🐾 CatOPDS Browser
Cover
Дао Дэ Цзин 👤 Лао-цзы
«Дао-Дэ цзин» — подлинная жемчужина китайской мудрости. Включены два перевода: подробно откомментированный поэтический перевод Александра Кувшинова с акцентом на образность и «кастанедство», а также поэтико-семантический перевод Юй Кана с раскрытыми «тёмными» местами.  Перевод: Кувшинов Александр, Кан ЮйГод издания: 1954Формат: fb2Язык: ruРазмер: 422 KbСкачиваний: 14560
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй 👤 Ланьлинский насмешник
Самый загадочный и скандально знаменитый из великих романов средневекового Китая, был написан в XVII веке. Имя автора не сохранилось, известен только псевдоним – Ланьлинский насмешник. Это первый китайский роман реалистического свойства, считавшийся настолько неприличным, что полная публикация его запрещена в Китае до сих пор. В отличие от традиционных романов, где описывались мифологические или исторические события, «Цзинь, Пин, Мэй» рассказывается веселой жизни пройдохи-нувориша в окружении его четырех жен и многочисленных наложниц. Перевод: Ярославцев Геннадий Борисович, Таскин Всеволод Сергеевич, Городецкая Ольга Михайловна, Манухин Виктор СергеевичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 7340 KbСкачиваний: 14382
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дао Дэ Цзин 👤 Лао-цзы
Перевод: Хин-шун ЯнГод издания: 1972Формат: fb2Язык: ruРазмер: 86 KbСкачиваний: 14325
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Книга самурая 👤 Дайдодзи Юдзан
Мы представляем русскоязычному читателю два наиболее авторитетных трактата, посвященных бусидо — «Пути воина». Так называли в древней Японии свод правил и установлений, регламентирующих поведение и повседневную жизнь самураев — воинского сословия, определявшего историю своей страны на протяжении столетий. Чистота и ясность языка, глубина мысли и предельная искренность переживания характеризуют произведения Дайдодзи Юдзана и Ямамото Цунэтомо, двух великих самураев, живших на рубеже семнадцатого-восемнадцатого столетий и пытавшихся по-своему ответить на вопрос; «Как мы живем? Как мы умираем?». Мы публикуем в данной книге также и «Введение в «Хагакурэ» известного японского писателя XX века Юкио Мисима, своей жизнью и смертью воплотившего идеалы бусидо в наши дни. Перевод: Мищенко А. А., Котенко Роман ВладимировичГод издания: 2000Формат: fb2Язык: ruРазмер: 485 KbСкачиваний: 14321
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Искусство войны 👤 Сунь-цзы
Древний китайский трактат «Искусство войны» написан более двух тысячелетий назад воином и философом Сунь-цзы (VI—V вв. до н. э.). Будучи первым из всех трактатов по военному искусству, это классическое руководство содержит четко сформулированные принципы ведения боевых действий и подготовки к ним, стратегии и тактики поведения военачальника и его армии в военных конфликтах. Кроме того, автор дает краткие представления о человеческой природе, способах разрешения конфликтных ситуаций без грубого насилия, указывает, как можно побеждать еще до начала открытого противостояния. Труд Сунь-цзы, впервые переведенный французским миссионером около двух столетий назад, высоко оценил Наполеон. И сегодня, спустя века, книга по-прежнему интересна, причем не только военным, но и политологам, бизнесменам, психологам. Издание сопровождается множеством уникальных иллюстраций. Перевод: Костанда Ирина АлександровнаГод издания: 2016Формат: fb2Язык: ruРазмер: 16773 KbСкачиваний: 13058
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дао дэ Цзин. Книга пути и благодати (сборник) 👤 Лао-цзы
Западная цивилизация не всегда была мудра, но своих базовых принципов придерживалась неукоснительно: жизнь – это поле битвы, где ты должен быть первым или сразу приготовиться к тому, что тебя затопчут. Этот боевой ритм существования устраивал далеко не всех, и тогда в поисках духовных ориентиров взоры недовольных устремлялись к Востоку. Именно там этот же мир можно было увидеть совсем иначе – спокойным, гармоничным, лишенным суеты бесполезного соперничества. Если ты устал от погони за ускользающим зверем – остановись, сядь у края тропинки и жди. Если дао угодно, зверь сам придет к тебе, а если нет – зачем тогда бегать? Эта книга интересна тем, что даосское учение представлено в ней как в ранней, так и в поздней интерпретациях. Говорят, конфуцианство – это одежда китайца, а Дао – его душа. Загляните в Дао, возможно, вы найдете там самого себя. Перевод: Хин-шун Ян, Померанцева Лариса ЕвгеньевнаГод издания: 2002Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1583 KbСкачиваний: 12673
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Чжуан-цзы 👤 Чжуан-цзы
Книга содержит полный перевод одного из  важнейших даосских канонов и замечательных памятников мировой философской мысли — «Чжуан-цзы». Перевод выполнен известным русским китаеведом В. В. Малявиным и учитывает новейшие достижения мировой синологии в области исследования даосский текстов. Перевод: Малявин Владимир ВячеславовичГод издания: 1995Формат: fb2Язык: ruРазмер: 925 KbСкачиваний: 12656
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Голоса времени [антология] 👤 Акунин Борис
Библиотека проекта «История Российского государства» – это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники исторической литературы, в которых отражена биография нашей страны, от самых ее истоков. В настоящий том вошли важнейшие исторические и литературные памятники, созданные в Монголии и других странах в XII–XVII веках. Это «Сокровенное сказание монголов» – образец изящной словесности, шедевр монгольской культуры, стоящий в одном ряду с великими древними памятниками, такими как «Слово о полку Игореве», «Илиада», а также фрагменты «Билик» и знаменитой «Великой Ясы» Чингисхана, главы книг Плано Карпини «История монгалов» и Гийома де Рубрика «Путешествие в восточные страны», живописующие различные стороны жизни Монгольской империи. Перевод: Ярославцев Геннадий Борисович, Мелехин Александр ВикторовичГод издания: 2016Формат: fb2Язык: ruРазмер: 11642 KbСкачиваний: 12037Серия: История Российского государства: Ордынский период
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Камасутра 👤 Малланага Ватсьяяна
Работая над этой книгой, я хотел воссоздать дух и образ знаменитого памятника эротической культуры великой индийской цивилизации. Но в такой форме, чтобы эта книга стала и украшением домашней библиотеки и полезным чтением, потому что, как и две тысячи лет тому назад, в каждом доме больше всего нужны две книги – «Кулинария» на кухне и «Камасутра» в спальне. В. П. Бутромеев Год издания: 2009Формат: fb2Язык: ruРазмер: 12808 KbСкачиваний: 12016
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дорога превращений. Суфийские притчи 👤 Руми Джалаледдин
Новый поэтический перевод суфийских притч из всемирно известной поэмы Руми «Маснави» сопровождается комментариями мистического и психологического характера. Многие притчи переведены впервые.Перевод: Щедровицкий Дмитрий ВладимировичГод издания: 2007Формат: fb2Язык: ruРазмер: 721 KbСкачиваний: 11741
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дао дэ цзин [без иллюстраций] 👤 Лао-цзы
В настоящем издании публикуется перевод самого читаемого и перечитываемого во всем мире даосского канона «Дао дэ цзин», который выполнен известным отечественным китаеведом Владимиром Малявиным с учетом новейших научных данных и снабжен подробными примечаниями и комментариями. Книга рассчитана как на специалистов-китаеведов, так и на широкий круг читателей, интересующихся философией и культурой Востока. Перевод: Малявин Владимир ВячеславовичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 1285 KbСкачиваний: 11522
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дао Дэ-цзин 👤 Лао-цзы
Перевод: Маслов Алексей АлександровичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 203 KbСкачиваний: 11193
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Речные заводи (том 1) [1-е издание] 👤 Ши Найань
«Речные заводи» («Шуйху чжуань») – авантюрно-героическая эпопея, основанная на народных сказаниях и драмах, в которой воспевается крестьянское восстание под руководством Сун Цзяна (XII в.). Наибольшее распространение роман получил в обработке Цзинь Шэн-таня (XVII в.), с которой переведён на русский и другие европейские языки. Герои его варианта эпопеи порывают с обществом и создают своеобразную вольницу, царство равенства и братства. Ближе к подлиннику, видимо, варианты, состоящие из 100 и 120 глав. Многие эпизоды и сцены, написанные живым разговорным языком, стали излюбленной темой уличных рассказчиков. Композиция и художественная манера весьма точно воспроизводят приёмы устного народного сказа. Источник – БСЭ Перевод: Колоколов Всеволод Сергеевич, Рогачев Алексей ПетровичГод издания: 1992Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2603 KbСкачиваний: 11192Серия: Речные заводи #1
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Рассказы Ляо Чжая о необычайном 👤 Сунлин Пу
Знаменитый китайский писатель Пу Сунлин (1640—1715) был человеком громадного поэтического таланта, до тонкостей знающим все тайны китайского языка, начиная с самого древнего и кончая современным ему. Как писал академик В. М. Алексеев, Пу Сунлин «воскресил язык, извлек его из амбаров учености и пустил в вихрь жизни прбстого мира». Содержание его рассказов вращается в кругу причудливого и сверхьестественного, но за необычным стоит реальная жизнь, изображенная с виртуозностью и талантом, делающим его книги «подлинным литературным пиром для читателя». Перевод: Алексеев Василий МихайловичГод издания: 1983Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1810 KbСкачиваний: 11183
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Махабхарата 👤 Вьяса
«Махабхарата» («Сказание о великой битве потомков Бхараты») – величайший памятник древнеиндийского героического эпоса. Фабулой эпоса является повествование о распре между двумя претендентами на престол – потомками Куру и сыновьями Панду – продолжавшейся 18 лет, гибели Кауравов и отказе Пандавов от престола. Однако малая часть поэмы посвящено этой тематике, а основное место в ней занимают мифологические, философские и социальные темы. Великая битва на Курукшетре знаменует собой начало Калиюги – четвертой и последней, наихудшей эры нынешнего цикла истории человечества. Частью Махабхараты является Бхагавад-гита – важное священное писание индуизма (особенно вайшнавизма), многими почитаемое как Маха-Упанишада (Великая Упанишада). Индийская традиция считает, что «Махабхарата» – единое произведение, создателем которого был мудрец Вьяса, почитавшийся как составитель Вед и Пуран. Исследователи считают, что в основу эпоса легли предания о реальных событиях, происходивших в Северной Индии в поздневедийский период: войне между союзами племен куру и панчалов, завершившейся победой панчалов. Родословные правителей позволяют датировать битву XI в. до н. э… Поздние астрологические вычисления индийских средневековых авторов дают дату 3102 г. до н. э. Махабхарата содержит около 100 тысяч шлок (двустиший), превышая по объему «Одиссею» и «Иллиаду» вместе взятые. Работу над полным русским (прозаическим) переводом начал В. И. Кальянов (1908-2001) в Ленинграде в 1939 году, она продолжается по сей день. Опубликованы переводы 16 книг, ведется работа над оставшимися двумя. Помимо полного перевода, существуют также и частичные переводы (скорее переложения) в стихотворной форме. Данное популярное изложение великого индийского эпического цикла "Махабхарата" на русском языке подготовлено учеными-индологами Э.Н. Тёмкиным и В.Г. Эрманом. Разбивка на главы и их названия принадлежат авторам изложения. Перевод: Эрман Владимир Гансович, Тёмкин Эдуард НаумовичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 657 KbСкачиваний: 11168
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Любовная лирика классических поэтов Востока 👤 Джами Абдуррахман
В книгу включены стихи классических поэтов средневекового Востока — арабских, персидских, турецких — о любви. Крупнейшие мастера восточной лирики сумели взволнованно и проникновенно, с большой художественной силой рассказать о радостях и трагедиях, которыми отмечена подлинная любовь. Перевод: Межиров Александр Петрович, Миркина Зинаида Александровна, Регистан Гарольд Габриэльевич, Синельников Михаил Исаакович, Винокуров Евгений Михайлович, Тарловский Марк Ариевич, Плисецкий Герман Борисович, Рапопорт Александр Соломонович, Липскеров Константин Абрамович, Пеньковский Лев Минаевич, Шервинский Сергей Васильевич, Тихомиров Владимир Георгиевич, Державин Владимир Васильевич, Стрешнева Татьяна Валерьевна, Липкин Семен Израилевич, Шарапова Алла Всеволодовна, Левик Вильгельм Вениаминович, Эппель Асар Исаевич, Горская Натэлла Всеволодовна, Хазанов Юрий Самуилович, Звягинцева Вера Клавдиевна, Ревич Александр Михайлович, Гребнев Наум Исаевич, Кудинов Михаил Павлович, Мальцева Надежда Елизаровна, Стефанович Николай Владимирович, Гончаров В., Курганцев Михаил Абрамович, Николаевская Елена Матвеевна, Бруни Иван Львович, Седых Дмитрий Иванович, Ряшенцев Юрий Евгеньевич, Иванов Сергей НиколаевичГод издания: 1988Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2463 KbСкачиваний: 10792
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сон в красном тереме. Т. 2. Гл. XLI – LXXX. 👤 Сюэцинь Цао
«Сон в красном тереме» – самый знаменитый и крупнейший китайский роман. Цао Сюэцинь (1724 – 1764) создал захватывающую сагу о трех поколениях большой аристократической семьи. Она возвышается, когда император берет в наложницы одну из девушек рода Цзя. Главный герой Цзя Баоюй с юных лет купается в роскоши, ему доступны все земные блага. Роман насыщен любовью, многочисленные герои связаны между собой чувственными отношениями, которым сопутствуют ревность и интриги. Сложная структура этого замечательного произведения, психологическая мотивированность поступков его героев, органически входящие в ткань повествования стихи – все это составляет убедительные достоинства «Сна в красном тереме» – признанного шедевра не только китайской, но и мировой литературы. Перевод: Панасюк Владимир АндреевичГод издания: 1995Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2910 KbСкачиваний: 10561Серия: Сон в красном тереме #2
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти 👤 Ли Юй
Сюжет романа Ли Юя — приключения блудливого книжника — сюцая Вэйяна, поставившего перед собой цель познать вкус жизни через прелести любви и сладость плотских удовольствий. Но это лишь внешние черты произведения. Роман более глубок, он затрагивает проблемы, волновавшие современников, имеет свою концептуальность, которая создает определенный философский подтекст. В романе затрагиваются непростые этические и философские проблемы, которые волновали и западноевропейских авторов той поры. В связи с этим эротизм и «донжуанство» в романе приобретают особый смысл. Перевод: Воскресенский Дмитрий НиколаевичГод издания: 2000Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1019 KbСкачиваний: 10548
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Книга об истине и силе 👤 Лао-цзы
«Дао Дэ Цзин» («Книга об истине и силе») Лао-цзы – одна из величайших книг человечества наряду с Библией, Торой, Кораном и Бхагават-Гитой, определившая контуры современной мировой культуры. В чем секрет этого древнего текста, читатель узнает из настоящего издания, которое содержит новый перевод и уникальное авторское толкование «Дао Дэ Цзин». Для Бронислава Виногродского, переводчика и комментатора, «Дао Дэ Цзин» не только любимая книга, но и бесконечный источник мудрости, книга-судьба, способная направлять потоки силы, с помощью которых человек может в совершенстве управлять своей жизнью и, следовательно, быть управителем целого мира. То, что содержит данная книга, – плод многолетних размышлений и исследований Бронислава Виногродского, а также практики использования этого знания в самых разных обстоятельствах творческого, предпринимательского и общественного бытия. «Книга об истине и силе» – это не только новый, но и более точный перевод на русский язык названия «Дао Дэ Цзин». Данная публикация продолжает авторскую серию изданий «Искусство управления миром», которые всесторонне и на лучших образцах знакомят с вершинами китайской философии и практики ведения дел, понимания жизни и способов принятия решений. Перевод: Виногродский Бронислав БрониславовичГод издания: 2014Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1767 KbСкачиваний: 10538
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Чжуанцзы 👤 Чжуан-цзы
Эта книга является переизданием выдающегося памятника китайской литературы — «Чжуанцзы». Впервые вышедшая на русском языке в 1967 г., она давно уже стала библиографической редкостью. Уникальный перевод Л. Д. Позднеевой отмечен не только глубоким пониманием языка оригинала, но и незаурядным литературным мастерством. Читателю предстоит знакомство с яркими образами даосских притч, монологов, бесед, действующими лицами которых стали, наряду с историческими, и мифические, легендарные, сказочные персонажи. Тот, кто неравнодушен к китайской культуре, получит огромное удовольствие от общения с китайской классической мыслью, уникальным языком и глубиной текста. Но и увлечённые религиозно-философской тематикой почерпнут для себя немало нового в парадоксальных, загадочных, многозначных творениях китайских мыслителей. Созданный в 1 тысячелетии до н. э., этот памятник культуры доносит до нас представления древних о времени, судьбе, пространстве, государственном устройстве, творчестве, о знании и вдохновении… Перевод: Позднеева Любовь ДмитриевнаГод издания: 1994Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1083 KbСкачиваний: 10500
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии