🐾 CatOPDS Browser
Cover
Анна Комнина. Алексиада [без номера] 👤 Комнина Анна
Автор этой книги — византийская принцесса Анна Комнина (1083 — ок. 1153-1155 гг.) Вскоре после смерти отца, императора Алексея I Комнина, она попыталась вырвать власть из рук своего брата Иоанна, но потерпела неудачу и удалилась в монастырь, где, будучи уже в преклонных летах, и написала историю царствования своего родителя. Хорошо знакомая с событиями того времени, автор «Алексиады» сообщает ценнейшие, подчас уникальные сведения о Первом крестовом походе, о войнах Византии с норманнами, печенегами, с турками-сельджуками, о многочисленных внутренних смутах и еретических движениях. Подробно описывается административное и военное устройство Византии, быт и нравы императорского двора, церковные дела и смуты. Особое внимание Анна уделяет внутренней и духовной истории XI — первой половины XII века, поры наивысшего расцвета византийской культуры и богословия. Талантливая и образованнейшая женщина, Анна рисует живые картины действительности, воссоздает образы исторических деятелей, увлеченно повествует о драматических событиях тех далеких лет. Поэтому «Алексиада» имеет значение не только как исторический памятник, но и как памятник литературный. [collapse collapsed title=Содержание]Предисловие Введение Книга I-XV Комментарий Приложения Библиография Хронологическая таблица Указатель имён Указатель географических названий Указатель этнических названий Послесловие [/collapse]Перевод: Любарский Яков НиколаевичГод издания: 1965Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3004 KbСкачиваний: 4399
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Алексиада 👤 Комнина Анна
«Алексиада» (греч. Αλεξιάς, Алексиас) – один из важнейших памятников исторической литературы Византии. Написан Анной Комниной, византийской принцессой, дочерью императора Алексея Комнина. «Алексиада» представляет собой историю жизни Алексея Комнина, охватывающую период с 1056 по 1118 годы. Хотя в целом, «Алексиада» носит исторический характер, она не сводится к описанию фактов, представляя собой и литературный памятник. В тексте содержится большое число цитат (в том числе и из античных авторов – Гомера, Геродота, Софокла, Аристотеля), ярких образов, портретов действующих лиц. Анна Комнина была очевидцем многих описываемых событий, среди действующих лиц повествования – её ближайшие родственники, что определяет как живость и эмоциональность изложения, так и некоторую его пристрастность. В «Алексиаде» описаны события Первого Крестового Похода, а также дана характеристика основных лидеров крестоносцев, богомильской ереси и др. *** Вступительная статья, перевод, комментарий Якова Николаевича Любарского. Перевод: Любарский Яков НиколаевичГод издания: 1965Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3577 KbСкачиваний: 2179
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Чешская хроника 👤 Козьма Пражский
«Чешская хроника» (лат. Chronica Boemorum) — первая хроника на латинском языке, в которой была последовательно и относительно полно изложена история Чехии. В неё вошли сведения об исторических событиях в чешской земле с древнейших времён по первую четверть XII в. При этом «Хроника» не ограничивается чешской национальной историографией, раскрывая также вопросы взаимоотношений различных европейских государств в Х—XII веках. Автором хроники был декан капитула собора Святого Вита в Праге Козьма Пражский. Являясь ценным историческим источником, особенно в части, касающейся событий, современником которых был Козьма, «Чешская хроника» во многом задала направление последующего развития чешского летописания. Работу над хроникой летописец вёл до своей смерти в 1125 году. Несмотря на некоторые неточности и яркое выражение собственной позиции автора, высокий для той эпохи научный уровень и важность описанных в ней событий выдвигают Козьму Пражского в число одних из самых значительных летописцев средневековой Европы. «Чешская хроника» Козьмы Пражского, наряду с «Повестью временных лет» Нестора и «Хроникой и деяниями князей или правителей польских» Галла Анонима, имеет фундаментальное значение для славянской культуры и входит в число важнейших источников по истории Чехии и соседних с ней государств.Перевод: Санчук Генрих ЭдуардовичГод издания: 1962Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1115 KbСкачиваний: 1089
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Феофилакт Симокатта. История 👤 Симокатта Феофилакт
Среди греческих источников по истории Византии в период, предшествующий арабскому завоеванию, труд Феофилакта Симокатты занимает одно из первых мест. Его История является важным памятником для характеристики целого периода истории Византии, когда она вела борьбу с наступлением славян и аваров на Балканском полуострове, ожесточенно сражалась с Ираном за свои восточные границы, испытывала глубокие внутренние потрясения. Довольно обширные сведения Феофилакт даёт о славянах, рассказывая об их быте и сообщая имена их вождей. Он также упоминает о «Склавинии» как об особой территории за Дунаем, тем самым свидетельствуя, что славянские племена имели вполне четкие границы. Иногда Симокатта отождествляет славян с готами (или гетами), в то время как другие авторы называли их скифами или объединяли с аварами. Это может говорить о том, что в VI—VII указанные народы представляли собой антивизантийскую коалицию и находились на одной стадии социально-экономического развития, что и позволяло историкам того времени смешивать их. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:]Предисловие (5). Н.В.Пигулевская. Феофилакт Симокатта и его время (9). Диалог истории с философией (23). Введение (25). Книга первая (27). Книга вторая (47). Книга третья (71). Книга четвертая (95). Книга пятая (119). Книга шестая (138). Книга седьмая (153). Квига восьмая (175). Примечания (195). Указатель географических и этнических названий (216). Указатель собственных имен (220). Указатель терминов (223).[/collapse]Перевод: Кондратьев Сергей ПетровичГод издания: 1957Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3651 KbСкачиваний: 771
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Две византийские хроники X века [Псамафийская хроника, Взятие Фессалоники] 👤 Иоанн Камениата
В этой книге публикуются сочинения двух византийских историков первой половины X в. Одно из них, опубликованное в подлиннике под названием «Житие Евфимия» (Vita Euthymii), написано неизвестным монахом Псамафийского монастыря в Константинополе и потому издается под условным названием «Псамафийской хроники». Автор другого исторического труда - клирик и кувуклисий Иоанн Камениата. Его сочинение «Взятие Фессалоники» рассказывает о нападении арабов на Фессалонику - один из крупнейших городов Византийской империи. Произведение Иоанна Камениаты содержит ценнейшие сведения о внутренней жизни города, о занятиях населения, о торговле фессалоникийцев с окрестными славянами. Оба памятника интересны не только как исторические источники, содержащие нередко уникальные сведения о внутренней и внешней политике Византийского государства, но и как произведения средневековой литературы, отражающие идеологию далекого прошлого и знакомящие с жизнью, бытом и воззрениями давних поколений. Ни то, ни другое произведение до сих пор не издавалось в переводе на русский язык. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] От редакции (6). Псамафийская хроника. Предисловие, перевод и комментарий А.П.Каждана (7). Иоанн Камениата. «Взятие Фессалоники». Предисловие Р.А.Наследовой. Перевод С.В.Поляковой и И.В.Феленковской. Комментарий Р.А.Наследовой (141). Список сокращений (250). Указатель имен (252). Указатель географические, топографических и этнических названий (257). Указатель терминов (261).[/collapse]Перевод: Каждан Александр ПетровичГод издания: 1959Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 5643 KbСкачиваний: 1335
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Гетика 👤 Иордан
Сочинение позднего римского историка Иордана `О происхождении и деяниях гетов (Getica)` – одно из крупнейших произведений эпохи раннего европейского средневековья, один из интереснейших источников по истории всей эпохи в целом. Иордан излагает исторические судьбы гетов (готов), начиная с того времени, когда они оставили Скандинавию и высадились близ устья Вислы. Он описывает их продвижение на юг, к Черному морю, а затем на запад вплоть до Италии и Испании, где они образовали два могущественных государства– вестготов и остготов. Написанное рукой не только исследователя, опиравшегося на письменные источники, но и очевидца многих событий, Иордан сумел представить в своем изложении грандиозную картину `великого переселения народов` в IV-V вв. Он обрисовал движение племен с востока и севера и их борьбу с Римской империей на ее дунайских границах, в ее балканских и западных провинциях. В гигантскую историческую панораму вписаны яркие картины наиболее судьбоносных для всей европейской цивилизации событий – нашествие грозного воина Аттилы на Рим, `битва народов` на Каталаунских полях, гибель Римской империи, первые религиозные войны и т. д. Большой интерес представляют и сведения о древнейших славянах на Висле, Днепре, Днестре и Дунае. Сочинение доведено авторомдо его дней. Свой труд он закончил в 551 г. Текст нового издания заново отредактирован и существенно дополнен по авторскому экземпляру Е.Ч.Скржинской. Прилагаются новые материалы. Текст латинского издания `Getica` воспроизведен по изданию Т.Моммзена. Год издания: 1997Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2300 KbСкачиваний: 5276
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских 👤 Аноним Галл
Хроника и деяния князей или правителей польских (лат. Chronica et gesta ducum sive principum Polonorum), также известная как Хроника Галла Анонима или Польская хроника (польск. Kronika Polska или Kronika Anonima tak zwanego Galla, лат. Chronica Polonorum или Gesta principum Polonorum) — хроника, написанная на латинском языке неизвестным автором, назвавшим себя «Галлом» (его так называл епископ Мартин Кромер) в 1112—1116 годах. Рукопись появилась при дворе Болеслава Кривоустого. Ее написал бенедиктинский монах Галл. Исследования указывают на то, что скорее всего он был венецианцем. Хроника описывает деяния династии Пястов. Состоит из трех частей: часть первая охватывает период от легендарных основателей польского государства до рождения Болеслава Кривоустого, часть вторая описывает юность Болеслава, до 1108, а часть третья (незаконченная) описывает правление Болеслава Кривоустого до 1114 года. Это последний год, описанный Галлом в его Хронике. Также в ней содержатся сведения о событиях, свидетелем которых был сам Галл. Польская хроника считается одним из старейших памятников польской литературы. Написана на латыни, часто рифмована, местами содержит выдуманные сюжеты, такие как письма, прямая речь или песни. Имеет моралистский характер. Правдоподобность сведений, приведенных в хронике обычно не оспаривается, хотя Галл одни факты подробно описывает, а о других же умалчивает. Типичная фраза — «об этом долго рассказывать» — вызывает множество споров. Вероятно, подробное описание определенных событий могло быть не выгодно современному Галлу правителю, либо он сам не верил в их правдоподобность, либо информация была слишком скудна, так как о событии говорили неохотно. Скорее всего, автор написал хронику ради заработка, либо как благодарность за принятие его при дворе Кривоустого и опеку. [collapse collapsed title=КРАТКОЕ ОГЛАВЛЕНИЕ:]Предисловие (5). ХРОНИКА И ДЕЯНИЯ КНЯЗЕЙ, ИЛИ ПРАВИТЕЛЕЙ, ПОЛЬСКИХ Книга первая (23). Книга вторая (63). Книга третья (106). ПРИЛОЖЕНИЯ Примечания (143). Указатель имен (164). Указатель географических названий (166).[/collapse]Перевод: Попова Л. М.Год издания: 1961Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4042 KbСкачиваний: 849
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Византийская книга Эпарха 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Книга Эпарха — ценнейший источник по внутренней истории Византии X в., почти единственный документ, свидетельствующий об организации византийского ремесла и торговли в период утверждения в Византии феодальных институтов. Этот источник отражает медленные сдвиги в византийском товарном производстве, которое, будучи тесно и неразрывно связано с античными традициями, в IX—X вв. стало приходить в соответствие с оформляющимися феодальными институтами в деревне. Для центров товарного производства и обращения это было время превращения позднеантичного города в город средневекового типа. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] Введение (5). Византийская Книга Эпарха. Перевод и греческий текст (43). Разночтения и примечания к греческому тексту (93). Комментарий (97). Источники (268). Литература (271). Периодика и справочные издания (276). Указатели (277). Общий указатель к греческому тексту (279). Указатели к введению, переводу и комментарию (286). Указатель имен (286). Указатель географических названий (289). Указатель терминов, источников и этнических названий (290).[/collapse]Перевод: Сюзюмов Михаил ЯковлевичГод издания: 1962Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 8581 KbСкачиваний: 1018
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Козьма Пражский. Чешская хроника 👤 Козьма Пражский
«Чешская хроника» (лат. Chronica Boemorum) — первая хроника на латинском языке, в которой была последовательно и относительно полно изложена история Чехии. В неё вошли сведения об исторических событиях в чешской земле с древнейших времён по первую четверть XII в. При этом «Хроника» не ограничивается чешской национальной историографией, раскрывая также вопросы взаимоотношений различных европейских государств в Х—XII веках. Автором хроники был декан капитула собора Святого Вита в Праге Козьма Пражский. Являясь ценным историческим источником, особенно в части, касающейся событий, современником которых был Козьма, «Чешская хроника» во многом задала направление последующего развития чешского летописания. Работу над хроникой летописец вёл до своей смерти в 1125 году. Несмотря на некоторые неточности и яркое выражение собственной позиции автора, высокий для той эпохи научный уровень и важность описанных в ней событий выдвигают Козьму Пражского в число одних из самых значительных летописцев средневековой Европы. «Чешская хроника» Козьмы Пражского, наряду с «Повестью временных лет» Нестора и «Хроникой и деяниями князей или правителей польских» Галла Анонима, имеет фундаментальное значение для славянской культуры и входит в число важнейших источников по истории Чехии и соседних с ней государств. [collapse collapsed title=ОГЛАВЛЕНИЕ:] Предисловие (5). ЧЕШСКАЯ ХРОНИКА Книга первая (27). Книга вторая (99). Книга третья (171). ПРИЛОЖЕНИЯ Примечания (245). Указатель имен (287). Указатель географических названий (293).[/collapse]Перевод: Санчук Генрих ЭдуардовичГод издания: 1962Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 6792 KbСкачиваний: 868
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Лаврентий из Бржезовой. Гуситская хроника 👤 Лаврентий из Бржезовой
«Гуситская хроника» — основное произведение Лаврентия. Она является главным письменным источником по истории гуситского движения. Время ее написания точно не известно. Но в ней описываются события, произошедшие в Чехии в 1414 — н. 1422. Возможно, некоторые ее части (особенно сбивчивые и пафосные) написаны непосредственно вслед за событиями. Но скорее всего, автор работал над Хроникой до конца жизни: во всех сохранившихся рукописных списках повествование обрывается на середине фразы. Не исключено, что Лаврентий намеревался описать всю историю гуситских войн, но успел описать только восемь победных лет. Во введении автор рассказывает о вопросе причащения (ставшем формальной причиной к восстанию гуситов) и о героической борьбе магистра Яна Гуса на Констанцском соборе. Начиная с событий 1419 повествование делается шире и подробней. Особое внимание сосредоточено на Таборе: в «Гуситскую хронику» вставлено самостоятельное повествование о возникновении и развитии Табора, о хилиазме (Учение о пришествии Христа и о тысячелетнем его царстве, которое наступит после победы гусизма) и хилиастической общности потребительских имуществ (сведения о хозяйственной стороне коммуны больше практически ни в каких источниках не встречаются, что делает книгу Лаврентия уникальной). Хроника повествует о поражении таборитской бедноты во главе с Яном Желивским, о дальнейших победах Жижки, приветствуются успехи Праги. Кончается книга описанием славной битвы у Кутной Горы и бегства из Чехии «рыжей бестии» — короля Сигизмунда (сам Лаврентий в жизни долго стоял за посылку посольств из Праги к Сигизмунду и лишь после того, как переговоры сорвались, стал сторонником вооруженного сопротивления). В целом Лаврентий выступает в хронике с центристских позиций: «Король Сигизмунд, явный гонитель истины, с одной стороны, и еще с большей жестокостью табориты — с другой, сея повсюду пожары, превратили благородную и плодородную богемскую, землю почти в пустыню, бесчеловечно сжигая не только костелы и монастыри, но и людей светских и духовных». Оригинал «Гуситской хроники» не сохранился. До нас дошли лишь её рукописные копии от XV—XVI вв., хранящиеся в библиотеках Вроцлава, Праги, Любковиц, Вольфенбюттеля, Вены, Кодани и Дечина. Подробный разбор рукописей содержится во введении Я. Голла к изданию хроники Лаврентия в «Pramenech dejin ceskych» («Fontes rerum Bohemica-rum»), t. V, Praha, 1893, str. XXV—XXIX, XXXI-XXXIII (сокращенно: FRB. V)). «Гуситская хроника» была издана несколько раз в чешском переводе; лучшим является сделанный Франтишком Гержманским (Прага, 1954). В этом издании дана большая библиография о «Гуситской хронике». [collapse collapsed title=КРАТКОЕ ОГЛАВЛЕНИЕ:] Предисловие (5). Гуситская хроника (21). ПРИЛОЖЕНИЯ Примечания (281). Указатель имен (312). Указатель географических и этнических названий (317). Указатель предметно-терминологический (323).[/collapse]Перевод: Соколов Виктор СергеевичГод издания: 1962Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 6901 KbСкачиваний: 856
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Гельмольд. Славянская хроника 👤 Гельмольд из Босау
«Славянская хроника» Гельмольда – один из немногих средневековых памятников, содержащих сведения по истории прибалтийских славян. Она является как бы продолжением известного труда Адама Бременского «Деяния гамбургских архиепископов». Описав в ней события за период, освещённый и у Адама, Гельмольд продолжил своё изложение, закончив его 1171 г. Подобно Адаму Бременскому, он касается в своей «Хронике» истории лишь некоторых прибалтийских славянских племён, а именно: вагров, бодричей, полабов, ран и в меньшей степени черезпенян и хижан. [collapse collapsed title=Оглавление:]Предисловие Славянская хроника Книга первая Предисловие О разделении славян О городе Юмнета Каким образом Карл [Великий] обратил саксов в веру О разделе империи О путешествии св. Анскария в Швецию Об обращении руян Нападение нортманнов Нашествие угров Обращение Гарольда О герцоге Германе Об архиепископе Адальберте О епископе Марке О епископе Ваге О хитрости Биллуга О Свене, короле данском Каким образом славяне отпали от веры О епископе Унване О епископе Бенно О преследовании Готшалком [христиан] О вере Готшалка Война доленчан О восстании славян Мученическая смерть св. Иоанна епископа Первое отпадение славян от веры христовой О Круте О смерти Бутуя О постройке Гарцберга О публичном покаянии короля Генриха О послании монаха Петра Низложение императора Генриха О смерти Крута О смерти графа Готфрида О поражении ран О победе Мстивоя Поход славян в землю ран Умерщвление римлян О битве при Вельфесхольт Избрание Людера О епископе Вицелине О кончине священника Людольфа О настоятеле Тетмаре Прибытие Вицелина в Славию О раскаянии нордальбингов О Святополке О Кнуте О Николае Об Эрике Об обычаях славян О постройке Зигеберга Смерть императора Лотаря Преследование Прибислава Смерть герцога Генриха Постройка города Любека О святом Бернарде, аббате из Клеррч О королях Конраде и Людовике Завоевание Лацебоны О Никлоте Сожжение кораблей О пресвитере Герлаве Об осаде Димина О голоде О смерти Этелерия О герцоге Генрихе Об архиепископе Гартвиге О графе Адольфе О Никлоте О короле Конраде Смерть священника Тетмара О похоронах Тетмара О болезни епископа Вицелина О епископе Эвермоде Смерть Вицелина О Герольде, епископе альденбургском Посвящение императора Фредерика О повешении веронцев Соглашение епископов Гартвига и Горольда Обращение Прибислава О смерти Кнута О постройке Левенштада Осада Медиолана Убийство Никлота Об Альберте Медведе Переселение Альденбургского епископства Раскол между [папами] Александром и Виктором О десятине гользатов Пленение Вартислава Освящение Нового монастыря Смерть епископа Герольда Книга вторая Предисловие О епископе Верно Повешение Вартислава О погребении графа Адольфа Восстановление Димина Зависть государей к славе герцога Разорение бременцев Изгнание епископа Конрада Интронизация папы Каликста Примирение князей и герцога О Святовите, идоле руян Превращение тела и крови Примирение короля данского с герцогом Приложения Примечания Указатель имён Указатель географических и этнических названий [/collapse]Перевод: Королюк Владимир ДорофеевичГод издания: 1963Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3897 KbСкачиваний: 1033
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Эклога. Византийский законодательный свод VIII века [Cecaumeni consilia et narrationes] 👤 История Коллектив авторов --
Эклога – краткий свод византийского законодательства (лат. Ecloga Basilicorum). Представлял собой сокращённую выборку-компиляцию из кодификации императора Юстиниана (известной как Corpus juris civilis), а также последующих актов византийских императоров, с целью сделать законодательство более доступным для населения. Сборник законов Эклоги был весьма популярен в славянских странах, поэтому она оказала влияние на некоторые законодательные памятники славянских народов. Некоторые положения Эклоги использовались в судопроизводстве Древней Руси X–XI веков. Первые три титула Эклоги трактуют о браке, обручении и приданом. Следующие три – о завещаниях и наследовании по закону. VII титул – об опеке и попечительстве. VIII – об освобождении рабов и вольноотпущенниках. IX, X, XI, XII, XIII, трактуют о договорах купли-продажи, займах, товариществах, залогах, аренде, найме. XIV – о свидетелях. XV – о мировых сделках. XVI – о лагерном пекулии. XVII посвящён вопросу о наказаниях за уголовные преступления, XVIII – разделу военной добычи. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:]Введение (5). Эклога (перевод с греческого) (39). Комментарии (77). Список сокращений (193). Указатели (201). Указатель юридических источников (203). Указатель имен (215). Указатель географических и этнических названий (217). Предметный указатель (218).[/collapse]Перевод: Липшиц Елена ЭммануиловнаГод издания: 1965Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 6275 KbСкачиваний: 944
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Хроника Быховца 👤 История Коллектив авторов --
Хроника Быховца представляет собой ценнейший источник по истории Великого княжества Литовского за период от начала существования этого государства до 1506 г.; кроме того, она содержит и легендарную часть истории литовского народа. Ввиду того, что в состав Литовского государства в течение столетий входили Белоруссия, почти вся Украина и некоторые из русских земель, в хронике имеется масса данных по истории белорусского, украинского и русского народов. Хроника состоит как бы из серии повестей, написанных в разное время и расположенных в хронологической последовательности; таким образом, эта хроника в сущности представляет собой одну из первых попыток создания истории Великого княжества Литовского. Автор хроники (или её редактор) несомненно обладал литературным даром и написал свое произведение живо и занимательно. Он очень ясно выразил свои симпатии и антипатии к описываемым им лицам и странам, весьма отчётливы и его классовые интересы, поэтому хронику следует рассматривать не только как исторический источник, но и как художественное произведение и как памятник общественно-политической мысли своего времени. Большой интерес хроника представляет и для филологов. Правда, значение этого памятника для филологических изысканий снижено тем, что до нас дошел только текст, напечатанный латинским шрифтом, тогда как оригинал был написан кириллицей, но и в таком виде он может дать очень много, и в частности уточнить вопрос о месте создания хроники. Написана хроника на белорусском языке, очень близком к разговорному. В хронике есть немало ошибок. Автор её, например, путает имена детей Ольгерда и Кейстута, приводит неверные даты битвы под Грюнвальдом и последней женитьбы короля Ягайло. Утверждая, что под Грюнвальдом Орден был разгромлен силами одного Великого княжества Литовского, автор, видимо, преднамеренно искажает обстановку и т. д. В хронике есть и прямо фантастические рассказы, в частности рассказ о прибытии предков литовского народа из Италии в Литву. Но сведения о начальном периоде истории многих (если не всех) народов так же фантастичны. Вместе с тем, в хронике содержатся такие данные (и притом совершенно достоверные), каких нет ни в одном другом источнике. Особенно интересно, с массой подробностей, изложены события начала XVI в. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:]Предисловие (5). Хроника Быховца (31). Приложение (125). Родословие витебских князей (126). Комментарии (127). Указатель имен (140). Указатель географических названий (148).[/collapse]Перевод: Улащик Николай НиколаевичГод издания: 1966Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 2755 KbСкачиваний: 870
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Сказание о начале Чешского государства в древнерусской письменности [Сборник] 👤 История Коллектив авторов --
Публикация включает следующие древнечешские памятники на старославянском языке: Востоковская легенда, Минейная редакция. Легенда Никольского, Проложное житие Людмилы, Проложное житие Вячеслава, Проложное сказание о перенесении мощей Вячеслава и Служба Вячеславу. В обстоятельной вводной статье дается анализ публикуемых памятников, рассматриваются вопросы их научного изучении и содержится разбор трудов русских и советских славистов по данной проблеме. Каждому из публикуемых памятников предпослана отдельная статья, которая вводит в круг вопросов, связанных с источником. Текст каждого памятника дается в переводе на русский язык и снабжен подробным научным комментарием. Издание рассчитано на историков-славистов, языковедов, литературоведов, аспирантов и студентов соответствующих профилей. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] Жизнеописания первых чешских князей в древнерусской письменности и культуре (5). Востоковская легенда (34). Минейная редакция жития Вячеслава (59). Легенда Никольского (69). Проложное житие Людмилы (106). Проложное житие Вячеслава (111). Проложное сказание о перенесении мощей Вячеслава (115). Служба Вячеславу (118).[/collapse]Перевод: Рогов Александр ИвановичГод издания: 1970Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 7844 KbСкачиваний: 865
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Советы и рассказы Кекавмена. Сочинение византийского полководца XI века [Cecaumeni consilia et narrationes] 👤 Кекавмен
Кекавмен (греч. Kekauménos) (ок. 1015–20 – после 1078), византийский писатель. Происходил из армянской семьи, переселившейся в Византию. Автор так называемых «Советов и рассказов» – важного источника по истории XI в. (единственная рукопись хранится в Государственном историческом музее в Москве). Сочинения Кекавмена – новый жанр византийской светской литературы, объединяющий назидательные истории с житейскими поучениями. Отчётливое выражение атмосферы страха, в которой проходит жизнь византийской аристократии, придаёт сочинениям Кекавмена трагическую окраску. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] Введение (5). Рукопись (11). Краткая история «изучения памятника (35). Источники, использованные Кекавменом (39). Автор (родословная и социальное происхождение) (49). О мировоззрении Кекавмена (61). «Советы и рассказы» как источник (105). Советы и рассказы Кекавмева (греческий текст и перевод) (117). I. Советы по службе (118). II. Опрателикон (135). III. Домострой (189). IV. О правилах поведения в случае мятежа против василевса (249). V. Советы василевсу (275). VI. Советы топарху (299). Основные отличия второго издания от публикации В.Г. Васильевского и В.К. Ернштедта (308). Указатели к греческому тексту (313). Комментарий. (325). Хронологическая таблица. (645). Приложения (648). Библиография (688). Указатели к русскому тексту (712). Addenda et corrigenda (741).[/collapse]Перевод: Литаврин Геннадий ГригорьевичГод издания: 1972Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 30264 KbСкачиваний: 892
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Деяния саксов 👤 Корвейский Видукинд
Автор Хроники "Деяния саксов" — Видукинд, монах монастыря Новая Корвея, стоит у истоков формирования раннефеодального Немецкого государства. Он писал свою Хронику в 50 — начале 70 - х годов Х в., был современником и летописцем крупнейших событии, связанных с формированием новой государственности на основе Восточно - Франкского королевства, явившегося одним из наследников Франкской империи Карла Великого. Книга представляет собой первую русскую публикацию источника по истории раннефеодального Германского государства. В этой Хронике много места уделено освещению германо-славянских отношений раннефеодального периода. Издание содержит вводную статью с историографическим обзором иностранной и русской литературы и критикой буржуазных концепций по вопросу германо-славянских отношений раннего периода, латинский оригинал «Деяний саксов», его русский перевод и подробные к нему комментарии. [collapse collapsed title=КРАТКОЕ ОГЛАВЛЕНИЕ:] ВИДУКИНД КОРВЕЙСКИЙ И ЕГО «ДЕЯНИЯ САКСОВ» (5). Историография вопроса (5). Личность автора (22). «Деяния саксов» как исторический и литературный источник (25). Саксония времен Видукинда (35). Политические взгляды и историческая концепция Видукинда (48). Издания «Деяний саксов» Видукинда (61). RES GESTAE SAXONICARUM (64). ДЕЯНИЯ САКСОВ (124). Принятые сокращения (197). Комментарии (198). Библиография (261). Указатель «мен (267). Указатель географических, этнических и государственных наименований (270).[/collapse]Перевод: Санчук Генрих ЭдуардовичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 1191 KbСкачиваний: 1897
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Деяния саксов 👤 Корвейский Видукинд
Перевод: Санчук Генрих ЭдуардовичГод издания: 1975Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1250 KbСкачиваний: 682
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Записки янычара [Написаны Константином Михайловичем из Островицы] 👤 Михайлович Константин
В увлекательной форме автор «Записок янычара» Константин Михайлович из Островицы, серб по происхождению, повествует о своих приключениях в турецком плену, о быте, жизни, обычаях турецкого населения, о борьбе славянских народов против завоевателей. Интересно даны жизнеописание автора, его рассказы о головокружительной карьере в рядах турецкой армии. Книга — не только источник по средневековой истории, но и прекрасное литературное произведение. Перевод: Рогов Александр ИвановичГод издания: 1978Формат: fb2Язык: ruРазмер: 666 KbСкачиваний: 3572
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сказания о начале славянской письменности [Сборник] 👤 История Коллектив авторов --
Эта публикация - первое комментированное издание на русском языке в нашей стране ценнейших древнеславянских произведений. Она содержит жизнеописания создателей славянской письменности Константина и Мефодия, сказание черноризца Храбра «О письменах». В комментариях дается характеристика исторических событий того времени, приводятся сведения о создателях древнеславянской письменности, дается толкование многих терминов, слов, выражений. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] Сказания о начале славянской письменности и современная им эпоха (5). Житие Константина (70). Житие Мефодия (93). Сказание черноризца Храбра «О письменах» (102). Комментарии к житию Константина (105). Комментарии к житию Мефодия (143). Комментарии к сказанию черноризца Храбра «О письменах» (174). Приложения (190). Приложение I (190). Приложение II (196). Приложение III (197).[/collapse]Перевод: Флори Б. Н.Год издания: 1981Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4918 KbСкачиваний: 1159
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Сикст из Оттерсдорфа. Хроника событий, свершившихся в Чехии в бурный 1547 год 👤 Сикст из Оттерсдорфа
В 1547 г. чешские сословия подняли восстание против Габсбургов, стремившихся утвердить в Чехии абсолютизм. Одним из активных участников этого восстания был Сикст из Оттерсдорфа. В своей хронике он подробно описывает ход восстания и его последствия, приводит программу восставших, известную под названием «Дружественное соглашение». Настоящее издание содержит вступительную статью и комментарии. Рассчитано на историков-медиевистов, а также тех, кто интересуется средневековой историей Европы. Содержание: Чешское восстание 1547 года и Сикст из Оттерсдорфа как его хронист (Г. П. Мельников) Сикст из Оттерсдорфа. Хроника событий, свершившихся в Чехии в бурный 1547 год (Перевод и комментарии А. И. Виноградовой и Г. П. Мельникова) Дружественное соглашение чешских сословий (Перевод и комментарии Г. П. Мельникова) Перевод: Мельников Георгий Павлович, Виноградова Анна ИвановнаГод издания: 1989Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 1417 KbСкачиваний: 762
Скачать Подробнее / Серии