыба голая, усатая. Перевод Ф. Мендельсона Охотник и крокодил. Перевод Ф. Мендельсона Смерть осла. Перевод Ф. Мендельсона Заяц Лёк и дикобраз. Перевод Ф. Мендельсона Голо и крокодилы. Перевод Ф. Мендельсона Лёк и слепцы. Перевод Ф. Мендельсона Как звери на одном поле сеяли. Перевод Ф. Мендельсона Бесполезные истины. Перевод Ф. Мендельсона Храбрый маленький цыпленок. Перевод Ф. Мендельсона М'Бам-осел и Буки в школе. Перевод Ф. Мендельсона Бегемот и гиена. Перевод Ф. Мендельсона [b]II[/b] Буки в раю зверей. Перевод Ф. Мендельсона Суд зайца Лёка. Перевод Ф. Мендельсона Буки, Лёк и ученый осел. Перевод Ф. Мендельсона Как Лёк вылечил сына льва. Перевод Ф. Мендельсона Буки, Лёк и баран. Перевод Ф. Мендельсона Сватовство. Перевод Ф. Мендельсона Как Лёк и Буки сестер продавали. Перевод Ф. Мендельсона Заяц Лёк у гиены Буки в плену. Перевод Ф. Мендельсона Говорящее дерево. Перевод Ф. Мендельсона Рогатая Буки. Перевод Ф. Мендельсона Как Буки воскресла. Перевод Ф. Мендельсона Буки в яме. Перевод Ф. Мендельсона Как Буки хотела снести яйца. Перевод Ф. Мендельсона Буки-сирота. Перевод Ф. Мендельсона Лёк и волшебное яйцо. Перевод В. Порхомовского Лёк и королевская дочь. Перевод В. Порхомовского Лёк и царь зверей. Перевод В. Порхомовского [b]III[/b] Самба-Храбрец. Перевод Ф. Мендельсона Поле Ландинга. Перевод Ф. Мендельсона Боли. Перевод Ф. Мендельсона Волшебные тамтамы. Перевод Ф. Мендельсона Гунэ, брат львов. Перевод Ф. Мендельсона Правда и Ложь. Перевод Ф. Мендельсона Старый хитрец молодого хитрей. Перевод Ф. Мендельсона Дурачок марабута. Перевод Ф. Мендельсона Телячья шкура. Перевод Ф. Мендельсона Мудрость Мадиакате Калы. Перевод Ф. Мендельсона Строптивая Бинта. Перевод Ф. Мендельсона Оса-каменщица и жена духа Донона. Перевод Ф. Мендельсона Кхари-Гайе. Перевод Ф. Мендельсона Фанта. Перевод Ф. Мендельсона Исса Длинные Ноги и стране предков. Перевод В. Порхомовского Дары Кусса. Перевод Ф. Мендельсона [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] [b]Художник:[/b] А. Скородумов © Издательство «Художественная литература», 1977 г. [/collapse]   Перевод: Мендельсон Феликс Львович, Порхомовский В.Год издания: 1977Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1778 KbСкачиваний: 2081Серия: Сказки и фольклор Сенегала
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сказки и мифы папуасов киваи [из собрания Г. Ландтмана] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Публикация повествовательного фольклора папуасов Новой Гвинеи. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя. Год издания: 1977Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1726 KbСкачиваний: 1990Серия: Фольклор Австралии и Океании
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дунганские народные сказки и предания [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В сборнике широко представлены жанры повествовательного фольклора дунган. Сопровождается предисловием, примечаниями, изложением сюжетов сказок, не вошедших в сборник, перечнем персонажей, реалий и мотивов, а также типологическим анализом сюжетов. Сборник рассчитан на взрослого читателя. [collapse collapsed title=Содержание] Б. Рифтин, М. Хасанов. Художественный мир дунганской сказки 5 ВОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ И СКАЗКИ О ЖИВОТНЫХ 33 1. Чжон Дачжё бьет фазанов 35 2. Красная тыква-горлянка 41 3. Лосань 46 4. Чжон Юй кипятит море 49 5. Лягушонок 56 6. Птичка хуачёр 62 7. Понжыр 68 8. Понвын 73 9. Чжон Тяныо 79 10. Чжинхуа — Золотой цветок 96 11. Мачеха 100 12. Ласточка 104 13. Два брата 108 14. Добрый и злой 113 15. Братья 122 16. Белая лиса 126 17. Девушка-змея 133 18. Паук-чжин 136 19. Чжён Нэ 138 20. Золотая рыбка 142 21. Людоед 146 22. Щинчон 149 23. Ответ солнца 154 24. Семеро и один пес 157 25. Старый охотник 160 26. Драгоценный камень 163 27. Исхар 165 28. Ма-юаньвэй 169 29. Бессмертный Телигуэй 171 30. «Если сердце человека ненасытно...» 172 31. Фонщир 174 32. Бессмертный-шынщянь продает слова 179 33. Ленивый дракон мечет икру 184 34. Драконова табличка 185 35. Семнадцатилетняя мать — восемнадцатилетний сын 188 36. Золотая птица 194 37. Девушка — белый заяц 203 38. Почему сороку называют щичё — птицей радости 211 39. Почему собака ест отруби 212 40. Олень, волк и ворон 213 НОВЕЛЛИСТИЧЕСКИЕ СКАЗКИ, НАРОДНЫЕ АНЕКДОТЫ, АВАНТЮРНЫЕ ИСТОРИИ 215 41. Чжин-мацзы 217 42. Бинляр оплакивает мать 221 43. «Снаружи блеск, а внутри пустота» 222 44. Вонъэр и Быйнюр 223 45. Четыре ошибки 227 46. Как бедняк добыл себе счастье 229 47. Сметливый мальчик 230 48. Три брата 231 49. Мудрость бедной девушки 233 50. Два друга 235 51. Хитрый товар 236 52. Гадатель Мын 242 53. Сын бедняка 246 54. Человек, который боялся своей жены 250 55. Глупый зять 251 56. [Как дурак мух ловил] 253 57. [Петушиные яйца] 253 58. Семеро плешивых 254 59. Слепой, плешивый и сопливый 255 60. [Трое плешивых] 256 61. Паршивый 257 62. Паршивый и юаньвэй 266 63. Какова плата, такова и расплата 269 64. Ли-юаньвэй 273 65. Хуарчже 279 66. Ли Чжявон 284 67. Шысань 295 ПРЕДАНИЯ, ИСТОРИЧЕСКИЕ ЛЕГЕНДЫ И СКАЗЫ 301 68. Чужак 303 69. Сваренная пшеница не прорастает 304 70. Су Чин 305 71. Юй Быйя разбивает цитру 305 72. Хань Щин — князь трех знамен 310 73. Гуон-хуэй 316 74. История Щюэ Жынгуя 322 75. Хуон Тяньба 339 76. Щё Кур 347 77. Чжон Янь и Бый Юйлун 359 78. Щюэсунтань — «В пургу приносит уголь» 374 Словарь непереведенных слов 382 Примечания 383 Список сокращений 402 Источники и анализ сюжетов дунганских сказок 403 Сюжеты сказок, не вошедших в сборник 506 Сведения о рассказчиках 519 Библиография 526 I. Публикации дунганского фольклора и исследования по дунгановедению 526 II. Сборники сказок разных народов и указатели сказочных сюжетов 527 III. Литература по другим вопросам, использованная в книге 530 Указатель сказочных персонажей, реалий и мотивов 535 Сводный указатель сюжетов 569 Содержание 570[/collapse]  Перевод: Рифтин Борис Львович, Хасанов Махмуд, Юсупов Ильяс Исмаилович, Любич-Романович Василий ВасилийГод издания: 1977Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 14147 KbСкачиваний: 786Серия: Дунганские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Русские народные сказки 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Для среднего возраста В сборник включены русские народные сказки: о животных, волшебные, бытовые. Сказки выбраны из лучших научных и популярных собраний и представлены в редакции и обработке известных писателей и ученых. Рис. Е. Коротковой, Н. Кочергина, И. Кузнецова и др. Год издания: 1978Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3671 KbСкачиваний: 20708Серия: Русские народные сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сказки адыгских народов 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Сборник знакомит со сказочным эпосом народов адыгской языковой группы, проживающих в центральной части Северного Кавказа. Многие из текстов публикуются в переводе впервые. Тексты сопровождаются предисловием и примечаниями. Перевод: Алиева Алла Ивановна, Кардангушев Зарамук Патурович, Хут Шамсудин Хаджасфарович, Кашежев Талиб Псабидович, Васильков В. В., Лопатинский Лев Григорьевич, Тамбиев Паго Измаилович, Атажукин Кази МусабиевичГод издания: 1978Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1830 KbСкачиваний: 3177
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Двадцать три Насреддина [худ. Л. Эрман] 👤 Харитонов Марк Сергеевич
Сборник, систематизирующий богатейший фольклорный мате­риал, связанный с одним из популярных героев мирового фолькло­ра — Насреддином. Сопровождается предисловием, примечаниями и указателями. Сборник рассчитан на взрослого читателя. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Л. Эрмана. [collapse collapsed title=Содержание:]Марк Харитонов. Многоликий Насреддин (статья), стр. 5-36 Двадцать три Насреддина I. О детстве и юности Насреддина 1. Упрямый ходжа (сказка), стр. 39 2. Афанди и дверь (сказка), стр. 39-40 3. Ходжа Насыр и его отец (сказка), стр. 40 4. Пророк Юнус (сказка), стр. 40 5. Как Насреддин учился в школе (сказка), стр. 41 6. В жарких странах (сказка), стр. 41 7. Счёт времени (сказка), стр. 41-42 8. Мы ровесники (сказка), стр. 42 9. Неопределённое наклонение (сказка), стр. 42 10. Если от четырёх отнять четыре (сказка), стр. 42-43 11. Ушко ключа (сказка), стр. 43 12. Детский ум (сказка), стр. 44 13. Ходжа утешает (сказка), стр. 44 14. Недолго ждать (сказка), стр. 44 15. Ходжа в мальчиках у шелковода (сказка), стр. 44-45 16. Горячие пельмени (сказка), стр. 45 17. Как принести обед (сказка), стр. 45 18. Нестойкое серебро (сказка), стр. 45-46 19. Ответ чревоугодника (сказка), стр. 46 20. Ходжа и учёный гусь (сказка), стр. 46 21. Тыквенная голова (сказка), стр. 46-47 22. Ничем помочь не могу (сказка), стр. 47 23. Как на убитом выросли рога (сказка), стр. 47 24. Насреддин дает советы жениху (сказка), стр. 47-48 25. Как Насреддин превратился в своего отца (сказка), стр. 48 II. Насреддин и его жена 26. Перед тем как поумнеть (сказка), стр. 49 27. Дочь дяди Насреддина (сказка), стр. 49 28. Ещё не поздно (сказка), стр. 49 29. Женский возраст (сказка), стр. 50 30. Голубые бусы (сказка), стр. 50 31. Забыл сказать (сказка), стр. 50-51 32. Молла-сват (сказка), стр. 51 33. Ходжа заранее принимает меры (сказка), стр. 51 34. Обиженный жених (сказка), стр. 51-52 35. Ходжа проголодался (сказка), стр. 52 36. Календарь (сказка), стр. 52 37. Пусть пятница подождет меня! (сказка), стр. 52-53 38. Меня спроси (сказка), стр. 53 39. Женщина так уж создана (сказка), стр. 53 40. Привычка (сказка), стр. 53-54 41. Нерайская гурия (сказка), стр. 54 42. Врунья (сказка), стр. 54-55 43. Соседка виновата (сказка), стр. 55 44. Как соседки во сне хотели женить ходжу (сказка), стр. 55 45. Взял бы обеих в жёны (сказка), стр. 56 46. Мечта Насреддина (сказка), стр. 56 47. Коварный вопрос жён (сказка), стр. 56-57 48. Всё на свете (сказка), стр. 57 49. Вес кошки (сказка), стр. 57 50. Нерадивая жена (сказка), стр. 57 51. Превратился в женщину (сказка), стр. 58-59 52. Телёнок (сказка), стр. 59 53. Гулящая жена (сказка), стр. 59 54. Хитрость жены (сказка), стр. 59-60 55. Огонь нужен зимой (сказка), стр. 60 56. Несправедливый приятель (сказка), стр. 60-61 57. Но муж у тебя один (сказка), стр. 61 58. Только мне не показывайся (сказка), стр. 61 59. Искупление грехов (сказка), стр. 61-62 60. Задушевная беседа (сказка), стр. 62 61. Кто попадёт в рай (сказка), стр. 62 62. Некрасивая жена (сказка), стр. 62-63 63. Что же могла она потерять? (сказка), стр. 63 64. Несчастный Афанди (сказка), стр. 63 65. Четверо в постели (сказка), стр. 63-64 66. Отчего плачут? (сказка), стр. 64 67. Над чем смеялся Афанди (сказка), стр. 64-65 68. Жена виновата (сказка), стр. 65 69. Обиженный зайчонок (сказка), стр. 65 70. Кто упрямее? (сказка), стр. 66 71. Мулла Насреддин и осёл (сказка), стр. 66 72. Пожар (сказка), стр. 67 73. Как тяжелы хлопоты с муравьями (сказка), стр. 67 74. О том, как Насреддин не храпел (сказка), стр. 67-68 75. Настоящий мужчина (сказка), стр. 68 76. Ссора на крыше (сказка), стр. 68 77. В чапане-то был я (сказка), стр. 68 78. Соперничество жен (сказка), стр. 69 79. Потерянная иголка (сказка), стр. 69 80. Насреддин в погребе (сказка), стр. 69 81. Чудотворство (сказка), стр. 69-70 82. Возраст жены Насреддина (сказка), стр. 70 83. Женский спор (сказка), стр. 70 84. Отдых Насреддина (сказка), стр. 70-71 85. Корова приводит Моллу домой (сказка), стр. 71 86. Мужская честь (сказка), стр. 71-72 87. Что тяжелее (сказка), стр. 72 88. Видно, и печка боится моей жены (сказка), стр. 72 89. Под землёй (сказка), стр. 72-73 90. Как подумаю, что это ты... (сказка), стр. 73 91. Проклятое дерево (сказка), стр. 73 92. Сожаление Насреддина (сказка), стр. 74 93. Счастливец (сказка), стр. 74 94. Как Насреддин в гости приглашал (сказка), стр. 74 95. Причина дурного настроения (сказка), стр. 74-75 96. Астролог (сказка), стр. 75 97. Необходимое зло (сказка), стр. 75 98. Женитьба на вдове (сказка), стр. 76 99. Причина развода (сказка), стр. 76 100. Условие развода (сказка), стр. 76 101. Зачем мне спрашивать жену об имени? (сказка), стр. 76-77 102. Пожелание ходжи (сказка), стр. 77 103. Вдруг Азраил ошибется (сказка), стр. 77 104. Пришёл сказать, что вы не нужны (сказка), стр. 78 105. Плач по жене (сказка), стр. 78 106. Два светопреставления (сказка), стр. 78 107. «Любовь» Насреддина (сказка), стр. 78-79 108. Жаль расставаться со сном (сказка), стр. 79 109. Я бы с ней всё равно развёлся (сказка), стр. 79 110. Горе Насреддина (сказка), стр. 79 111. Пробьются сквозь землю (сказка), стр. 80 III. О детях и родных Насреддина 112. Плохие шутки (сказка), стр. 81 113. Как ходжа помогал жене рожать (сказка), стр. 81 114. Хитрая жена (сказка), стр. 82 115. Скороход (сказка), стр. 82 116. Шустрый мальчик (сказка), стр. 82 117. Полбеды (сказка), стр. 82-83 118. Ну, а тебе-то что! (сказка), стр. 83 119. Моя половина пусть плачет (сказка), стр. 83 120. Тёзка (сказка), стр. 83 121. Я не то бы ещё сделал! (сказка), стр. 84 122. У меня нет никого (сказка), стр. 84 123. Отец сына Насреддина (сказка), стр. 84 124. Брат пойдёт (сказка), стр. 84 125. Сын Моллы Насреддина (сказка), стр. 85 126. Осторожный сын (сказка), стр. 85 127. Каша-размазня (сказка), стр. 85-86 128. Послушный сын (сказка), стр. 86 129. Афанди учит сына (сказка), стр. 86 130. Мудрый совет (сказка), стр. 86-87 131. Сын в колодце (сказка), стр. 87 132. Своим умом дошёл (сказка), стр. 87 133. Пение (сказка), стр. 87 134. К кому же идти? (сказка), стр. 87-88 135. Кто знает? (сказка), стр. 88 136. О свадьбе сына (сказка), стр. 88-89 137. Если он возьмётся за ум (сказка), стр. 89 138. Умная невеста (сказка), стр. 89-90 139. Если сын обжора (сказка), стр. 90 140. Как Насреддин ускорял события (сказка), стр. 90 141. Из-за дочерей (сказка), стр. 90-91 142. Ленивая дочь (сказка), стр. 91 143. Обмен жёнами (сказка), стр. 91 144. Дочь своей матери (сказка), стр. 91-92 145. Назидание Эпенди дочери (сказка), стр. 92 146. Молла выдаёт дочь замуж (сказка), стр. 92 147. Как Насреддин отомстил зятю за дочь (сказка), стр. 93 148. Молитва отца (сказка), стр. 93 149. Шутка всерьёз (сказка), стр. 93 150. То-то будет горе (сказка), стр. 94 151. Умрёт, если на то будет воля Аллаха (сказка), стр. 94 152. Тихая беседа (сказка), стр. 94 153. Упрямая тёща (сказка), стр. 94-95 IV. О бедности и богатстве 154. Что может быть слаще? (сказка), стр. 96 155. Всё в порядке (сказка), стр. 96 156. Я к своей бедности привык (сказка), стр. 96 157. Небольшая разница (сказка), стр. 97 158. Халва (сказка), стр. 97 159. Насильно заставляют есть халву (сказка), стр. 97 160. Если бы каждый день был праздник (сказка), стр. 97-98 161. Почему не ешь? (сказка), стр. 98 162. Подготовка к зиме (сказка), стр. 98 163. Аппетит Насреддина (сказка), стр. 98 164. Куда несут человека (сказка), стр. 99 165. Раб (сказка), стр. 99 166. Умный осёл (сказка), стр. 99 167. Брезговать не приходится (сказка), стр. 99-100 168. Арбуз (сказка), стр. 100 169. И помечтать-то нельзя (сказка), стр. 100 170. Ну и судьба! (сказка), стр. 100-101 171. Когда не хватает муки (сказка), стр. 101 172. Пожирнее (сказка), стр. 101 173. Калым (сказка), стр. 101-102 174. Ни к чему такой размах (сказка), стр. 102 175. Высшая добродетель (сказка), стр. 102 176. Когда вы умрёте... (сказка), стр. 103 177. Жадность (сказка), стр. 103 178. Как спасать тонущего (сказка), стр. 103 179. Почему Насреддин плакал? (сказка), стр. 103-104 180. Искренность Насреддина (сказка), стр. 104 181. Цена уважения (сказка), стр. 104 V. О голоде и обжорстве, жадности и гостеприимстве, скупости и щедрости, должниках и кредиторах 182. Почему Эпенди любил деньги (сказка), стр. 105 183. Скоро похудеет (сказка), стр. 105 184. Счастливая курица (сказка), стр. 106 185. Молла в гостях (сказка), стр. 106-107 186. Намаз по усопшему (сказка), стр. 107 187. Отличная кухня (сказка), стр. 107 188. Он сделает то, что сказал (сказка), стр. 107-108 189. Поймет ли имам? (сказка), стр. 108 190. Эфенди в гостях (сказка), стр. 108 191. После плова (сказка), стр. 108-109 192. Чтение Корана (сказка), стр. 109 193. Я уже выспался (сказка), стр. 109 194. Просьба Афанди (сказка), стр. 109 195. Самый приятный звук (сказка), стр. 110 196. Беседа о классиках (сказка), стр. 110 197. Нет ли чего на дне (сказка), стр. 110 198. Мёд и сердце (сказка), стр. 110-111 199. Жадный хозяин (сказка), стр. 111 200. Напраслина (сказка), стр. 111 201. Почему ходжа ел пятернёй (сказка), стр. 111 202. Виноград (сказка), стр. 112 203. Надзиратель над поварами (сказка), стр. 112 204. А то расплескаюсь (сказка), стр. 112 205. Будьте милосердны к моей семье (сказка), стр. 113 206. Молла боится опоздать (сказка), стр. 113 207. Ходжа ночью съедает пирог (сказка), стр. 113-114 208. Угощение без продолжения (сказка), стр. 114 209. Хоть раз умереть (сказка), стр. 114 210. Незваный гость (сказка), стр. 115 211. Знакомый Насреддина (сказка), стр. 115 212. Пай Моллы (сказка), стр. 115 213. Ловкость Насреддина (сказка), стр. 115-116 214. Скупость (сказка), стр. 116 215. А тебе-то что? (сказка), стр. 116 216. Голова с одним глазом (сказка), стр. 116 217. Кушанье без помех (сказка), стр. 117 218. Я говорю коротко (сказка), стр. 117 219. Ходжа и обжора (сказка), стр. 117-118 220. Кулинарные советы (сказка), стр. 118 221. Неуместный гнев (сказка), стр. 118 222. В каждом городе — свой устав (сказка), стр. 119 223. Это дальний родственник того супа (сказка), стр. 119 224. Вчерашняя голова (сказка), стр. 119-120 225. Насреддин и муталимы (сказка), стр. 120 226. Жадный гость (сказка), стр. 120-121 227. Пожалей желудок (сказка), стр. 121 228. Пустая миска (сказка), стр. 121 229. Нечего и приглашать (сказка), стр. 121-122 230. Два выхода (сказка), стр. 122 231. Залог (сказка), стр. 122-123 232. Как Насреддин отвадил приятелей (сказка), стр. 123 233. Насреддин приглашает гостя (сказка), стр. 124 234. Приятели-обжоры (сказка), стр. 124 235. Молла защищает осла (сказка), стр. 124 236. Как ходжа заказывал себе печать (сказка), стр. 125 237. Бережливость Насреддина (сказка), стр. 125 238. Хорошо, когда твоё имущество перед глазами (сказка), стр. 125 239. Как Эпенди сажал деревья (сказка), стр. 126 240. Бережливость не помешает (сказка), стр. 126 241. Как Насреддин собаку выбирал (сказка), стр. 126 242. Вкус один (сказка), стр. 126 243. Подарок Насреддина (сказка), стр. 127 244. Кольцо, Афанди и купец (сказка), стр. 127 245. Пойми (сказка), стр. 127 246. Верите глупому ослу?! (сказка), стр. 128 247. Жена велела (сказка), стр. 128 248. Молла советуется с ослом (сказка), стр. 128 249. Чтоб лучше почувствовали (сказка), стр. 129 250. Золотая монета (сказка), стр. 129 251. Неполученное письмо (сказка), стр. 129 252. Вам-то я верю (сказка), стр. 130 253. Спишь ли ты? (сказка), стр. 130 254. Срок дам какой угодно (сказка), стр. 130 255. Щедрость Насреддина (сказка), стр. 130 256. Кому не следует давать в долг (сказка), стр. 131 257. Сорокалетний уксус (сказка), стр. 131 258. Возьмёшь — не вернёшь (сказка), стр. 131-132 259. В долг у меня не проси (сказка), стр. 132 260. Не ты один мне должен (сказка), стр. 132 261. Ленивый бай (сказка), стр. 132 262. Как же я могу расплатиться? (сказка), стр. 133 263. Способ расплатиться с долгами (сказка), стр. 133 264. Завтра (сказка), стр. 133-134 265. Причина огорчения (сказка), стр. 134 266. Как облегчить бремя долгов (сказка), стр. 134 267. Не спеши! (сказка), стр. 135 VI. О торговле, расплате и хитроумных расчётах 268. Ходжа торгует (сказка), стр. 136 269. Я не для продажи его привёл (сказка), стр. 136 270. Как хвалить осла (сказка), стр. 136-137 271. Так у нас дело пойдёт (сказка), стр. 137 272. Волшебная кочерга (сказка), стр. 137-138 273. Индюшка Моллы (сказка), стр. 138 274. Изъян чалмы (сказка), стр. 138-139 275. Осёл без хвоста (сказка), стр. 139 276. Котелок Насреддина (сказка), стр. 139 277. Порошок из черепков (сказка), стр. 139-140 278. Афанди торгует веерами (сказка), стр. 140 279. Поразительно (сказка), стр. 140 280. «Вкусные» манты (сказка), стр. 141 281. Ты будешь продавать или я? (сказка), стр. 141 282. Продал за ту же цену (сказка), стр. 141-142 283. Верблюжий череп (сказка), стр. 142 284. Дом Насреддина (сказка), стр. 142 285. Совет покупателю (сказка), стр. 142-143 286. Редкий товар (сказка), стр. 143 287. Как Насреддин покупал ковёр (сказка), стр. 143 288. С великим трудом (сказка), стр. 143-144 289. Почему Несарт купил только один чувяк (сказка), стр. 144 290. Горячие лепёшки (сказка), стр. 145 291. Кто дал деньги, тот и играет на дудке (сказка), стр. 145 292. «Ах» и «Ох» (сказка), стр. 145-146 293. Что значат двадцать пять копеек (сказка), стр. 146-147 294. Такая уж судьба (сказка), стр. 147 295. Цена халвы (сказка), стр. 147 296. Цена барана (сказка), стр. 148 297. «О придаче мы не договаривались» (сказка), стр. 148 298. Бессовестный (сказка), стр. 148 299. Я не скупой (сказка), стр. 149 300. Ходжа и булочник (сказка), стр. 149 301. Возьмите мою покупку (сказка), стр. 149-150 302. Ходжа и банщики (сказка), стр. 150 303. Не довольно ли одного акча? (сказка), стр. 150 304. За слова получил слова (сказка), стр. 150-151 305. Несарт и хозяин харчевни (сказка), стр. 151-152 306. Десять слепцов (сказка), стр. 152 307. Цена смерти (сказка), стр. 152 308. Саван (сказка), стр. 153 309. Сделка Насреддина (сказка), стр. 153 310. Сколько я вам должен? (сказка), стр. 153-154 311. Как ходжа обманул зеленщика (сказка), стр. 154 VII. О ворах и обворованных, о разбойниках и их жертвах, о пропажах и поисках 312. Мулла Насреддин и свёкла (сказка), стр. 155 313. Продаю лестницу (сказка), стр. 155-156 314. Ходжа в чужом саду (сказка), стр. 156 315. Упал с ишака (сказка), стр. 156 316. Любезное предложение (сказка), стр. 156-157 317. Интересный человек (сказка), стр. 157 318. Морковь и редька (сказка), стр. 157-158 319. Ты ведь не дал мне времени (сказка), стр. 158 320. Гусь соседа (сказка), стр. 158 321. Чтобы воры не украли (сказка), стр. 158-159 322. Корысть Насреддина (сказка), стр. 159 323. Теперь не убегу (сказка), стр. 159 324. Убиенный козёл (сказка), стр. 159-160 325. Лучше не спрашивай (сказка), стр. 160 326. Музыку ты услышишь завтра (сказка), стр. 160 327. В доме воры! (сказка), стр. 161 328. Как Насреддин делил воровскую добычу (сказка), стр. 161-162 329. Земляк (сказка), стр. 162 330. Глупый вор (сказка), стр. 163 331. Перехитрил воров (сказка), стр. 163 332. Кто кого раздел (сказка), стр. 163-164 333. Может, воры что-нибудь потеряют (сказка), стр. 164 334. Зря бегать (сказка), стр. 164 335. Напрасно стараешься (сказка), стр. 164 336. Мулла Насреддин и воры (сказка), стр. 165 337. Спрятался от стыда (сказка), стр. 165 338. Ворон еще грязнее нас (сказка), стр. 165 339. Рецепт (сказка), стр. 166 340. Ошибка Моллы (сказка), стр. 166-167 341. Тот да не тот (сказка), стр. 167 342. Превращения осла (сказка), стр. 167-168 343. Ловушка (сказка), стр. 168 344. Чтобы самого не украли (сказка), стр. 168-169 345. Хвост петуха (сказка), стр. 169 346. Догадливость жены Насреддина (сказка), стр. 169 347. А вор ни в чём не виноват? (сказка), стр. 170 348. Осла увели (сказка), стр. 170 349. Осёл виноват (сказка), стр. 170 350. Ходжа ищет осла (сказка), стр. 171 351. Молитва Моллы (сказка), стр. 171 352. Что останется? (сказка), стр. 171 353. Сладость находки (сказка), стр. 172 354. Плата носильщику (сказка), стр. 172 355. Молла Насреддин и вор (сказка), стр. 172-173 356. Потерянный кошелёк (сказка), стр. 173 357. Шум из-за чапана (сказка), стр. 173 358. Афанди ждёт вора (сказка), стр. 173-174 359. Афанди и три вора (сказка), стр. 174-175 360. Мама ушла на той (сказка), стр. 175 361. Тебе-то что? (сказка), стр. 175 362. Чем вы ещё недовольны? (сказка), стр. 175-176 363. Обманутый разбойник (сказка), стр. 176 VIII. О хитрости, которая наталкивается на хитрость, об обманщиках и обманутых, а также об умении найти выход из затруднительного положения 364. Мулла Насреддин и чёрт (сказка), стр. 177 365. Как Насреддин с богатеями воевал (сказка), стр. 178-181 366. Как Афанди попал на свадьбу (сказка), стр. 182 367. Нужно было спешить (сказка), стр. 182 368. Гвоздь на стене (сказка), стр. 182-183 369. Четыре червонца (сказка), стр. 183-184 370. Как оджа купил лошадь (сказка), стр. 184-185 371. Льняное масло (сказка), стр. 185 372. Жадный легко обманывается (сказка), стр. 186 373. Удивительный заяц (сказка), стр. 186-188 374. Сорок одна овечка (сказка), стр. 189 375. Разговор с другом (сказка), стр. 189-190 376. Насмешка (сказка), стр. 190 377. Бездельник (сказка), стр. 190-191 378. Неплохая весть (сказка), стр. 191-192 379. Число пророков (сказка), стр. 192 380. Как найти свою лошадь (сказка), стр. 192-193 381. Каждому вернул его ноги (сказка), стр. 193 382. Доля Насреддина (сказка), стр. 193-194 383. Кусок льда (сказка), стр. 195 384. Мулла Насреддин и дети (сказка), стр. 195 385. Как Насреддину не удалось похорошеть (сказка), стр. 195-196 386. Если говорят правду… (сказка), стр. 196-197 387. Если дети здесь таковы, каковы же взрослые? (сказка), стр. 197 388. Мулла Насреддин и бычок (сказка), стр. 197 389. Большой аппетит (сказка), стр. 198 390. Ходжа и цыган (сказка), стр. 198 391. Хитрый Пётр и ходжа Насреддин (сказка), стр. 198-199 392. Награда за вежливость (сказка), стр. 199 393. Кому предъявлять иск? (сказка), стр. 199-200 394. Кувшин золота (сказка), стр. 200 395. Эта мера — одна треть мана (сказка), стр. 200-201 396. Не упрекай (сказка), стр. 201 397. Перехитрил (сказка), стр. 201-202 398. Чёрная кость (сказка), стр. 202 399. Три совета (сказка), стр. 202-203 400. Деньги растаяли (сказка), стр. 203 401. Рёв осла (сказка), стр. 203-204 402. Странное гостеприимство (сказка), стр. 204 403. Добрые намерения (сказка), стр. 204-205 404. Черешня (сказка), стр. 205 405. Казан был беременным (сказка), стр. 205-206 406. Крепкий нюхательный табак (сказка), стр. 206 407. Кто выиграл? (сказка), стр. 206-207 408. О том, как Насреддин взялся выпить Чёрное море (сказка), стр. 207-208 409. Каменные сапоги (сказка), стр. 208 410. Красильня Моллы (сказка), стр. 208 411. Хитрый Петре и Насреддин-ходжа (сказка), стр. 209 412. Еда в складчину (сказка), стр. 209-210 413. Месть верблюду (сказка), стр. 210 414. Зловонный клад (сказка), стр. 210-211 415. Как Насреддин угостил муллу шашлыком (сказка), стр. 211 IX. Об острословии, хвастовстве и умении дать сдачи 416. Ходжа и сосед (сказка), стр. 212 417. У неопытного цирюльника (сказка), стр. 212 418. Я думал, там кого-то бреют (сказка), стр. 212-213 419. Надоедливый сосед (сказка), стр. 213 420. Шутники (сказка), стр. 213 421. Ничего не будет (сказка), стр. 213 422. В заботе о потомках (сказка), стр. 213-214 423. Муха в плове (сказка), стр. 214 424. Займись делом! (сказка), стр. 214 425. Ответ ходжи (сказка), стр. 215 426. Спроси у него (сказка), стр. 215 427. Проигранная пшеница (сказка), стр. 215 428. Правильное мнение (сказка), стр. 216 429. Как преподавать (сказка), стр. 216 430. Ну, а вонь откуда? (сказка), стр. 216 431. Молла о воспитании (сказка), стр. 217 432. Ходжа и лентяй (сказка), стр. 217 433. Каков учитель, таковы и ученики (сказка), стр. 217 434. Воспитание осла (сказка), стр. 218 435. Чтобы устранить сомнение (сказка), стр. 218-219 436. И в молодости ничем не отличался (сказка), стр. 219 437. О юность! (сказка), стр. 219 438. Ворота Самарканда (сказка), стр. 219 439. Проклятье Моллы (сказка), стр. 220 440. Долг платежом красен (сказка), стр. 220 441. Не до этого (сказка), стр. 220-221 442. Справедливость (сказка), стр. 221 443. Гордец Фарзалибек (сказка), стр. 222 444. Кто осёл? (сказка), стр. 222 445. Как ходжа отчитал кази и купца (сказка), стр. 222-223 446. Ходжа и болтун (сказка), стр. 223 447. Кто в отца, а кто и в мать (сказка), стр. 223 448. По мельнице и скотина (сказка), стр. 223-224 449. Волосы города (сказка), стр. 224 450. Афанди-арбакеш (сказка), стр. 224-225 451. Пусть сами уходят (сказка), стр. 225 452. Расчёт (сказка), стр. 225 453. Стакан чаю (сказка), стр. 226 454. Поздравления (сказка), стр. 226 455. Берегись! (сказка), стр. 226-227 456. Эпенди и нищий (сказка), стр. 227 457. Меня дома нет (сказка), стр. 227 458. Приказ Азраилу (сказка), стр. 228 459. Молла пишет письмо (сказка), стр. 228 460. Величина головы (сказка), стр. 228-229 461. Скорый ответ (сказка), стр. 229 462. А меня послали к вам (сказка), стр. 229 463. В грязи (сказка), стр. 229 464. Что сказал вол? (сказка), стр. 229-230 465. Быстрый на ответ (сказка), стр. 230 466. Встретились отец с сыном (сказка), стр. 230 467. Ослиная голова (сказка), стр. 230-231 468. Как Аллах делил осла (сказка), стр. 231 469. Соскучился по брату (сказка), стр. 231 470. Причина радости (сказка), стр. 231-232 471. Самый храбрый (сказка), стр. 232 472. Без головы (сказка), стр. 233 473. Хвастливый военачальник (сказка), стр. 233 474. Пугливый ребёнок (сказка), стр. 233-234 475. Каков казан, такова и поварёшка (сказка), стр. 234 476. Ложь ко лжи (сказка), стр. 234 477. Пчёлы величиной с овцу (сказка), стр. 235 478. Ходжа и перс (сказка), стр. 235 479. Искусный наездник (сказка), стр. 235-236 480. И сейчас не могу поднять (сказка), стр. 236 481. Три выстрела Эпенди (сказка), стр. 236 X. О шутовстве, принимаемом порой за глупость, и о глупости, вызывающей смех 482. Тогда бы я был набитый дурак (сказка), стр. 237 483. Мулла Насреддин и сельчане (сказка), стр. 237-238 484. Попробуйте сделать, как я (сказка), стр. 238 485. Цена этого мира (сказка), стр. 238-239 486. Почёт шубе (сказка), стр. 239 487. Пусть день наступит пораньше (сказка), стр. 239 488. Как Насреддин рассмешил невестку (сказка), стр. 239-241 489. Как угодить людям (сказка), стр. 241 490. Лучший способ (сказка), стр. 241-242 491. Всё невпопад (сказка), стр. 242-243 492. Дочь беременна (сказка), стр. 243 493. Как нужно есть урюк (сказка), стр. 243 494. Мулла Насреддин на дереве (сказка), стр. 243-244 495. А Мулле Насреддину невдомёк (сказка), стр. 244 496. Четыре монеты на троих (сказка), стр. 244 497. Счастливая охота (сказка), стр. 244-245 498. Как Насреддин овец считал (сказка), стр. 245 499. Я не буду больше пешком ходить (сказка), стр. 245 500. Афанди расширяет свое поле (сказка), стр. 245-246 501. Так далеко я не заглядываю (сказка), стр. 246 502. В тени облака (сказка), стр. 246 503. Я бы там не принялся (сказка), стр. 246-247 504. Уши (сказка), стр. 247 505. Жду, пока вынырнет (сказка), стр. 247 506. Пожар в желудке (сказка), стр. 247 507. Чтоб ослу было легче (сказка), стр.247-248 508. Как ходжа избавился от блох (сказка), стр. 248 509. Зато соседу хуже (сказка), стр. 248 510. Мечты Насреддина (сказка), стр. 248-249 511. Не сбей мне мерку! (сказка), стр. 249 512. Тыква виновата (сказка), стр. 249-250 513. Останешься без мужа (сказка), стр. 250 514. Доказательство глупости (сказка), стр. 250 515. Солнце и тень (сказка), стр. 251 516. Кремень (сказка), стр. 251 517. Откуда мне знать, где правая сторона? (сказка), стр. 251 518. Поищу на улице (сказка), стр. 251-252 519. Чёрная курица (сказка), стр. 252 520. Луна сушит лучше (сказка), стр. 252 521. Голос Насреддина (сказка), стр. 252-253 522. Молла — противник зазнайства (сказка), стр. 253 523. Долг ослу (сказка), стр. 253 524. Терпеливое животное (сказка), стр. 253-254 525. Зелёные очки (сказка), стр. 254 526. Совет матросам (сказка), стр. 254 527. Солнце (сказка), стр. 254-255 528. Верный совет (сказка), стр. 255 529. Камни в хурджуне (сказка), стр. 255 530. Советы Насреддина (сказка), стр. 255 531. При дневном свете не знаешь дороги (сказка), стр. 256 532. О священная луна! (сказка), стр. 256 533. В чём мать родила (сказка), стр. 256 534. Горячая и холодная баня (сказка), стр. 257 535. Афанди поспешил (сказка), стр. 257 536. Суп из утки (сказка), стр. 257 537. Говорил тебе (сказка), стр. 258 538. Вот теперь ты стал похож на птицу (сказка), стр. 258 539. Ворон (сказка), стр. 258 540. Я себя принял за рыбу (сказка), стр. 258 541. Ходжа намекает, чтобы ему дали рыбы (сказка), стр. 258-259 542. Черепаха (сказка), стр. 259 543. Сколько вытерпел бедный ремень (сказка), стр. 259 544. Хорошие луга (сказка), стр. 259 545. Молла нашёл птенчика (сказка), стр. 259 546. Сколько сводниц! (сказка), стр. 260 547. Нечего кичиться (сказка), стр. 260 548. Кукурузные лепёшки (сказка), стр. 260 549. Молла пытается шутить (сказка), стр. 260 550. Бегство от смерти (сказка), стр. 261 551. Не знают языка (сказка), стр. 261 552. Ходжа у источника (сказка), стр. 261 553. Достижение цели (сказка), стр. 261-262 554. Всё равно должен был слезть (сказка), стр. 262 555. Чалма вспоминает молодость (сказка), стр. 262 556. Лошадь у меня левша (сказка), стр. 262 557. Что стало с мулом? (сказка), стр. 263 558. Как ехать на осле (сказка), стр. 263 559. Уздечка осла (сказка), стр. 263 560. Прилежание Моллы (сказка), стр. 263-264 561. Назидание ишаку (сказка), стр. 264 562. Что тебе понравилось, то я и взял (сказка), стр. 264 563. Новый осёл (сказка), стр. 264-265 564. Упрямый мул (сказка), стр. 265 565. Научил на свою голову (сказка), стр. 265 566. Всему учат матери (сказка), стр. 266 567. Если развяжется (сказка), стр. 266 568. Видишь, как он свесил голову? (сказка), стр. 266 569. Град (сказка), стр. 266 570. Голова коровы в кувшине (сказка), стр. 267 571. Как бы верблюды не забрались на дерево (сказка), стр. 267 572. Зачем стирать? (сказка), стр. 267 573. Беспокойный бай (сказка), стр. 267-268 574. Аба Моллы (сказка), стр. 268 575. Письмо Насреддина (сказка), стр. 268-269 576. Глупое ты животное (сказка), стр. 269 577. Возьми и себе (сказка), стр. 269 578. Если у тебя есть разум (сказка), стр. 270 579. Самому не понравилось (сказка), стр. 270 580. Ничего (сказка), стр. 270 581. Жареные семена (сказка), стр. 270 582. Необыкновенные воробьи (сказка), стр. 271 583. Молла и волки (сказка), стр. 271 584. Беглецы (сказка), стр. 271-272 585. Если волк вырвется (сказка), стр. 272 586. Была ли голова? (сказка), стр. 272 587. Заколдованный круг (сказка), стр. 272-273 588. Услужливые лягушки (сказка), стр. 273-274 589. Цена абы (сказка), стр. 274 590. Кто кого купил (сказка), стр. 274 591. В сапожном ряду (сказка), стр. 275 592. Как вычислить расстояние (сказка), стр. 275 593. Посажу через три года (сказка), стр. 275-276 594. Ходжа мочится на крыше (сказка), стр. 276 595. Ходжа в уборной при мечети (сказка), стр. 276 596. Заминка Насреддина (сказка), стр. 276-277 597. Дача на эйлаге (сказка), стр. 277 598. А здесь — уборную (сказка), стр. 277 599. Недоделка в доме (сказка), стр. 277 600. Уходи (сказка), стр. 278 601. Ищу сон (сказка), стр. 278 602. Траур (сказка), стр. 278 603. Кто же спаситель? (сказка), стр. 278-279 604. Эпенди и медведь (сказка), стр. 279-280 605. Выходите все (сказка), стр. 280 606. Голова барана (сказка), стр. 280 607. Наказ жены (сказка), стр. 280 608. Это я или он? (сказка), стр. 281 609. Где моя голова? (сказка), стр. 281 610. Ты — это я сам (сказка), стр. 281 611. Афанди и зеркало (сказка), стр. 281 612. Ум Насреддина (сказка), стр. 282 613. Вор в глиняном кувшине (сказка), стр. 282 614. Сила голоса (сказка), стр. 282 615. Единственный способ (сказка), стр. 282 616. Молла откапывает скот (сказка), стр. 283 617. Палец или рыба (сказка), стр. 283 618. Как ходжа поливал лук (сказка), стр. 283 619. Но где же вода? (сказка), стр. 283-284 620. Афанди свалился с крыши (сказка), стр. 284 621. Адам (сказка), стр. 284 622. Хозяин рубахи (сказка), стр. 284 623. А если бы в рубашке был я? (сказка), стр. 285 624. Слава богу, что на осле не было меня (сказка), стр. 285 625. Милость Аллаха (сказка), стр. 285 626. Новые башмаки (сказка), стр. 285 627. Хорошо, что у верблюда нет крыльев (сказка), стр. 286 628. Бог знал, что делал (сказка), стр. 286 629. Мешок муки (сказка), стр. 286 630. Очки (сказка), стр. 287 631. Несарт и очки (сказка), стр. 287 632. Нечистое животное (сказка), стр. 287 633. Спать в сапогах (сказка), стр. 287 634. Толкователь снов (сказка), стр. 287-288 635. Сон Насреддина (сказка), стр. 288 636. Со мной именно это и случилось (сказка), стр. 288 637. Ходжа сочиняет стихи (сказка), стр. 288-289 638. Ну давай хоть девять таньга (сказка), стр. 289 639. Теперь не надуешь (сказка), стр. 289 640. Верни-ка мне денежки (сказка), стр. 289-290 641. Не было дома (сказка), стр. 290 642. Щедрость Насреддина (сказка), стр. 290 643. Борода иблиса (сказка), стр. 290 XI. О мудрости, учёности и невежестве, хитроумных вопросах, загадках и удивительных ответах 644. Черенки винограда (сказка), стр. 291 645. Смысл жизни (сказка), стр. 291 646. Мулла Насреддин и хурджины (сказка), стр. 291-292 647. Нож Моллы (сказка), стр. 292 648. Звездочёт (сказка), стр. 292 649. Какая разница? (сказка), стр. 292-293 650. Пример мудреца (сказка), стр. 293 651. За двух мулл — одного дехканина (сказка), стр. 294 652. Последствие голодовки (сказка), стр. 294-295 653. Ложное предсказание (сказка), стр. 295 654. Ты читаешь лучше меня (сказка), стр. 296 655. Тогда бы я прочёл по-другому (сказка), стр. 296-297 656. Дорогое письмо (сказка), стр. 297 657. Дело не в чалме (сказка), стр. 297 658. Насреддин-дипломат (сказка), стр. 298 659. Брат и сестра Адама (сказка), стр. 298 660. Имя волка (сказка), стр. 299 661. Познания Насреддина в арабском языке (сказка), стр. 299 662. Шкура казикалана (сказка), стр. 299-300 663. Персидская учёность ходжи (сказка), стр. 300 664. Молла играет на таре (сказка), стр. 300-301 665. Стихи Насреддина (сказка), стр. 301 666. И смех и слёзы (сказка), стр. 301-302 667. Ходжа и ученик-абиссинец (сказка), стр. 302 668. Польза затрещины (сказка), стр. 302 669. Трезвый и пьяный (сказка), стр. 302 670. Разговор о погоде (сказка), стр. 302 671. Лето и зима (сказка), стр. 303 672. Убедительный довод (сказка), стр. 303 673. Я сегодня луной не торговал (сказка), стр. 303 674. Первый день (сказка), стр. 303 675. Месяц и луна (сказка), стр. 303-304 676. Расстояние от Тегерана до Казвина (сказка), стр. 304 677. Ходжа держит слово (сказка), стр. 304 678. Змея перерастает в дракона (сказка), стр. 304 679. Учёность ходжи (сказка), стр. 305 680. Афанди-проповедник (сказка), стр. 305 681. Не знаю (сказка), стр. 306 682. Один ответ на сорок вопросов (сказка), стр. 306 683. Невежество по наследству (сказка), стр. 306 684. Ходжа философствует (сказка), стр. 306-307 685. Самое приятное и самое неприятное (сказка), стр. 307 686. Три вопроса (сказка), стр. 307-308 687. Где истина? (сказка), стр. 308 688. Как велик мир (сказка), стр. 308-309 689. Число звёзд (сказка), стр. 309 690. Только не внутри (сказка), стр. 309 691. А как же без соломы? (сказка), стр. 309 692. Долго ждать (сказка), стр. 310 693. Друзья познаются в беде (сказка), стр. 310 694. Умение хранить тайну (сказка), стр. 310 695. Уши и рот (сказка), стр. 310 696. Как стать умным? (сказка), стр. 310 697. Казнь для сплетников (сказка), стр. 311 698. Очень просто (сказка), стр. 311 699. Попробуй закрой и второй! (сказка), стр. 311 700. Как Насреддин за бога ответы давал (сказка), стр. 311 701. Кто умнее? (сказка), стр. 312 702. Самые крепкие люди (сказка), стр. 312 703. Кого больше? (сказка), стр. 312 704. Всё возможно (сказка), стр. 312 705. Темно в глазах (сказка), стр. 313 706. Кебаб из куропатки (сказка), стр. 313 707. Шкварка (сказка), стр. 313 708. Лучшее благо бога (сказка), стр. 313 709. Безумцы (сказка), стр. 313 710. Кому отдавать на хранение? (сказка), стр. 314 711. Ясновидение Насреддина (сказка), стр. 314 712. Смотря кому (сказка), стр. 314 713. Всё знает (сказка), стр. 314 714. О шее верблюда (сказка), стр. 314 715. Почему рыба не говорит? (сказка), стр. 315 716. Рыбы не быки (сказка), стр. 315 717. Проглоти кошку (сказка), стр. 315 718. Средство от блох (сказка), стр. 315-316 719. Пила без зубьев (сказка), стр. 316 720. Что такое абрикосовое дерево (сказка), стр. 316 721. Творожное дерево (сказка), стр. 316 722. Маст или голубиный помёт (сказка), стр. 317 723. Куда девается луна (сказка), стр. 317 724. Как делают минареты (сказка), стр. 317 725. Ножны топора (сказка), стр. 317 726. Отчего вода в море солёная? (сказка), стр. 317-318 727. Луна лучше (сказка), стр. 318 728. Земля бы перевернулась (сказка), стр. 318 729. Кто вам сказал? (сказка), стр. 318 730. Догадливый приятель (сказка), стр. 318-319 731. Загадка и разгадка (сказка), стр. 319 XII. Насреддин и властители 732. Кто же приносит несчастье? (сказка), стр. 320 733. Почему ты залез на самое небо? (сказка), стр. 321 734. Ура! К нам шлют и слониху! (сказка), стр. 321-322 735. Ходжа смиряет гордость Тимурленга (сказка), стр. 322 736. Обычай этого города (сказка), стр. 322 737. Кухни и дворцы (сказка), стр. 323 738. Слепой (сказка), стр. 323 739. Кто выше? (сказка), стр. 323 740. Кто сильнее? (сказка), стр. 324 741. Величие Тимура (сказка), стр. 324 742. Хвастовство (сказка), стр. 324-325 743. Смерть минует Моллу (сказка), стр. 325 744. Советы Насреддина (сказка), стр. 325 745. Эфенди-художник (сказка), стр. 325-326 746. Жадность (сказка), стр. 326 747. Эпенди и Тимур в бане (сказка), стр. 326-327 748. Полезный камешек (сказка), стр. 327 749. Злая собака (сказка), стр. 327 750. О тиранах (сказка), стр. 328 751. Всемирное ликование (сказка), стр. 328 752. Почётное место в аду (сказка), стр. 328-329 753. Почему рай больше ада (сказка), стр. 329 754. Комната Тимура (сказка), стр. 329 755. На одном пути (сказка), стр. 329-330 756. Людоед (сказка), стр. 330-331 757. Титул (сказка), стр. 331 758. Четвероногий падишах (сказка), стр. 331 759. Бог семнадцати тысяч девятисот девяноста девяти стран (сказка), стр. 331-332 760. Царь развалин (сказка), стр. 332 761. У Аллаха хватило ума (сказка), стр. 332 762. Запоздавшая холера (сказка), стр. 332-333 763. Так ещё не поступал (сказка), стр. 333 764. Кто станет молиться (сказка), стр. 333 765. Ещё страшнее (сказка), стр. 334 766. Предусмотрительность Моллы (сказка), стр. 334-335 767. Самый опасный нищий (сказка), стр. 335 768. Вопрос Тимура (сказка), стр. 335 769. Кто был отцом (сказка), стр. 335-336 770. Обманул созвездия (сказка), стр. 336 771. Осёл-предсказатель (сказка), стр. 336-337 772. Предсказатель погоды (сказка), стр. 337-338 773. Волшебник (сказка), стр. 338 774. Афанди в роли святого (сказка), стр. 338 775. Чудо (сказка), стр. 338-339 776. Власть жены (сказка), стр. 339-340 777. Как Насреддин правителя провёл (сказка), стр. 340 778. Как Насреддин превратился в осла (сказка), стр. 341 779. Золотая рыбка (сказка), стр. 341-342 780. Перстень без камня (сказка), стр. 342 781. Медлительный осёл и лучший скакун (сказка), стр. 342-343 782. Заноза (сказка), стр. 343 783. Чтобы все были довольны (сказка), стр. 343 784. День, когда Афанди потерял рассудок (сказка), стр. 344 785. Разбух под дождём (сказка), стр. 344-345 786. В ослиный хлев (сказка), стр. 345 787. Учёт Эпенди (сказка), стр. 345 788. Подарок Насреддина (сказка), стр. 346 789. Первый инжир (сказка), стр. 346-347 790. Именем повелителя (сказка), стр. 347-348 791. Из лгуна судьи не получится (сказка), стр. 348 792. Владетель (сказка), стр. 348-349 793. Молла Несарт у шаха Тамерлана (сказка), стр. 349-350 794. Жертва Моллы (сказка), стр. 350 795. Афанди — стрелок из лука (сказка), стр. 350-351 796. Дары падишаха и бога (сказка), стр. 351-352 797. Всё нужно (сказка), стр. 352-353 798. Справедливая награда (сказка), стр. 353 799. Афанди смееёся (сказка), стр. 353-354 800. Боязнь щекотки (сказка), стр. 354 801. Афанди — заноза (сказка), стр. 354-355 802. Как Насреддин деньги выманил (сказка), стр. 355 803. Молла и придворные (сказка), стр. 355 804. Список дураков (сказка), стр. 356-357 805. Персики (сказка), стр. 357 806. Верблюд в бане (сказка), стр. 357 807. Вельможное одеяние (сказка), стр. 357-358 808. Груз двух ослов (сказка), стр. 358 809. Высокое назначение (сказка), стр. 358-359 810. Афанди и Тамерлан (сказка), стр. 359 811. Над чем смеялась лошадь Афанди (сказка), стр. 359 812. Каково нам? (сказка), стр. 359-360 813. Тень эмира (сказка), стр. 360 814. «Умный» падишах (сказка), стр. 360-361 815. Что относится к правителю города? (сказка), стр. 361 816. О баклажанах (сказка), стр. 361 817. На охоте (сказка), стр. 361-362 818. Вся одежда (сказка), стр. 362 819. Храбрость Насреддина (сказка), стр. 362-363 820. Молодец! (сказка), стр. 363 821. Случай на охоте (сказка), стр. 363 822. Молла собирается в поход (сказка), стр. 364 823. Главное оружие (сказка), стр. 364 824. Похвальба победителя (сказка), стр. 364-365 825. Пусть пришлют мудрого повелителя (сказка), стр. 365 826. Лёгкая рука (сказка), стр. 366 827. Можно ли заполнить рай и ад? (сказка), стр. 366 828. Страсть к преувеличениям (сказка), стр. 366-367 829. Ничего страшного (сказка), стр. 367 830. Имам и пророк (сказка), стр. 367-368 831. Лучший из господ (сказка), стр. 368 832. Маленький и большой (сказка), стр. 368-369 833. Сон (сказка), стр. 369 834. Воины Тимура (сказка), стр. 369 835. Молла восстанавливает истину (сказка), стр. 370 836. Как же тут не солгать?! (сказка), стр. 370 837. Купец-дьявол (сказка), стр. 370-371 838. Плод того дерева (сказка), стр. 371 839. Снаружи или изнутри (сказка), стр. 371 840. Придворные вороны (сказка), стр. 371-372 841. Право на бороду (сказка), стр. 372 842. Объедки с дастархана (сказка), стр. 372-373 843. Бык и собака (сказка), стр. 373 844. Уголёк (сказка), стр. 373-374 845. Слово «мир» (сказка), стр. 374 846. Кто рождается (сказка), стр. 374 847. Игра в чоуган (сказка), стр. 375 848. Воля победителя (сказка), стр. 375 849. Это не в моих силах (сказка), стр. 375 850. Насморк (сказка), стр. 376 851. Правильный ответ (сказка), стр. 376-377 852. Ходжа и женоненавистник (сказка), стр. 377 853. Толкование сна эмира (сказка), стр. 378 854. Не спеши! (сказка), стр. 378 855. Источник жизни (сказка), стр. 379-380 856. Подарок Моллы (сказка), стр. 380-382 857. Небылица (сказка), стр. 382-383 858. Извинение хуже проступка (сказка), стр. 383 859. Тимур и Мулла Насреддин (сказка), стр. 384 860. Случай в зиндане (сказка), стр. 384-385 861. Упрёк правителю (сказка), стр. 385 862. Кетмень казикалана (сказка), стр. 385 863. Казнь египетская (сказка), стр. 386 864. По справедливости (сказка), стр. 386-387 865. Или осёл, или Тимур (сказка), стр. 387-388 866. Изгнание (сказка), стр. 388-389 867. Отшельничество (сказка), стр. 389 XIII. О судах и судьях 868. Знание закона (сказка), стр. 390 869. Как ходжа был судьёй (сказка), стр. 390 870. Вещий сон (сказка), стр. 390-391 871. Я и сам так думал (сказка), стр. 391 872. Уши не по размеру (сказка), стр. 391 873. Вашими молитвами (сказка), стр. 391 874. Не беда (сказка), стр. 392 875. Когда имама назначат казием (сказка), стр. 392 876. Нет веры словам казия (сказка), стр. 392 877. Чудо (сказка), стр. 392-393 878. Пропавшая корова (сказка), стр. 393 879. Зуд в ладони (сказка), стр. 393 880. Показание дерева (сказка), стр. 393-394 881. Приговор эфенди по палке (сказка), стр. 395 882. Казий побеждён (сказка), стр. 395-396 883. Проверим (сказка), стр. 397 884. Молла ищет клад (сказка), стр. 397-399 885. Приметы коня (сказка), стр. 399 886. Развод (сказка), стр. 399-400 887. Он под защитой бога (сказка), стр. 400 888. Наказание (сказка), стр. 400 889. Ничто за ничто (сказка), стр. 400-401 890. Эпенди тоже двуличный кази (сказка), стр. 401 891. Что ухо! (сказка), стр. 401 892. Штраф за оскорбление (сказка), стр. 402 893. Насреддин и кадий (сказка), стр. 402 894. Как Насреддин помог бедняку (сказка), стр. 402-403 895. Плата за покрякивание (сказка), стр. 403-404 896. Звон денег (сказка), стр. 404 897. Ходжа разбирает тяжбу красавиц (сказка), стр. 404-405 898. Насреддин-кадий (сказка), стр. 405 899. Мешки (сказка), стр. 405-406 900. Мудрое решение Насреддина (сказка), стр. 406 901. Разделил по совести (сказка), стр. 406-407 902. Дураки (сказка), стр. 407 903. Вы все правы (сказка), стр. 407 904. Долг правителя (сказка), стр. 408 905. Делёж «по-божески» (сказка), стр. 408 906. Забота Моллы (сказка), стр. 408-409 907. Свидетель (сказка), стр. 409 908. Находчивость Афанди (сказка), стр. 410 909. Разговор с казием (сказка), стр. 410 910. Лучших свидетелей не найти (сказка), стр. 411 911. Я знаю этот горшок (сказка), стр. 411 912. Не моё дело (сказка), стр. 411-412 913. Лжесвидетель (сказка), стр. 412 914. Пусть пользуется своей лошадью (сказка), стр. 412-413 915. Джубба кадия (сказка), стр. 413 916. В шкуре собаки (сказка), стр. 413-414 917. Вата затупила твой топор (сказка), стр. 414 918. Эпенди и торговец (сказка), стр. 414-415 919. [Как молла доказал свою правоту] (сказка), стр. 416 920. Суд Анастратина (сказка), стр. 417-419 921. Наказанный судья (сказка), стр. 419 XIV. О делах божественных и божьих служителях 922. Спины заболели (сказка), стр. 420-421 923. Скупая паства (сказка), стр. 421-422 924. Что едят на четвёртом небе? (сказка), стр. 422 925. Худшее наказание (сказка), стр. 422-423 926. Молитва о ветре (сказка), стр. 423 927. Скупые прихожане (сказка), стр. 423-424 928. Как ходжа добился угощения (сказка), стр. 424 929. Как Насреддин хотел паломничество совершить (сказка), стр. 424 930. Советы дьявола (сказка), стр. 425 931. То-то же! (сказка), стр. 425 932. Благодарность не к месту (сказка), стр. 426 933. Афанди стал муллой (сказка), стр. 426 934. Ходжа — правоверный мусульманин (сказка), стр. 426 935. Местонахождение ангелов (сказка), стр. 426 936. Божий глаз (сказка), стр. 427 937. О сотворении мира (сказка), стр. 427 938. Если бы сказал меньше... (сказка), стр. 427 939. Три случая (сказка), стр. 427-428 940. Как Насреддин был дибиром (сказка), стр. 428 941. За две версты услышу (сказка), стр. 428 942. Если будет на то воля Аллаха (сказка), стр. 429 943. Ходжа у курдов (сказка), стр. 429-430 944. Как зовут жену чёрта? (сказка), стр. 430 945. Иблис (сказка), стр. 430-431 946. Очная ставка (сказка), стр. 431 947. В голове пусто (сказка), стр. 431 948. Деньги взаймы (сказка), стр. 431 949. Иногда и жены... (сказка), стр. 432 950. Свой дом знает (сказка), стр. 432 951. Вредная скотина (сказка), стр. 432 952. Мулла семь шкур спустит (сказка), стр. 433 953. Если попал в руки муллы (сказка), стр. 433 954. Осёл — настоятель мечети (сказка), стр. 433-434 955. Достойный подражания (сказка), стр. 434 956. Мамаша дьявола (сказка), стр. 434-435 957. Самая большая ложь (сказка), стр. 435 958. Смертные грехи (сказка), стр. 435-436 959. Молла наказывает самого себя (сказка), стр. 436 960. Борода мусульманина (сказка), стр. 436-437 961. О бороде священнослужителя (сказка), стр. 437 962. Ходжа Насыр и мулла (сказка), стр. 437 963. Родственники (сказка), стр. 437-438 964. Вот жильё твоего дяди (сказка), стр. 438-439 965. Люди аллаха (сказка), стр. 439 966. Дождь — божья благодать (сказка), стр. 439-440 967. Гнев покойника (сказка), стр. 440 968. Пример осла (сказка), стр. 440 969. Вот настоящий осёл (сказка), стр. 441 970. Верну хозяину (сказка), стр. 441 971. Палки и плети (сказка), стр. 441-442 972. Афанди-пророк (сказка), стр. 442 973. На своём месте (сказка), стр. 443 974. Праведники не ведают гордыни (сказка), стр. 443 975. Внутреннее око (сказка), стр. 443-444 976. Заветы отца (сказка), стр. 444-445 977. Прочти молитву ичигам (сказка), стр. 445 978. Чья клятва сильнее (сказка), стр. 445-446 979. Прощение Аллаха (сказка), стр. 446 980. Чудесный бурдюк (сказка), стр. 446-447 981. Истинный суфий (сказка), стр. 447 982. Шашлык по поводу светопреставления (сказка), стр. 447-448 983. Предсказание Моллы (сказка), стр. 448 984. Торговец тканями на том свете (сказка), стр. 448 985. Дочери и двери в рай (сказка), стр. 449 986. Нельзя роптать (сказка), стр. 449 987. Если Аллах так всемогущ... (сказка), стр. 449 988. Несогласие Моллы (сказка), стр. 450 989. Беззубые гурии (сказка), стр. 450 990. Это прекрасно! (сказка), стр. 450 991. На чем проехать в рай? (сказка), стр. 450-451 992. На собственном осле (сказка), стр. 451 993. Где находится рай? (сказка), стр. 451 994. Лучше пойти в ад (сказка), стр. 451-452 995. Несправедливость (сказка), стр. 452 996. Не осталось бы ни одного муллы (сказка), стр. 452 997. Почему не слышно слёз? (сказка), стр. 453 998. Доля глупцов (сказка), стр. 453 999. Путь в рай (сказка), стр. 453 1000. Тонкости богословия (сказка), стр. 453-454 1001. Славословие и коленопреклонение (сказка), стр. 454 1002. Возьми рубль обратно (сказка), стр. 454 1003. Занятия Насреддина (сказка), стр. 454 1004. Угодная молитва (сказка), стр. 455 1005. Добрый совет (сказка), стр. 455 1006. Лучшая молитва (сказка), стр. 455-456 1007. Когда благодарить (сказка), стр. 456 1008. Всё от бога (сказка), стр. 456 1009. Ну и бог! (сказка), стр. 456 1010. Сам виноват (сказка), стр. 457 1011. Как иметь дело с Аллахом! (сказка), стр. 457 1012. Если это тот Аллах! (сказка), стр. 457-458 1013. Обет Моллы (сказка), стр. 458 1014. Настоящий торгаш (сказка), стр. 458 1015. Аллах всемогущий (сказка), стр. 459 1016. Прибавлю еще десять (сказка), стр. 459 1017. Ропот Моллы (сказка), стр. 459 1018. Мольба, исполненная наоборот (сказка), стр. 459-460 1019. Аллах-старьевщик (сказка), стр. 460 1020. Действенная молитва (сказка), стр. 460 1021. Как Насреддин лечился (сказка), стр. 460-461 1022. Чудны дела твои! (сказка), стр. 461 1023. Будь моя воля (сказка), стр. 461 1024. Собака в мечети (сказка), стр. 461 1025. Кто первый (сказка), стр. 462 1026. Надо же и отдохнуть (сказка), стр. 462 1027. Пять братьев (сказка), стр. 462 1028. Башмаки Насреддина (сказка), стр. 462-463 1029. На бога надейся, а сам не плошай (сказка), стр. 463 1030. Осёл дороже калош (сказка), стр. 463 1031. Нужный камень в тягость не бывает (сказка), стр. 463-464 1032. Ангелы и воры (сказка), стр. 464 1033. Аллах недосмотрел (сказка), стр. 464-465 1034. Святые изречения (сказка), стр. 465 1035. Тогда вы все уснёте (сказка), стр. 465 1036. Как Эпенди усыпил ребенка (сказка), стр. 465-466 1037. Это не для веселья (сказка), стр. 466 1038. Полдневный пост (сказка), стр. 466 1039. Злая луна (сказка), стр. 467 1040. Молла постится (сказка), стр. 467-468 1041. Надо грешить поменьше (сказка), стр.468 1042. Следует ли соблюдать пост? (сказка), стр. 468 1043. Наступление месяца рамазан (сказка), стр. 468 1044. Нашли друг друга (сказка), стр. 469 1045. Даровые хлеба (сказка), стр. 469-470 1046. Безысходное горе (сказка), стр. 470 1047. Ходжа и попы (сказка), стр. 470 1048. Ходжа изменяет требованиям шариата (сказка), стр. 471 1049. Левая нога без омовения (сказка), стр. 471 1050. Бери назад омовение (сказка), стр. 471 1051. Нет худа без добра (сказка), стр. 471 1052. Смертный грех (сказка), стр. 472 1053. По Корану (сказка), стр. 472 1054. Напраслина (сказка), стр. 472 1055. Осёл в медресе (сказка), стр. 473 1056. Жертва Моллы (сказка), стр. 473 XV. О лекарях и больных 1057. Медицинские наставления ходжи (сказка), стр. 474 1058. Средство от лихорадки (сказка), стр. 474 1059. Срочное исцеление (сказка), стр. 474 1060. Стихи некстати (сказка), стр. 475 1061. Совет Афанди (сказка), стр. 475 1062. Уши правителя (сказка), стр. 475 1063. Скоро спадёт (сказка), стр. 475-476 1064. Ешь переваренное (сказка), стр. 476 1065. Неизлечимая болезнь (сказка), стр. 476 1066. Средство от бессонницы (сказка), стр. 476 1067. Странная болезнь (сказка), стр. 477 1068. Молитва и мазь (сказка), стр. 477 1069. Как вылечить дочь (сказка), стр. 477 1070. Рано или поздно (сказка), стр. 478 1071. Эфенди и больной имам (сказка), стр. 478-479 1072. Наследственность (сказка), стр. 479 1073. Как оджа Насреддин вылечил султанских оружейников (сказка), стр. 479-480 1074. Средство от зубной боли (сказка), стр. 480-481 1075. Кто ел попону? (сказка), стр. 481 1076. Афанди-знахарь (сказка), стр. 481-482 1077. Когда исцелится? (сказка), стр. 482 1078. Обязательно сообщите (сказка), стр. 482 1079. Соболезнование (сказка), стр. 482 1080. Неуместные увещевания (сказка), стр. 483 1081. Зубная боль (сказка), стр. 483 1082. Лекарь (сказка), стр. 483 1083. Разница (сказка), стр. 484 1084. Азраил и табибы (сказка), стр. 484 1085. Дорогое лечение (сказка), стр. 485 1086. Зуб Насреддина (сказка), стр. 485 1087. Темно в глазах (сказка), стр. 485-486 1088. Болезнь Моллы (сказка), стр. 486-487 1089. Верное средство (сказка), стр. 487 1090. Зелье из разводов (сказка), стр. 487 1091. Действенное лекарство (сказка), стр. 487 1092. Сова (сказка), стр. 488 1093. Совестно перед табибом (сказка), стр. 488 1094. Молла благодарит лекаря (сказка), стр. 488-489 1095. Болезнь Насреддина (сказка), стр. 489 1096. Исцеление больного (сказка), стр. 489 1097. Чего мне бояться? (сказка), стр. 490 XVI. Смерть и бессмертие Насреддина 1098. Поношу, пока жив (сказка), стр. 491 1099. Огорчения Афанди (сказка), стр. 491 1100. Нездоровая местность (сказка), стр. 491-492 1101. Сейчас мне некогда (сказка), стр. 492 1102. Насреддин забрался в могилу (сказка), стр. 492 1103. Какие вести с того света? (сказка), стр. 493 1104. На том свете (сказка), стр. 493-494 1105. По какой дороге идти? (сказка), стр. 494 1106. Сам сообщил (сказка), стр. 494-495 1107. У меня тоже были важные дела (сказка), стр. 495 1108. О мнимой смерти оджи Насреддина (сказка), стр. 495-496 1109. Завещание Насреддина (сказка), стр. 496 1110. В день страшного суда (сказка), стр. 496 1111. Ещё одно завещание (сказка), стр. 496 1112. Необычная щедрость (сказка), стр. 497 1113. Умер, не родившись (сказка), стр. 497 1114. Ходжа продолжает любезничать (сказка), стр. 497-498 1115. Женское красноречие (сказка), стр. 498 1116. Поплачьте (сказка), стр. 498 1117. Перед смертью (сказка), стр. 498-499 1118. Насреддин и Азраил (сказка), стр. 499-500 1119. Посмертное чудо ходжи Насреддина (сказка), стр. 500-501 Словарь непереведённых слов, стр. 502-506 Марк Харитонов. Примечания, стр. 507-545 Указатель текстов по народностям, стр. 546-547 Тематический указатель, стр. 548-580 Литература, стр. 581-582[/collapse] Примечание: Переводчики в издании не указаны.Год издания: 1978Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 13426 KbСкачиваний: 833
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сказки адыгских народов [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Сборник знакомит со сказочным эпосом народов адыгской языковой группы, проживающих в центральной части Северного Кавказа. Многие из текстов публикуются в переводе впервые. Тексты сопровождаются предисловием и примечаниями. В сборнике 80 сказок и две статьи: "Адыгские сказки" (А. Алиева) и "Особенности бытования адыгских сказок и их исполнители" (Ш. Х. Хут). Сборник рассчитан на взрослого читателя. [collapse collapsed title=Содержание] Алла Алиева. Адыгские сказки (статья), стр. 5-22 Сказки адыгских народов 1. Охотник и ханская дочь (сказка, перевод Т. Кашежева), стр. 25-28 2. Сказка о Каирбеке (сказка, перевод В. Василькова), стр. 29-48 3. Приключения молодого пши (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 48-55 4. Сказка о Темирбеке (сказка, перевод В. Василькова), стр. 55-73 5. Богатырь-женщина (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 73-78 6. Аслануко — сын львицы (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 78-83 7. Сказка о Хагоре (сказка, перевод Т. Кашежева), стр. 83-89 8. Сказка о Бамбете (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 89-92 9. Кан батрачки (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 92-104 10. Сказка о младшем сыне (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 104-111 11. Сын медведя Батыр (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 111-119 12. Сказка о Долетмизе (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 119-127 13. Курджимуко Лаурсен (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 127-133 14. Сын слепого Ногая (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 133-145 15. Приключения юноши (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 145-150 16. Сказка о Тлеубокоже (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 150-160 17. Сказка о пшитле (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 160-175 18. Хан Сантемир и хан Тохтамыш (сказка, перевод А. Алиевой), стр. 175-182 19. Кадир (сказка, перевод А. Алиевой), стр. 182-186 20. Ханская дочь (сказка, перевод А. Алиевой), стр. 186-191 21. Красавица Елена и богатырь-женщина (сказка, перевод Л. Лопатинского), стр. 191-204 22. Каждый молодец на свой образец (сказка, перевод Т. Кашежева), стр. 205-207 23. Сказка об Анзауре (сказка, перевод В. Василькова), стр. 207-221 24. Чья заслуга больше? (сказка, перевод П. Тамбиева), стр. 221-223 25. Кто больше? (сказка, перевод П. Тамбиева), стр. 223-225 26. Бык-великан (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 226-227 27. Девочка, которая принесла золото (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 227-233 28. Фаруза (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 233-238 29. Три дочери старика (сказка, перевод К. Атажукина), стр. 238-243 30. Чудесная гармошка (сказка, перевод А. Алиевой), стр. 245-248 31. Сын бедной вдовы (сказка, перевод А. Алиевой), стр. 248-249 32. Дочь одного старика (сказка, перевод К. Атажукина), стр. 250-253 33. Сказка о черепе (сказка, перевод В. Василькова), стр. 253-260 34. Заяц и его мать (сказка, перевод К. Атажукина), стр. 260-262 35. За зло плати добром (сказка, перевод П. Тамбиева), стр. 262-267 36. Губная гармошка (сказка, перевод А. Алиевой), стр. 267-270 37. Гадальщица Бабочка (сказка, перевод К. Атажукина), стр. 270-271 38. Один вор искуснее другого (сказка, перевод Т. Кашежева), стр. 271-276 39. Мал мала меньше (сказка, перевод Т. Кашежева), стр. 276-280 40. Один догадливее другого (сказка, перевод Т. Кашежева), стр. 280-283 41. Кто глупее? (сказка, перевод Т. Кашежева), стр. 283-285 42. Нормэрышхо — Большой Нормэр (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 286-287 43. Кошелёк ногайки (сказка, перевод К. Атажукина), стр. 287-289 44. Муж и жена (сказка, перевод К. Атажукина), стр. 289-290 45. Кто сильнее? (сказка, перевод П. Тамбиева), стр. 291 46. Мудрая девушка (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 291-294 47. Как женщина проучила трех мужчин (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 294-296 48. Умная жена (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 296-297 49. Как бедняк выиграл имущество богача (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 297-299 50. Злая жена и чудовище (сказка, перевод Т. Кашежева), стр. 299-302 51. Человек, который купил ум (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 302-307 52. Как обманули хаджи (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 307-309 53. Сказка о Куйжие (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 309-314 54. Куйжий и пши (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 314-318 55. Куйжий и эфенди (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 318-320 56. Делёж по-божески (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 320-321 57. Бедняк и бог (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 321-322 58. Как дурак ходил к аллаху (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 322-324 59. Трудовые деньги (сказка, перевод Е. Баранов), стр. 324-325 60. О юноше, который не выполнил заветы отца (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 325-327 61. Что такое «добрый час» и «недобрый час» (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 327-330 62. Лягушка (сказка, перевод К. Атажукина), стр. 330-331 63. Три совета (сказка, перевод А. Алиевой, З. Кардангушева), стр. 331-332 64. Запасливый муравей (сказка, перевод А. Алиевой, З. Кардангушева), стр. 332-333 65. Старый кот и мыши (сказка, перевод А. Алиевой, З. Кардангушева), стр. 333-334 66. Петух-хвастун (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 334-335 67. Комар-зазнайка (сказка, перевод А. Алиевой, З. Кардангушева), стр. 335 68. Волк и перепёлка (сказка, перевод К. Атажукина), стр. 336-337 69. Старый козёл и волк (сказка, перевод А. Алиевой, З. Кардангушева), стр. 337-338 70. Глупый волк (сказка, перевод А. Алиевой, З. Кардангушева), стр. 338-340 71. Старик и волк (сказка, перевод А. Алиевой, З. Кардангушева), стр. 340-341 72. Приключения голодного волка (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 342-343 73. Старик и медведь (сказка, перевод А. Алиевой, З. Кардангушева), стр. 343-345 74. Сто и одна хитрость (сказка, перевод А. Алиевой, З. Кардангушева), стр. 345-346 75. Лиса и собака (сказка, перевод А. Алиевой, З. Кардангушева), стр. 346-347 76. Лиса и барсук (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 347-348 77. Лиса и цапля (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 348-350 78. Клятва ежихи (сказка, перевод А. Алиевой, Ш. Хута), стр. 350-352 79. Не рой другому яму (сказка, перевод А. Алиевой, З. Кардангушева), стр. 352-353 80. Как аукнется, так и откликнется (сказка, перевод А. Алиевой, З. Кардангушева), стр. 353-354 Алла Алиева. Примечания к сказкам, стр. 355-378 Шамсудин Хут. Особенности бытования адыгских сказок и их исполнители (статья), стр. Словарь, стр. 379-386 Библиография, стр. 387-396 Список сокращений, стр. 397 Типологический анализ сюжетов, стр. 398-401 Сводный указатель сюжетов, стр. 402 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] В содержании переводчики не указаны (указаны в Примечаниях). [/collapse]   Перевод: Алиева Алла Ивановна, Кардангушев Зарамук Патурович, Хут Шамсудин Хаджасфарович, Кашежев Талиб Псабидович, Васильков В. В., Лопатинский Лев Григорьевич, Тамбиев Паго Измаилович, Атажукин Кази МусабиевичГод издания: 1978Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 18676 KbСкачиваний: 669
PDF Подробнее / Серии
Cover
Амхарские народные сказки [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Широкая публикация повествовательного фольклора амхарцев - крупнейшей народности Эфиопии. Сопровождается предисловием, примечаниями и типологическим анализом сюжетов. Сборник рассчитан на взрослого читателя. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Л. Эрмана. [collapse collapsed title=Содержание] Эммануил Ганкин. Предисловие (статья), стр. 5-14 [b]Сказки о животных[/b] 1. Почему днем не видно летучей мыши (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 17 2. Почему гиена хромает (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 17-18 3. Как леопард стал пятнистым (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 18 4. Почему у страуса длинная шея (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 19 5. Почему у жирафа длинная шея (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 19-20 6. Уоксос (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 20-21 7. Лев и шакал (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 21 8. О шакале, который сказал: «А мне дайте лишь уйти от вас» (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 22 9. Гиена и ослица (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 22 10. Об осле и собаке (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 23 11. Обезьяна и бегемот (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 24 12. Обезьяна и крокодил (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 24-26 13. О мыши и пеликане (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 26 14. Детеныш леопарда и детеныш обезьяны (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 26-27 15. Куропатка и петух (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 27 16. Сватовство мышонка (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 28-29 17. О коте и колокольчике (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 29-30 18. Грешный осел (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 30-31 19. Лев и мышь (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 31 20. Как молодая куропатка попалась в ловушку (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 32 21. О старой собаке и шакале (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 33 22. Две кошки (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 34-35 23. Сообразительный петух (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 35-36 24. О больном льве (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 36-37 25. Как шакал с леопардом судился (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 37-39 26. Лев и гиена подружились и... (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 39-40 27. О крестьянине и леопарде (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 40-41 28. О том, как гиена и леопард просили их исповедать (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 41-46 29. Об одной хитрой мартышке (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 46-47 30. Хитрая мартышка (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 48-50 31. Господин семирог (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 50-52 32. Бедный теленок (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 53-57 33. Хитрая мартышка (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 57 34. Леопард и антилопа (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 58 35. Обезьяний зад (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 59 36. Лошадь и стервятник (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 59 37. О гиене и собаке (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 59-60 38. О смерти гиены (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 60 39. О старой гиене (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 60-61 40. Слон и перепелка (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 61-62 41. О льве, жуке и пауке (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 62-63 42. Лошадь, корова и овца (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 63-64 43. Оса и пчела (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 64 44. Бык и комар (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 64 45. Об умном пауке (сказка, перевод Э. Ганкина), стр.65 46. Лев (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 65 47. Коза и пастух (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 65-66 48. Про обезьяну (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 66 49. О зайце, который вздумал подражать льву (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 66-67 50. Умный вороненок (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 67 51. Об одной неблагоразумной куропатке (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 67-68 52. О том, как у гиены умер сын (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 68-69 53. Они погибли потому, что не было согласия (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 70 54. Два козла (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 70-71 55. Лев и обезьяна (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 71 56. Тот, кто гонится за многим, остается ни с чем (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 71-72 57. Слепая куропатка и куропатка со сломанными крыльями (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 72 58. Курица и шакал (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 73 59. Собака и лошадь (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 73-74 60. Черепаха (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 74-75 61. Мыши и кот (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 75 62. Гиена и лошадь (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 75 63. Об одной мыши (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 75 64. О трех быках (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 76-76 65. Гиена и осел (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 76-77 66. О трех рыбах (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 77 [b]Волшебные сказки[/b] 67. Кто добился больших успехов в учении? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 81-82 68. О семерых соперниках (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 82-85 69. Добрый и злой (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 85-86 70. Бильчо (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 87-89 71. Белолобка (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 90-91 72. Счастливчик и его преданная собака (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 91-94 73. О человеке, которого сопровождали звери (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 94-97 74. Когда открыли могилу, там оказалось золото (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 97-99 75. Честный слуга (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 99-100 76. О лживом слуге (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 100 77. Я сказал земле (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 101 78. Туфелька принцессы (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 101-103 [b]Новеллистические сказки и притчи[/b] 79. О том, как враждовали муж и жена (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 107-110 80. Мои глаза стали зрячими (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 110-112 81. О человеке, жене которого понадобилось бычье молоко (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 112-114 82. Разоблачение (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 114-115 83. Возьми ее, Зэггэдоу! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 115-116 84. О женщине, которая презирала мужа (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 116-118 85. Лучше остаться жить, чем погибнуть (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 118-119 86. Роди вовремя (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 119 87. О том, как ловко семинарист заработал хлеб (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 119-120 88. Об одной распутнице, которая возвращалась с базара (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 120-122 89. Я сегодня только в первый раз пришел (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 122 90. Об одном человеке, вернувшемся домой издалека (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 123 91. О распутной женщине (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 123-124 92. Не трясись, не бойся (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 124 93. Неверная жена (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 124-125 94. Только сейчас держала его! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 125 95. А это волны (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 125-126 96. Ой, я голодна, как собака! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 126 97. Упрямая женщина (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 127-128 98. Открыли, а там лен (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 128-130 99. Две жены (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 130-132 100. О том, какие бывают жены (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 132-135 101. Где же ты была до сих пор? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 136 102. Первый приговор негуса Шиворот-Навыворот (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 137-139 103. Второй приговор негуса Шиворот-Навыворот (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 139-140 104. О глухом, который вырубил лес, и глухом, у которого пропали овцы (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 140-141 105. Правосудие (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 142-143 106. Хорошо бы и мне досталось от вас (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 143 107. О несправедливом судье (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 144-146 108. Позарившись на чужое, потеряешь свое (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 146-147 109. Как два верных друга поссорились из-за денег (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 147-148 110. Догадка мудреца (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 148 111. Огонь на горе (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 149-152 112. О льве и женщине (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 152-153 113. О слепом, перехитрившем своего соседа (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 153-155 114. Об одном мудреце (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 155-156 115. О завещании одного отца (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 156-159 116. Зазубренный не отдавай (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 159-163 117. Загадка мудрого негуса (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 163-164 118. Все изменяется (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 164 119. Сынзыро (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 164-166 120. Карлик и его братья (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 166-168 121. Об одном хитреце (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 169 122. О двух ворах и ротозее (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 170 123. Мяу (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 170-171 124. О двух обманщиках (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 171-174 125. Два брата (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 174-176 126. Я тогда съел кашу (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 176 127. Какая еще будет работа? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 176 128. Тот, у кого есть ноги, дойдет за семь дней (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 177 129. Шут вельможи (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 177-178 130. О хитром юноше (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 179-180 131. Клянусь тебе (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 180-181 132. В тот день, когда шел дождь (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 181 133. О скупом богаче (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 182-183 134. О богаче и бедняке (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 183-184 135. Какой же это мерзавец распускает такие слухи обо мне?! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 185 136. О слуге, любившем строить козни (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 185-186 137. О доверчивом негусе (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 186-187 138. Советник двух негусов (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 187-188 139. Вор и хозяин (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 188 140. И здесь тоже каша! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 188-189 141. Вы скрыли от меня еду, а я скрыла от вас свое желание поесть еще (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 189 142. Сказочник (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 189-191 143. Как поссорились гиена и павиан (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 191-193 144. Писец и обезьяна (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 193 145. О двух товарищах (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 193-194 146. На такой простой вопрос даже вон тот маленький семинарист сможет ответить (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 194-195 147. Это говорите вы! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 195 148. Когда я увидел тебя, я вспомнил о своем серебре (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 196 149. О крестьянине и разбойниках (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 196-197 150. Об одном обманщике (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 197 151. Не можешь найти? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 198-198 152. Какая нужда была бить теленка? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 198 153. Чтоб ты стала такой же, как твоя сестра (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 199 154. Раньше дело дальше взглядов тоже не пошло (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 199 155. Оказывается, вы мастер этого дела (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 199-200 156. Мой мул не может быть беспристрастным свидетелем (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 200 157. Здравствуй, алека! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 201 158. Там осталось немного зерна, вот она и пошла за ним (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 201-202 159. Пустое небо (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 202 160. О том, как у глупого мужа и глупой жены родился ребенок (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 203-207 161. О глупых муже и жене, у которых был бык (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 207-208 162. Сплету мэсоб, подарю его негусу... (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 208-209 163. Пусть-Будет-Еще-Хуже (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 209-210 164. Об одной глупой женщине (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 210-213 165. Скажи, что мне снилось ночью (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 213 166. Змея ужалила его два раза (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 213 167. Вон тот, который стоит передо мной (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 213-214 168. О трех глупых братьях (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 214 169. Три глупца (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 214-215 170. О вечерней луне (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 215 171. Предсказатель негуса (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 215-219 172. О том, как бог, дождь и смерть просились на ночлег (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 219-221 173. Завещание мудрого отца (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 221 174. О том, как одна многодетная женщина возгордилась и стала презирать бездетную (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 222-223 175. Он, наверное, нагружен свинцом (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 223-224 176. Человек, который говорил только правду (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 224-225 177. Счастье и нищий (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 225-226 178. А нам с тобой трудно всегда (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 226 179. О том, как муж и жена заболели холерой (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 226-227 180. Когда поделишься своим горем, на душе становится легче (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 227-229 181. Благородный поступок (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 229-230 182. Растите тружениками (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 230-231 183. Родственник надежнее друга (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 232-233 184. Сообразительность женщины и сила муравья (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 233-234 185. Богач и смерть (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 234 186. А где же шум и люди? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 235 187. Он придет (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 235 188. Холостяк и мудрец (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 236 189. О служителях церкви и военных (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 237 190. О том, как одному солдату не повезло (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 237-238 191. Будешь молчать — не будешь дэджазмачем (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 238-239 192. Осужден на пожизненное заключение (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 239 193. О человеке, считавшем друзьями своих собак (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 240 194. И вверх и вниз (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 240-241 195. О собаке и ее подружке (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 241 196. Жадный человек (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 241 197. Коль взял леопарда за хвост, не отпускай (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 242 198. Леопард, которого схватили за хвост (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 242-243 199. Слон рядом, а трус спрашивает, где его следы (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 243 200. Копьем противника (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 244 201. Лучше бы мне тогда погибнуть от когтей леопарда (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 244 202. Об одной керосиновой лампе (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 245 203. Мудрец и человек, пришедший за советом (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 245 204. Весь ее дом был наполнен туфлями (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 246 205. И на собачьей улице бывает праздник (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 246 206. Пролить кровь собаки — тяжкий грех (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 246-247 207. О крестьянине и его верной собаке (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 247-248 208. Чужая работа кажется легкой (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 248-249 209. Поздоровайтесь с моей одеждой! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 249-250 210. О том, как один человек исповедовался перед смертью (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 250 211. Как бы он не свалился в пропасть (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 250-251 212. Разве я ем много? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 251 213. Зовите на помощь, купцы! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 251 214. Я своего отца тоже дотащил только до этого места (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 252 215. О двух тяжущихся (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 252 216. Вдруг он будет еще хуже тебя (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 253 217. Куда делись наши предшественники? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 253-254 218. Пьяницы (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 254 219. Желудок и хлеб (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 254 220. Как женщины просили высоких должностей (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 255 221. Аббэбэч и прирученная птичка (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 255-256 222. Железо и дерево (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 256-257 223. О том, как огонь и вода купили быка (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 257 224. Согласие победит зазнайство и гордость (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 258 225. О том, что произошло однажды с желудком (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 258-259 226. Об одно крестьянине и его детях (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 259 227. Золотая земля (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 259-260 228. Человек маленького роста (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 260-261 229. Как один слуга сообщил своему господину дурную весть (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 261-262 203. Люди болтают, что ребенок от меня (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 262-263 231. Четверо глухих (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 263 232. Слуга, который жарил сорго (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 263-264 233. У меня один рот, да и тот был занят (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 264 234. Из-за твоего благодеяния я сегодня буду ночевать стоя (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 264-265 235. Ну, посмотрим на тебя (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 265 236. Я же говорил другим, а не тебе (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 265-266 237. Чтоб ты оглох! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 266-267 238. Я же не упоминал перепелку! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 267 239. Хвастливый школьник (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 267-268 240. Хвастливый солдат (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 268 241. Сон и действительность (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 269 242. Юмор сумасшедшей (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 269 243. А чем вы можете это подтвердить? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 269-270 244. Я-Не-Знаю опять приходил к нам (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 270 245. Все мне говорят: «Подожди!» Вот я и прождал до сих пор (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 270 246. Утомился и сделал кое-как (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 271 247. Пусть мой друг придет, когда я скажу (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 271 248. Отчего же ты собираешься умереть? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 271-272 249. Теперь я действительно прощаю тебя (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 272 Словарь непереводимых слов, собственных имен и терминов, стр. 273-276 Источники, стр. 277-282 Список библиографических сокращений, стр. 283 Елена Котляр. Об амхарском фольклоре (статья), стр. 284-289 Елена Котляр. Типологический анализ сюжетов (статья), стр. 290-327[/collapse]  Перевод: Ганкин Эммануил БеровичГод издания: 1979Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 9302 KbСкачиваний: 728Серия: Амхарские сказкиСерия: Эфиопские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сказки и легенды Португалии 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Первые сборники португальских сказок, составленные А. Коэльо и Т. Брагой вышли в конце XIX века. В предлагаемом читателю сборнике сказки распределены по следующим разделам: "Хитрости, выдумки, уловки", "Когда животные разговаривали", "Легенды, поверья, таинства и чудеса", "Примеры, сентенции, поучения", "Книга магических искусств". Меняется жизнь, меняется фольклор, меняется и сказка.Перевод: Тынянова Инна Юрьевна, Бреверн Лилиана Иоганес-Эдуардовна, Чежегова Инна Михайловна, Коробкина Татьяна Евгеньевна, Спасская Вера МихайловнаГод издания: 1980Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3200 KbСкачиваний: 2467Серия: Португальские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сказки и легенды Систана [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Первая публикация в русском переводе сказок и легенд, записанных в районе г. Серахса Туркменской ССР. Тексты сопровождаются предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя. [collapse collapsed title=Содержание] Александр Болдырев. Предисловие, стр. 5-12 [b]Сказки[/b] 1. Бурый кит (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, И. Стеблина-Каменского), стр. 14-24 2. Ханджаршо (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, И. Стеблина-Каменского), стр. 24-39 3. Отам и Тай (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, И. Стеблина-Каменского), стр. 39-52 4. Ландаур (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, И. Стеблина-Каменского), стр. 52-64 5. Девушка-игрок (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, И. Стеблина-Каменского), стр. 64-76 6. Торговец халвой (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, И. Стеблина-Каменского), стр. 76-81 7. Ширавия (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, И. Стеблина-Каменского), стр. 81-104 8. Луна и две звезды (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, И. Стеблина-Каменского), стр. 104-118 9. Лист сорокаустого дерева (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, И. Стеблина-Каменского), стр. 118-131 10. Птица счастья (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, И. Стеблина-Каменского), стр. 131-141 11. Братья-прорицатели (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, И. Стеблина-Каменского), стр. 141-149 12. Гадальщик (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, И. Стеблина-Каменского), стр. 149-152 13. Плешивый пастух (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, И. Стеблина-Каменского), стр. 152-155 14. И это пройдёт (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, И. Стеблина-Каменского), стр. 155-158 [b]Легенды[/b] 15. Варка и Гульшо (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, И. Стеблина-Каменского, А. Тагирджановой), стр. 160-174 16. Наджма (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича), стр. 174-203 17. Хайдарбек (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича), стр. 203-215 [b]Легенды о Рустаме[/b] 18. Рустам и Сухраб (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, И. Стеблина-Каменского), стр. 215-224 19. Барзу (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, И. Стеблина-Каменского, А. Тагирджановой), стр. 224-235 20. Теймур (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, И. Стеблина-Каменского, А. Тагирджановой), стр. 235-239 21. Рустам и дивы (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, И. Стеблина-Каменского), стр. 239-249 22. Азербарзу (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, И. Стеблина-Каменского), стр. 249-254 23. Али и Рустам (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, И. Стеблина-Каменского), стр. 254-255 Александр Грюнберг, Иван Стеблин-Каменский. Комментарии, стр. 256-261 Александр Грюнберг, Иван Стеблин-Каменский. Словарь имён, непереведённых слов и терминов, стр. 262-264 Приложение Сиваш (сказка, перевод И. Стеблина-Каменского), стр. 265-269 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Переводы стихов и рифмованной прозы сделаны А. Грюнбергом. Александр Грюнберг-Цветинович в издании указан, как Александр Грюнберг. [/collapse]   Перевод: Стеблин-Каменский Иван Михайлович, Грюнберг-Цветинович Александр Леонович, Тагирджанова А. А.Год издания: 1981Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 12011 KbСкачиваний: 2634Серия: Туркменские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сказки и легенды Систана 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Первая публикация в русском переводе сказок и легенд, записанных в районе г. Серахса Туркменской ССР. Тексты сопровождаются предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя. Перевод: Стеблин-Каменский Иван Михайлович, Грюнберг-Цветинович Александр Леонович, Тагирджанова А. А.Год издания: 1981Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1077 KbСкачиваний: 2384Серия: Туркменские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сказки и легенды ингушей и чеченцев 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В сборнике представлены наиболее популярные жанры чечено-ингушского фольклора — сказки и легенды, записи фольклорных текстов осуществлены в годы Советской власти. Сказки и легенды сопровождаются предисловием и обширным комментарием. Перевод: Мальсагов Ахмед ОрцхоевичГод издания: 1983Формат: fb2Язык: ruРазмер: 968 KbСкачиваний: 4755
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мифы и сказки бушменов 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями. Рассчитана на взрослого читателя. Перевод: Котляр Елена СеменовнаГод издания: 1983Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1193 KbСкачиваний: 3394Серия: Сказки и фольклор бушменов
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Книга о судах и судьях 👤 Харитонов Марк Сергеевич
Легенды, сказки, басни и анекдоты разных веков и народов о спорах и тяжбах, о судах и судьях, о хитроумных расследованиях и удивительных приговорах. Тематический сборник, составленный из различных фольклорных жанров, посвященных судам и судьям. Сопровождается предисловием и примечаниями.. Сборник рассчитан на взрослого читателя.  Перевод: Коллектив авторовГод издания: 1983Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1603 KbСкачиваний: 2810
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Книга о судах и судьях [худ. Л. Эрман] 👤 Харитонов Марк Сергеевич
Легенды, сказки, басни и анекдоты разных веков и народов о спорах и тяжбах, о судах и судьях, о хитроумных расследованиях и удивительных приговорах. Тематический сборник, составленный из различных фольклорных жанров, посвященных судам и судьям. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя. От первого издания 1975 этот том отличается и по самой структуре подачи, и по составлению указателей в конце, и по содержанию (NB! как в сторону увеличения, так и в сторону сокращения!): [i]"В настоящее, второе издание этого сборника включено более 240 сказок, басен и анекдотов почти 100 народностей Азии, Африки и Океании. К ним можно добавить тексты некоторых народностей (бари, курдские, малайские, негидальские), представленные в первом издании, но по разным причинам не вошедшие во второе, а также тексты, приведенные частично или полностью в примечания. Таким образом общее число сюжетов и народностей, представленных в обоих изданиях, еще больше. Учитывая специфику серии, мы ограничили свой отбор лишь фольклором афро-азиатских стран, лишь иногда указывая в примечаниях на соответствии из европейского фольклора. Около трети всех текстов воспроизведены в этой работе на русском языке впервые."[/i]  Перевод: Коллектив авторовГод издания: 1983Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 17070 KbСкачиваний: 878
PDF Подробнее / Серии