🐾 CatOPDS Browser
Cover
Аттические ночи. Книги I - X 👤 Геллий Авл
Сочинение римского писателя Авла Геллия (II в.) «Аттические ночи» — одно из самых крупных известных нам произведений древней римской литературы — представляет собой собрание небольших разнородных по тематике очерков, отличающееся поистине энциклопедическим охватом сведений о различных сторонах жизни и науки своего времени. Автор затрагивает вопросы литературы и грамматики, риторики и философии, юриспруденции и истории, физики и математики, естествознания и медицины. Умело используя широко распространенный в его время принцип сочетания поучения с развлечением, Авл Геллий — весьма взыскательный стилист — может одинаково интересно и изящно преподносить читателю как рассказы о различных диковинных вещах, так и весьма специфические вещи — такие, как проблемы греческой и римской фонетики или тонкости толкования римского права. Труд Авла Геллия — не только увлекательное и полезное чтение, погружающее современного читателя в самые разнообразные сферы античной культуры, но и ценнейший исторический источник: «Аттические ночи» содержат извлечения более чем из 250 древних авторов, в том числе огромное количество цитат из недошедших до нас памятников античной литературы более раннего периода. Данное издание — первый полный современный русский перевод сочинения Авла Геллия — снабжено обширными комментариями и рассчитано как на специалистов, так и на широкий круг читателей, испытывающих интерес к античной истории и культуре. Перевод: Бехтер Анастасия Петровна, Егоров Алексей БорисовичГод издания: 2007Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1825 KbСкачиваний: 2358
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Лакедемонская полития 👤 Ксенофонт
Политический трактат «Лакедемонская полития» древнегреческого историка Ксенофонта (V—IV вв. до н. э.) посвящен описанию общественного и политического устройства древней Спарты, уникальность которого сознавали уже современники писателя. Открытые симпатии автора к аристократической Спарте и явная ее идеализация привели к тому, что «Лакедемонская полития» стала первым шагом к созданию «спартанского мифа», который благополучно дожил до наших дней. Новый перевод «Лакедемонской политии» и обширный исторический комментарий к тексту, содержащий в числе прочего важнейший параллельный материал из других источников, сделан профессором исторического факультета Санкт-Петербургского государственного университета Л.Г. Печатновой. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] Л. Г. Печатнова, Место «Лакедемонской политии» Ксенофонта в греческой историографии 5 Ксенофонт. Лакедемонская полития 45 Исторические комментарии к «Лакедемонской политии» Ксенофонта 75 Список сокращений 220 Список избранной литературы 221[/collapse]Перевод: Печатнова Лариса ГаврииловнаГод издания: 2014Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 3779 KbСкачиваний: 1970Серия: Bibliotheca Classica
PDF Подробнее / Серии
Cover
Аттические ночи. Книги XI - XX 👤 Геллий Авл
Сочинение римского писателя Авла Геллия (II в.) «Аттические ночи» — одно из самых крупных известных нам произведений древней римской литературы — представляет собой собрание небольших разнородных по тематике очерков, отличающееся поистине энциклопедическим охватом сведений о различных сторонах жизни и науки своего времени. Автор затрагивает вопросы литературы и грамматики, риторики и философии, юриспруденции и истории, физики и математики, естествознания и медицины. Умело используя широко распространенный в его время принцип сочетания поучения с развлечением, Авл Геллий — весьма взыскательный стилист — может одинаково интересно и изящно преподносить читателю как рассказы о различных диковинных вещах, так и весьма специфические вещи — такие, как проблемы греческой и римской фонетики или тонкости толкования римского права. Труд Авла Геллия — не только увлекательное и полезное чтение, погружающее современного читателя в самые разнообразные сферы античной культуры, но и ценнейший исторический источник: «Аттические ночи» содержат извлечения более чем из 250 древних авторов, в том числе огромное количество цитат из недошедших до нас памятников античной литературы более раннего периода. Данное издание — первый полный современный русский перевод сочинения Авла Геллия — снабжено обширными комментариями и рассчитано как на специалистов, так и на широкий круг читателей, испытывающих интерес к античной истории и культуре. Перевод: Грушев А Г, Бойцова Ольга ЮрьевнаГод издания: 2008Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1381 KbСкачиваний: 1817
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии