🐾 CatOPDS Browser
Cover
Поэмы 👤 Навои Алишер
Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — поэт и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. В своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал бы своего слова и не определил бы своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы. В данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Искандара». Вступительная статья В. Захидова. Составление А. Каюмова. Примечания - автор не указан. Перевод со староузбекского В. Державина, Л. Пеньковского, С. Липкина. Перевод: Пеньковский Лев Минаевич, Державин Владимир Васильевич, Липкин Семен ИзраилевичГод издания: 1972Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4768 KbСкачиваний: 4330Серия: БВЛ. Серия первая #26
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Повесть о прекрасной Отикубо. Записки у изголовья. Записки из кельи. Записки из беседки над прудом (сборник) 👤 Сэй Сёнагон
В книгу включены знаменитые произведения японской классической литературы X–XIII вв.: занимательная «Повесть о прекрасной Отикубо», в основе сюжета которой – сказка о злой мачехе и нелюбимой падчерице, собрание дневниковых замет придворной дамы Сэй-Сёнагон «Записки у изголовья», философское повествование «Записки из кельи» Камо-но Тёмэя, а также «Записки из беседки над прудом» Ёсисигэ-но Ясутанэ. Перевод: Николай Конрад, Виктор Санович, Вера МарковаГод издания: 2014Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2418 KbСкачиваний: 4326
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сказание о годах Хогэн 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
В 1156 г. три крупных феодальных дома (Фудзивара, Тайра и Минамото) столкнулись между собою в борьбе за верховную власть. Четвёртой стороной борьбы были крупные буддийские монастыри. Все участники располагали собственными воинскими формированиями (самурайские дружины у феодальных домов, отряды монахов-воинов у монастырей) и разделились на два враждующих лагеря. Один из этих лагерей в качестве претендента на престол выдвигал экс-императора Сутоку, другой — его брата Госиракава. Об отдельных эпизодах этих событий («смута годов правления под девизом Хогэн») уже через несколько десятков лет после их окончания стали рассказывать перед многими слушателями под аккомпанемент японской лютни бива слепые сказители бива-хоси. Слушатели собирались и в буддийских храмах, и в феодальных поместьях, и при императорском дворе, и среди полей в провинции. Интерес слушателей усугублялся тем, что средневековые японцы верили, будто рассказы о погибших героях способствуют упокоению их душ. На русском языке публикуется впервые. Перевод: Горегляд Владислав НиканоровичГод издания: 1999Формат: fb2Язык: ruРазмер: 987 KbСкачиваний: 4318
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Ямато-моногатари [Повесть о Ямато] 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Один из выдающихся памятников средневековой японской литературы в жанре моногатари впервые полностью переведен на русский язык. Статья Л. М. Ермаковой «Ямато-моногатари как литературный памятник» выкладывается отдельным файлом. Перевод: Ермакова Людмила МихайловнаГод издания: 1982Формат: fb2Язык: ruРазмер: 518 KbСкачиваний: 4309
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Караван жизни. Рубаи 👤 Хайям Омар
Омар Хайям – астроном, математик, врач, философ, поэт. Был ли такой человек на самом деле? Жизнь Омара Хайяма окутана легендами, мифами и домыслами. Мы даже не знаем точно, сколько четверостиший принадлежит Хайяму, а сколько – перу его последователей. Точно известно только одно – перед нами величайший поэтический гений, чье творчество исполнено мудрости, дерзости, юмора и любви. Перевод: Ватагин Марк ГермановичГод издания: 2015Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3918 KbСкачиваний: 4289
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Книга Тысячи и одной ночи. Избранные сказки Шахразады [компиляция] 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
«Тысяча и одна ночь» — собрание сказок на арабском языке, объединённых обрамляющим рассказом о жестоком царе Шахрияре, который каждый вечер брал себе новую жену и на утро убивал её. История возникновения «Тысячи и одной ночи» до сих пор далеко не выяснена; истоки её теряются в глубине веков. Сказкам «Тысячи и одной ночи» присущи занимательность сюжета, причудливое сплетение фантастического и реального, яркие картины городской жизни средневекового арабского Востока, увлекательные описания удивительных стран, живость и глубина переживаний героев сказок, психологическая оправданность ситуаций, ясная определённая мораль. Великолепен язык многих повестей — живой, образный, сочный, чуждый обиняков и недомолвок. В данное издание включены лишь избранные сказки из полного собрания «Тысячи и одной ночи», а также не входящие в полное собрание — «Ала ад-Дин и волшебный светильник», «Али-Баба и сорок разбойников» и «Халиф на час, или Рассказ про Абу-ль-Хасана-кутилу», которые были включены как в силу их широкой известности, так и из-за своеобразного сочетания в них жанров бытовой и волшебной сказки, характерных для «Тысячи и одной ночи». Перевод: Салье Михаил АлександровичГод издания: 2018Формат: fb2Язык: ruРазмер: 19411 KbСкачиваний: 4274Серия: Арабские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Русские уроки японских коанов 👤 Тарасов Владимир Константинович
Дзенские коаны — краткие истории, смысл которых невозможно постичь, опираясь исключительно на рациональную логику; это не просто притчи, размышление над которыми может привести к просветлению, но и уникальный источник управленческой мудрости. В своей новой книге Владимир Тарасов комментирует классические коаны дзен, помогая нам извлечь из древних текстов уроки эффективного управления. Прочитав эту книгу, вы научитесь интуитивно осознавать реальность, не прибегая к размышлениям над словами и понятиями, чтобы решать неразрешимые на первый взгляд проблемы, сможете использовать секреты великих мастеров дзен для достижения личных и корпоративных целей. Год издания: 2009Формат: fb2Язык: ruРазмер: 491 KbСкачиваний: 4261
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Призраки и чудеса в старинных японских сказаниях. Кайданы 👤 Хирн Лафкадио
Япония – удивительная, завораживающая страна с богатейшей историей – бережно сохраняет наследие своих предков. Один из образцов такого наследия – кайданы – диковинные легенды и рассказы о призраках, необычных суевериях, жутких и сверхъестественных событиях. Почти все они заимствованы из старинных японских книг, таких как «Ясо-кидан», «Буккё-хаякка-дзэнсё», «Кокон-тёмонсю», «Тамма-сдарэ», «Хяка-моногатари». Перевод: Павловская Ольга АнатольевнаФормат: fb2Язык: ruРазмер: 3314 KbСкачиваний: 4260
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Речные заводи (том 1) [2-е издание] 👤 Ши Найань
Данный перевод сделан с пекинского издания Союза писателей 1954 года. Издание романа «Речные заводи» в русском переводе вторым изданием (первое вышло в 1955 г.) является доказательством того, что советский читатель по достоинству оценил это замечательное произведение, по праву занимающее одно из первых мест в богатейшем культурном наследии китайского народа. Роман «Речные заводи» дает возможность советскому читателю значительно расширить свои знания о героическом прошлом великого китайского народа, поможет глубже понять историю Китая и будет способствовать еще большему укреплению дружбы и сотрудничества двух великих народов. Перевод: Рогачев Алексей ПетровичГод издания: 1959Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2175 KbСкачиваний: 4253Серия: Речные заводи #1
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дао Дэ Цзин [ёфицировано] 👤 Лао-цзы
Этой книгой мы обязаны безымянному стражнику, охранявшему далёкие западные пределы государства Чжоу в пятом веке до нашей эры. Легенда гласит, что измученный непониманием, уставший сердцем Учитель отправился в последнее путешествие — в пустыню умирать. Стражник узнал великого Лао Цзы, окликнул его и неизвестно как уговорил мудреца рассказать миру о Дао и Дэ. "Сказал: Дао — не сказал ничего", — ответил тогда Учитель. И ошибся: пять тысяч слов, из которых состоит эта книга, существуют вот уже две с половиной тысячи лет. Скажем спасибо стражнику. Перевод: Борушко Олег МатвеевичГод издания: 2006Формат: fb2Язык: ruРазмер: 114 KbСкачиваний: 4242
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сад любви [сборник] 👤 Хайям Омар
В поэтический сборник «Сад любви» включены бессмертные четверостишия Омара Хайяма, классика персидской поэзии, великого философа, астронома и математика. В это издание вошли лучшие русскоязычные переводы О. Хайяма. Перевод: Синельников Михаил Исаакович, Плисецкий Герман Борисович, Спендиарова Татьяна Александровна, Щербаков Александр Александрович, Бальмонт Константин Дмитриевич, Бану-Лахути Цецилия, Старостин Анатолий Васильевич, Румер Осип Борисович, Ревич Александр Михайлович, Семёнов Глеб Сергеевич, Тхоржевский Иван Феликсович, Арсенева Клара Соломоновна, Микрюков Вячеслав Константинович, Некора Леонид Сергеевич, Стрижков Николай ВасильевичГод издания: 2017Формат: fb2Язык: ruРазмер: 758 KbСкачиваний: 4241
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Торикаэбая моногатари, или Путаница 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
«Путаница» («Торикаэбая моногатари») — японский роман XII века из жизни аристократического общества. Завязкой романа является появление на свет похожих как две капли воды брата и сестры, по мере взросления которых оказывается, что мальчик воспринимает себя девочкой, а девочка считает себя мальчиком. Что, кроме путаницы, может получиться из этого? Что чувствовала женщина, став мужчиной, и что заставило ее снова стать женщиной? Как сумел мужчина побороть природную застенчивость? Это роман о понимании и нежелании понять, о сострадании и жестокости, о глубокой и преданной любви. Утонченность и поэзия, трагедия и фарс. Перевод: Торопыгина Мария ВладимировнаГод издания: 2003Формат: fb2Язык: ruРазмер: 896 KbСкачиваний: 4225
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Повесть о Великом мире 👤 Кодзима-хоси
Гунки-моногатари (воинские повествования) — литературный жанр, сформировавшийся на рубеже XII–XIII вв. Берёт начало от устных описаний военных столкновений X и XI вв. Эти описания к началу периода Камакура сложились в особый жанр устного рассказа — катаримоно, исполнявшегося сказителями. Крупнейшим повествованием гунки, насчитывающим 40 свитков, считается "Тайхэйки" ("Повесть о Великом мире"). В центре — события 1318–1367 гг., связанные с войной между Южной и Северной династиями. Воспевает самурайские доблести и нормы поведения (бусидо). Перевод: Горегляд Владислав НиканоровичГод издания: 2002Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1114 KbСкачиваний: 4205
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Кодекс чести самурая [сборник] 👤 Дайдодзи Юдзан
В книге представлены наиболее авторитетные тексты, посвященные кодексу чести самураев или Бусидо («Пути воина»). Зародившийся в древней Японии свод правил и установлений, который регламентировал поведение и повседневную жизнь самураев, отчасти, сохраняет свою актуальность и по сей день. Ведь такие понятия как честь, верность, достоинство, долг не устаревают никогда. Произведения великого самурая Юдзана Дайдодзи и дзэнского монаха Такуана Сохо дополнены «Преданиями о Такуане», позволяя читателю постичь мудрость предшествующих веков. Перевод: Мищенко А. А., Котенко Роман Владимирович, Петрова А. А.Год издания: 2016Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2733 KbСкачиваний: 4200
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Книга о Пути жизни (Дао-Дэ цзин) [С комментариями и объяснениями] [litres] 👤 Лао-цзы
«Книга о пути жизни» Лао-цзы, называемая по-китайски «Дао-Дэ цзин», занимает после Библии второе место в мире по числу иностранных переводов. Происхождение этой книги и личность ее автора окутаны множеством легенд, о которых известный переводчик Владимир Малявин подробно рассказывает в своем предисловии. Само слово «дао» означает путь, и притом одновременно путь мироздания, жизни и человеческого совершенствования. А «дэ» – это внутренняя полнота жизни, незримо, но прочно связывающая все живое. Главный секрет Лао-цзы кажется парадоксальным: чтобы стать собой, нужно устранить свое частное «я»; чтобы иметь власть, нужно не желать ее, и т. д. А секрет чтения Лао-цзы в том, чтобы постичь ту внутреннюю глубину смысла, которую внушает мудрость, открывая в каждом суждении иной и противоположный смысл. Чтение «Книги о пути жизни» будет бесплодным, если оно не обнаруживает ненужность отвлеченных идей, не приводит к перевороту в самом способе восприятия мира. В формате a4.pdf сохранен издательский макет. Перевод: Малявин Владимир ВячеславовичГод издания: 2018Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2348 KbСкачиваний: 4199
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Три промаха поэта 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
«Дважды умершая» – сборник китайских повестей XVII века, созданных трудом средневековых сказителей и поздних литераторов. Мир китайской повести – удивительно пестрый, красочный, разнообразные. В нем фантастика соседствует с реальностью, героика – с низким бытом. Ярко и сочно показаны нравы разных слоев общества. Одни из этих повестей напоминают утонченные новеллы «Декамерона», другие – грубоватые городские рассказы средневековой Европы. Но те и другие – явления самобытного китайского искусства. Данный сборник составлен из новелл, уже издававшихся ранее. Перевод: Воскресенский Дмитрий НиколаевичГод издания: 1978Формат: fb2Язык: ruРазмер: 128 KbСкачиваний: 4177Серия: Старинные китайские повести
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
101 ночь. Утерянные сказки Шахразады 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Герои «Ста и одной ночи» — отважные рыцари и коварные злодеи, бедуины и великие визири, драконы и прекрасные девы — перенесут вас на Древний Восток, в его чарующую атмосферу. Вместе с Шахразадой и ее завораживающими историями вы заново откроете для себя удивительный мир сказок. Впервые переведено по андалузской рукописи Музея Ага-Хана с арабского и подробно прокомментировано Клаудией Отт. Перевод: Лебединский Михаил ЮрьевичГод издания: 2013Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1129 KbСкачиваний: 4164Серия: Арабские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Шахнаме. Том I 👤 Фирдоуси Абулькасим
Поэма Фирдоуси "Шахнаме" - героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литературы: персидской - современного Ирана - и таджикской - Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана. Настоящее издание даёт перевод всей поэмы, сделанный непосредственно с подлинника и сочетающий, насколько возможно, научную точность с художественностью. Первый том содержит: стихотворный перевод "Шахнаме" от начала поэмы до сказания о Рустаме и Сухробе, сделанный Ц.Б.Бану под редакцией А.Лахути; историко-литературный очерк "Фирдоуси и его поэма "Шахнаме", написанный А.А.Стариковым; очерк знакомит с основными проблемами изучения жизни и творчества поэта, с содержанием и литературной историей "Шахнаме"; комментарий к стихам перевода, составленный А.А.Стариковым; библиографию основных работ о "Шахнаме", краткое послесловие переводчика, а также именной, географический и предметный указатели. [collapse collapsed title=КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:] От редакции (5). Вступление (7). Кеюмарс (23). Хушенг (28). Тахмурес (31). Джемшид (35). Зохак (49). Феридун (82). Менучехр (153). Новзер (276). Зов, сын Техмаспа (314). Гершасп (318). Кей-Кобад (335). Кей-Кавус (350). ПРИЛОЖЕНИЯ Фирдоуси и его поэма «Шахнаме» (А.А.Стариков) (459). От переводчика (593). Комментарии (А.А.Стариков) (599). Библиография (645). Именной указатель (653). Географический указатель (662). Предметный указатель (666).[/collapse]Перевод: Бану-Лахути ЦецилияГод издания: 1957Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 12346 KbСкачиваний: 4158
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сон в Нефритовом павильоне 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
«Сон в Нефритовом павильоне» — одно из крупнейших произведений старинной корейской прозы начала XVII века (имя автора осталось неизвестным), относится к популярному на Дальнем Востоке жанру романов-снов, близких по сюжету древним мифологическим сказаниям и авантюрным повестям позднего средневековья. Публикуется на русском языке впервые. Перевод: Рачков Геннадий ЕвгеньевичГод издания: 1982Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1893 KbСкачиваний: 4151
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Забавные рассказы про великомудрого и хитроумного Бирбала 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Сборник легенд, шуток и анекдотов, связанных с именем исторического лица – Бирбала, министра могущественного падишаха Акбара из династии Великих Моголов (XVI в.). Бирбал – популярнейший герой индийского фольклора Мудрец, поэт, острослов, балагур, он – правдолюбец, защитник бедных. Тонкий ум, ловкость, находчивость помогают ему противостоять козням и интригам завистников – вельмож Акбара. Перевод: Гольдман Дина МарковнаГод издания: 1978Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1561 KbСкачиваний: 4145
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии