🐾 CatOPDS Browser
Cover
Свист [Старая орфография] 👤 Бласко Ибаньес Висенте
«Весь театръ былъ охваченъ восторгомъ. Какой дебютъ! Какое чудное представленіе Лоэнгрина! Какое сопрано у этой артистки! На красномъ фонѣ креселъ въ партерѣ виднѣлись головы мужчинъ и неподвижныя башни изъ лентъ, цвѣтовъ и тюля, не склонявшіяся другь къ другу ни отъ скуки, ни для болтовни; въ ложахъ царила полная тишина; нигдѣ не было слышно разговоровъ даже вполголоса. Наверху, въ адской галлереѣ, называемой въ насмѣшку раемъ, восторгъ вспыхивалъ шумно и неизмѣнно, словно глубокій вздохъ удовлетворенія, каждый разъ, какъ раздавалось нѣжное, сильное и мощное сопрано. Какое чудное представленіе! Все въ театрѣ казалось новымъ. Оркестръ состоялъ изъ ангеловъ. Даже центральная люстра свѣтила ярче…» Произведение дается в дореформенном алфавите. Перевод: Герценштейн Татьяна НиколаевнаФормат: fb2Язык: ruРазмер: 342 KbСкачиваний: 1125
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
На свадьбу сестры Паолины 👤 Леопарди Джакомо
«Бросаешь ты приют гнезда родного, Былые сны свои, мечты былые, Дар неба – скрасивший в твоих глазах Далекий этот, столь пустынный берег – Влечет теперь твоя судьба тебя В пыл жизни, в шум ее. Так знай же…» Перевод: Ватсон Мария ВалентиновнаФормат: fb2Язык: ruРазмер: 128 KbСкачиваний: 1124
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Живая вода 👤 Хедаят Садек
Москва, 1957 год. Государственное издательство художественной литературы Гослитиздат. Садек Хедаят (1903 - 1951) — иранский писатель, филолог и общественный деятель. Настоящее издание составили избранные повести и рассказы писателя.Перевод: Комиссаров Даниил СемёновичГод издания: 1957Формат: fb2Язык: ruРазмер: 373 KbСкачиваний: 1123
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Чудовище [Старая орфография] 👤 Бласко Ибаньес Висенте
«Весь Тихій кварталъ зналъ этого дьявольскаго ломового извозчика, который приводилъ на улицѣ народъ въ ужасъ своею руготнею и бѣшенымъ щелканьемъ бича. Населеніе большого дома, гдѣ онъ жилъ внизу, много способствовало созданію его скверной репутаціи. Этотъ гадкій человѣкъ ругался, какъ никто другой. А еще пишутъ въ газетахъ, что полиція арестуетъ людей за брань и ругань!..» Произведение дается в дореформенном алфавите. Перевод: Герценштейн Татьяна НиколаевнаФормат: fb2Язык: ruРазмер: 346 KbСкачиваний: 1122
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Пинчер Мартин (отрывок из романа) [=Воришка Мартин] 👤 Голдинг Уильям
Уильям Голдинг — выдающийся английский романист; некоторые его произведения переведены на русский язык. Книга «Пинчер Мартин»— аллегорический рассказ о потерпевшем кораблекрушение моряке и его борьбе за существование — появилась в 1956 г. и сразу была признана классическим произведением. Публикуемая нами глава из этой книги печатается с разрешения издательства «Фэйбер энд Фэйбер». Год издания: 1970Формат: fb2Язык: ruРазмер: 254 KbСкачиваний: 1121
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Юки-онна, или Записки о ёкаях [сборник litres] 👤 Хирн Лафкадио
Мистический мир ёкаев, неприкаянных духов и загадочных существ всегда притягивал и вызывал трепет. В японском фольклоре страшные истории о сверхъестественном получили название – кайданы. Такие легенды бережно собирал и записывал популярный востоковед Лафкадио Хирн, много лет проживший в Японии. В этой книге собраны интереснейшие из его находок. Кайданы о снежной женщине Юки-онна, чудовищах-людоедах, крошечных самураях и мстительных духах приоткроют дверь в мир потустороннего. В этот сборник вошло 26 легенд с яркими атмосферными иллюстрациями от неподражаемой Draft.Anna, которые открывают мистический мир неприкаянных духов и загадочных существ японской мифологии. Перевод: Сергеева Валентина СергеевнаГод издания: 2025Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2660 KbСкачиваний: 1121
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Грубиянские годы: биография. Том II [litres] 👤 Жан-Поль
Жан-Поль Рихтер (1763–1825), современник И. В. Гёте и признанный классик немецкой литературы, заново открытый в XX веке, рассматривал «Грубиянские годы» «как свое лучшее сочинение, в котором, собственно, и живет: там, мол, для него всё сокровенно и комфортно, как дружественная комната, уютная софа и хорошо знакомое радостное сообщество». Жан-Поль говорил, что персонажи романа, братья-близнецы Вальт и Вульт, – «не что иное, как две противостоящие друг другу, но все же родственные персоны, из соединения коих и состоит он». Жан-Поль влиял и продолжает влиять на творчество современных немецкоязычных писателей (например, Арно Шмидта, который многому научился у него, Райнхарда Йиргля, швейцарца Петера Бикселя). По мнению Женевьевы Эспань, специалиста по творчеству Жан-Поля, этого писателя нельзя отнести ни к одному из господствующих направлений того времени: ни к позднему Просвещению, ни к Веймарской классике, ни к романтизму. В любом случае не вызывает сомнений близость творчества Жан-Поля к литературному модерну». Настоящее издание снабжено обширными комментариями, базирующимися на немецких академических изданиях, но в большой мере дополненными переводчиком. Перевод: Баскакова Татьяна АлександровнаГод издания: 2017Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3305 KbСкачиваний: 1120
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Джейн Эйр [litres] 👤 Бронте Шарлотта
Джейн Эйр, воспитанница пансионата для бедных девочек, устраивается гувернанткой в поместье Тернфилд. Его владелец, загадочный и обаятельный мистер Рочестер, находит в девушке остроумную собеседницу. А Джейн, прежде не знавшая хорошего отношения, встречает в нем ласку и понимание. Но выдержит ли их любовь мрачные секреты, которые хранятся в Тернфилде? Перевод: Гурова Ирина ГавриловнаГод издания: 2025Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3528 KbСкачиваний: 1119
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Таинства и обыкновения. Проза по случаю 👤 О'Коннор Фланнери
Сборник эссе, размышлений о вере и публичных лекций о писательском мастерстве, прочитанных по разнообразному литературному поводу истовой католичкой, одной из самых знаменитых представителей «южной готики» Фланнери О’Коннор, хорошо известной нашему читателю. Вы узнаете об особенностях гротеска в «южной прозе», наконец-то поймёте, как правильно писать короткий рассказ, и конечно же ознакомитесь с мнением этого незаурядного автора на такой важный предмет, как павлины, особенности совместного с ними проживания, и самое главное – правильная к ним любовь. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги. Перевод: Осипов ГеоргийГод издания: 2024Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1135 KbСкачиваний: 1116
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Железнодорожный заяц [Старая орфография] 👤 Бласко Ибаньес Висенте
«Я познакомился съ нимъ однажды ночью въ почтовомъ поѣздѣ на пути изъ Валенсіи въ Мадридъ. Я ѣхалъ въ купе перваго класса; въ Альбасете вышелъ единственный господинъ, ѣхавшій со мною въ отдѣленіи. Я плохо спалъ предыдущую ночь и, очутивщись одинъ, съ наслажденіемъ потянулся, глядя на сѣрыя подушки. Всѣ онѣ были въ моемъ распоряженіи! Я могъ свободно растянуться, никому не мѣціая, и пре красно выспаться до Алказаръ де Санъ-Хуанъ…» Произведение дается в дореформенном алфавите. Перевод: Герценштейн Татьяна НиколаевнаФормат: fb2Язык: ruРазмер: 347 KbСкачиваний: 1115
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Манекен [Старая орфография] 👤 Бласко Ибаньес Висенте
«Прошло уже девять лѣтъ съ тѣхъ поръ, какъ Луисъ Сантурсе разошелся со своею женою. За это время онъ не разъ видѣлъ ее, когда она, въ шелку и въ тюлѣ, пролетала мимо него въ нарядномъ экипажѣ, точно внезапно вспыхивавшее видѣніе красоты, или когда онъ смотрѣлъ внизъ изъ райка королевскаго театра и видѣлъ ее внизу въ ложѣ, окруженную мужчинами, которые наперерывъ шептали ей чтото на ухо, желая выставить на показъ свою близость съ нею…» Произведение дается в дореформенном алфавите. Перевод: Герценштейн Татьяна НиколаевнаФормат: fb2Язык: ruРазмер: 351 KbСкачиваний: 1113
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Бен-Гур [litres][Ben-Hur] 👤 Уоллес Льюис
Наследнику княжеского дома Гуров выпала непростая судьба. Верный своему народу и Богу Израиля, Бен-Гур отказался поддержать друга детства, римлянина Мессалу, в борьбе с непокорной Иудеей. За это он на долгие годы оказался прикован к веслам на галере, его мать и сестра были брошены в подземелья страшной Антониевой башни, а дом и богатства семьи конфискованы в императорскую казну. Но есть сокровища, которые не в силах отнять мстительный враг. Верность, доблесть, милосердие и сила духа. Бен-Гур пройдет путь галерного раба, гладиатора, военачальника и защитника Христа, познает цену страстям, найдет настоящую любовь и истинную веру и возродит из праха свой дом. Перевод: Кайдалов Валерий ДмитриевичГод издания: 2025Формат: fb2Язык: ruРазмер: 29419 KbСкачиваний: 1112
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
«Дневник сумасшедшего» и другие рассказы 👤 Синь Лу
Лу Синь – величайший писатель Китая, именно с него началась современная китайская литература. Потрясающий рассказчик и мыслитель, в творчестве которого сливаются меланхолия и воинственность, ирония и печаль. Истории Лу Синя одновременно разоблачают устаревшие китайские традиции и отражают культурное богатство и индивидуальность Китая. Год издания: 2022Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1913 KbСкачиваний: 1111
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Два мертвеца 👤 Шолом-Алейхем
«Два мертвеца» – юмористический рассказ знаменитого еврейского писателя Шолом-Алейхема, написанный в честь праздника пурим для всех веселых бедняков и полных надежд жизнерадостных нищих. Перевод: Шамбадал Михаил АбрамовичГод издания: 2017Формат: fb2Язык: ruРазмер: 348 KbСкачиваний: 1107
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Очерки Элии 👤 Лэм Чарльз
Первое отдельное издание очерков английского писателя Чарльза Лэма (1775—1834) вышло в 1823 г. На русский язык книга переведена впервые в серии «Литературные памятники». В настоящее издание вошел целиком первый сборник Лэма — «Очерки Элии», представляющий, по мнению критиков, значительно больший художественный интерес, нежели второй. Но пять лучших очерков из второго сборника, весьма существенных для характеристики личности и творчества писателя, даются в «Дополнениях». Из этих же соображений даётся (с небольшими сокращениями) очерк Вильяма Хэзлитта «Элия и Джеффри Крейон». [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] ОЧЕРКИ ЭЛИИ (перевод А.С.Бобовича, стихи в переводе В.Я.Рыковой) Тихоокеанский торговый дом (3). Оксфорд в каникулы (11). Христов приют тридцать пять лет назад (16). Две породы людей (27). Канун Нового года (32). Суждения миссис Бэттл о висте (38). Главка об ушах (43). День всех дураков (47). Молитвенное собрание квакеров (50). Школьный учитель прежде и теперь (54). Неполные симпатии (61). Ведьмы в другие ночные страхи (65). Валентинов день (73). Мои родственники (75). Мэкери-энд в Хертфордшире (81). Впервые в театре (84). Современная галантность (88). Старейшины Иннер-Темпля (91). Молитва перед едой (100). Мои дети. Греза (105). Дальние корреспонденты (105). Похвала трубочистам (113). Жалоба на упадок нищенства в вашей столице (119). Слово о жареном поросенке (перевод И.А.Лихачева) (125). Жалобы холостяка на поведение женатых людей (131). О некоторых актерах минувших дет (136). Об искусственной комедии прошлого века (146). Об игре Мендена (153). ДОПОЛНЕНИЯ Предисловие к «Последним очеркам», написанное другом покойного Элии (перевод Н.Я.Дьяконовой) (157). Иллюзия подлинности на театральных подмостках (перевод А.С.Бобовича) (159). Выздоравливающий (перевод А.С.Бобовича) (162). Душевное здоровье истинного гения (перевод А.С.Бобовича) (166). Отслуживший (перевод А.С.Бобовича) (168). Вильям Хэзлитт. Из очерка «Элия и Джефри Крейон» (перевод Н.Я.Дьяконовой) (174). ПРИЛОЖЕНИЯ Н.Я.Дьяконова. Чарльз Лэм и Элия (181). Примечания (сост. К.А.Афанасьев) (209). Основные даты жизни и творчества Чарльза Лэма (сост. Н.Я.Дьяконова) (261). Библиографические материалы (сост. Н.Я.Дьяконова) (262).[/collapse]Перевод: Бобович Ананий Самуилович, Дьяконова Нина ЯковлевнаГод издания: 1979Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 14006 KbСкачиваний: 1103
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Діамант Раджі [збірка] 👤 Стивенсон Роберт Льюис
Збірка включає оповідання: - Пригода з коробкою - Пригода молодика в священичій рясі - Оповідь про будинок із зеленими віконницями - Пригода князя Флорізеля і детективаПеревод: Таращук Петр ВсеволодовичФормат: htmЯзык: ukРазмер: 63 KbСкачиваний: 1099
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Хлев Евы 👤 Бласко Ибаньес Висенте
«Следя голодным взором за варкою риса в котелке, косари фермы слушали дядю Корречола, коренастого старика с видневшеюся из под полурасстегнутой рубашки копною седых волос на груди. Красные лица, загоревшие на солнце, светились отблеском пламени очага. Тела были влажны от пота после трудового дня, насыщая грубым запахом жизни горячую атмосферу кухни…» Перевод: Герценштейн Татьяна НиколаевнаГод издания: 1911Формат: fb2Язык: ruРазмер: 139 KbСкачиваний: 1097
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
В замке и около замка 👤 Немцова Божена
Перевод: Лилич Г.Год издания: 1970Формат: fb2Язык: ruРазмер: 316 KbСкачиваний: 1093
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Цветы в зеркале [litres] 👤 Ли Жу-чжэнь
Боги ведут себя как люди: ссорятся, злословят, пишут доносы, пренебрегают своими обязанностями, и за это их изгоняют в мир смертных. Люди ведут себя как боги: творят добро, совершенствуют в себе хорошие качества, и благодаря этому становятся бессмертными. Красавцы с благородной внешностью оказываются пустыми болтунами. Уроды полны настоящей талантливости и знаний. Продавец понижает цену на товары, покупатель ее повышает. Рыбы тушат пожар. Цветы расцветают зимой. Все наоборот, все поменялось местами, все обычные представления сместились. В такой необычной манере написан роман Ли Жу-чжэня «Цветы в зеркале», где исторически точный материал переплетается с вымыслом, а буйный полет фантазии сменяется учеными рассуждениями. Не случайно, что в работах китайских литературоведов это произведение не нашло себе места среди установившихся категорий китайского романа. Продолжая лучшие традиции своих предшественников, Ли Жу-чжэнь пошел дальше них, создав произведение, синтетически вобравшее в себя черты разных видов романа (фантастического, исторического, сатирического и романа путешествий). Некоторые места романа «Цветы в зеркале» носят явно выраженный публицистический характер, особенно те его главы, где отстаивается определенный комплекс идей, связанных с вопросом о женском равноправии. Перевод: Фишман Ольга Лазаревна, Вельгус Виктор Андреевич, Циперович Изольда Эмильевна, Монзелер Георгий ОскаровичГод издания: 2025Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3621 KbСкачиваний: 1092
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Праздничный пир Родера [Старая орфография] 👤 Бласко Ибаньес Висенте
«Неожиданный пріѣздъ депутата былъ настоящимъ праздникомъ для начальника округа. Депутатъ былъ важнымъ господиномъ изъ Мадрида и казался всемогущимъ доброму люду, говорившему о немъ, какъ о Святомъ Провидѣніи. Въ саду алькада состоялся роскошный, лукулловскій пиръ подъ звуки мѣстнаго оркестра, а сквозь садовую ограду глядѣли на пирующихъ любопытные глаза бабъ и ребятъ…» Перевод: Герценштейн Татьяна НиколаевнаФормат: fb2Язык: ruРазмер: 347 KbСкачиваний: 1088
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии