🐾 CatOPDS Browser
Cover
Уборка в доме Набокова 👤 Дэниелс Лесли
«Я поняла, что смогу остаться в этом городке, когда выловила из озера синюю эмалированную кастрюльку. Кастрюлька привела меня к дому, дом — к книге, книга — к адвокату, адвокат — к дому свиданий, дом свиданий — к науке, а из науки я вышла в мир», — начинает свой рассказ Барбара, героиня романа Лесли Дэниелc, с которой читатель знакомится в критический момент ее биографии. Оказавшись в провинциальном городишке, бывшая жительница Нью-Йорка лишилась не только друзей и работы, но и детей, отнятых у нее по суду «персонажем из прошлого» — бывшим мужем. Однако упомянутая кастрюлька привела ее к дому, где, по слухам, некогда жил… Владимир Набоков! «Импозантный сарай» сразу пришелся по душе Барбаре, и она решила во что бы то ни стало его купить и обустроить. Уборка в доме Набокова обернулась удивительной находкой, изменившей не только дальнейшую судьбу Барбары, но и жизнь всего городка. Эта невероятная история — дебютный роман американки Лесли Дэниелс, только что изданный в США и уже завоевавший симпатии первых читателей своей яркой оригинальностью и остроумием. «Уборка в доме Набокова» из тех книг, что ни на минуту не отпускают читателя: вы то покатываетесь со смеху, то проникаетесь серьезностью момента. Героиня обворожительна, в сюжете чудесным образом соединяются секс, еда, деньги и материнская любовь. Что ни страница — то подарок! (Карен Джой Фаулер, «Книжный клуб Джейн Остен») (задняя сторона обложки) Уморительно смешные повороты сюжета, трогательные персонажи в сочетании с невероятно забавной авторской интонацией, занимательная и совершенно непредсказуемая история… Браво, Лесли Дэниелс! Джанет Фитч («Белый олеандр») «Уборка в доме Набокова» из тех книг, что ни на минуту не отпускают читателя: вы то покатываетесь со смеxy, то проникаетесь серьезностью момента. Героиня обворожительна, в сюжете чудесным образом соединяются секс, еда, деньги и материнская любовь. Что ни страница — то подарок! Карен Джой Фаулер («Книжный клуб Джейн Остен») Ни одной фальшивой ноты, ни одной плоской фразы в этой удивительной, трогательной, романтичной и очень, очень забавной книге! Лесли Дэниелс удалось сочинить одну из тех редких историй, которые заставляют сожалеть, что нельзя встретиться с персонажами за чашкой чая, — сожалеть, что все они только плод авторского воображения. Зато какого воображения! Джеффри Клюгер («Аполло-13») …Это по-настоящему оригинальный, прелестный, полный юмора роман о том, как быть, если твой мир вдруг перевернулся с ног на голову. Элисон Лури («Иностранные связи») Со страниц этой книги звучит свежий, ни на кого не похожий голос. Читайте и открывайте для себя дивный новый мир. Сина Йетер Нислунд («Жена капитана Ахава») Интонация Лесли Дэниелс… настолько подкупает, что поначалу можно не заметить звучащей в глубине нежности, боли и стоической мудрости… Это комедия маленьких трагедий, весточка с передовой в извечной войне полов и романтическая история нежданной любви. Марк Чилдресс («Безумие в Алабаме») Лесли Дэниелс — новый голос в современной женской прозе, который порадует тех, кто не утратил способности от души посмеяться. Выражение «и смех, и слезы» как нельзя лучше подходит для характеристики романа «Уборка в доме Набокова». bostonbookbums.com Дэниелс с сочувственной насмешкой и безо всякой робости соединяет семейную драму, тендерное противостояние, «сексуальное исцеление» и высокую литературу в забавной, но проницательной истории об одной чудачке с нулевой самооценкой, которая все же пытается вернуть себе право быть матерью и быть любимой. Booklist Своим успехом Лесли Дэниелс во многом обязана необыкновенно располагающей к себе героине и несравненной интонации ее голоса. Ее Барбара — подкупающе искренняя, уморительно смешная, нетерпимая, резкая, добрая, чуткая… Kirkus Reviews Приятное чтение — красивый язык, неизбитые персонажи… RT Book Reviews Перевод: Глебовская Александра ВикторовнаГод издания: 2011Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1234 KbСкачиваний: 3498
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Шарлотта Исабель Хансен [Charlotte Isabel Hansen] 👤 Ренберг Туре
Ярле Клеппу двадцать пять, он без пяти минут выпускник университета, подающий блестящие надежды исследователь творческого метода Марселя Пруста. Он вполне счастлив своим рафинированным академическим существованием и необременительными отношениями с красавицей Хердис. «Жизнь на службе у мысли» — такой видится ему собственная судьба. Пока однажды он не получает официального предписания пройти ДНК-тест на установление отцовства. Для Ярле это как гром среди ясного неба. Теперь от столкновения с реальной жизнью ему не уйти, придется срочно повзрослеть. Но хочет ли Ярле, способен ли он, сумеет ли?.. Перевод: Ливанова Александра НиколаевнаГод издания: 2011Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1193 KbСкачиваний: 2619Серия: Ярле Клепп #3
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Я была рядом [J'étais derrière toi] 👤 Фарг Николя
Николя Фарг (р. 1972) — один из самых интересных французских писателей нового поколения, автор восьми романов. Он работал в библиотеке и читал рукописи в издательстве «Галлимар» — как Милан Кундера и Паскаль Киньяр, подвизался на телевидении и в рекламе — как Фредерик Бегбедер. Подобно последнему, является любимым автором молодежи. Российский читатель начнет знакомство с Фаргом с книги «Я была рядом». Вслед за ней на русском языке появится роман «Ты увидишь», который в 2011 году принес автору весьма престижную премию «France-Culture Télérama». «Я была рядом» читатели восприняли как классику современного любовно-психологического романа. Герой умен, образован, хорош собой и… безнадежно верен жене — стервозной, склонной к любовным авантюрам чернокожей красавице, родившей ему двоих детей. Под пером писателя в банальной истории супружеской измены открывается бездна чувств. Герой, оказавшись в тосканском ресторане, получает записку от незнакомой девушки. Она сидела за соседним столиком, но он ее не видел. Повинуясь неясному импульсу, герой назначает ей свидание. Из любопытства, вовсе не помышляя об измене. Чем обернется для него эта встреча — мимолетным приключением, ловушкой или же взрывом чувств, единственным шансом выбраться из тупика?.. Перевод: Петрова Анастасия ДмитриевнаГод издания: 2011Формат: fb2Язык: ruРазмер: 543 KbСкачиваний: 2076
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Девочка и сигарета 👤 Дютертр Бенуа
Бенуа Дютертр — правнук одного из президентов Франции, стремительно набирающий популярность французский писатель, автор десятка романов и повестей. За творчеством этого автора с большим интересом наблюдает Милан Кундера, который считает его одним из самых ярких представителей нового поколения. Роман Дютертра «Любовник № 1, или Путешествие во Францию» получил в 2001 году премию «Медичи». Новый роман Бенуа Дютертра «Девочка и сигарета» — это история, произошедшая в кафкианской бюрократической вселенной, где все, как один, борются с курением. Муниципальный служащий решает исподтишка выкурить сигарету в туалете мэрии. Известно, что самые невинные поступки порой чреваты тяжелыми последствиями, но в забавном и жутковатом повествовании Дютертра последствия оказываются просто катастрофическими. Перевод: Драницына Екатерина СергеевнаГод издания: 2011Формат: fb2Язык: ruРазмер: 430 KbСкачиваний: 2005
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Вот увидишь [Tu verras] 👤 Фарг Николя
Жизнь для героя нового романа Николя Фарга «Вот увидишь» (русский читатель знает автора по книге «Ты была рядом») распалась на до и после. Еще утром он занудно отчитывал сына за крошки на столе, пристрастие к рэпу и «неправильные» джинсы. И вдруг жизнь в одночасье превратилась в источник неиссякаемой боли. Несколько недель из жизни отца, потерявшего сына-подростка, который случайно попал под поезд в метро. Это хроника горя и в то же время колоссальный жизненный урок. Перевод: Брусовани Мария ИсааковнаГод издания: 2012Формат: fb2Язык: ruРазмер: 512 KbСкачиваний: 1887
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Неспящие 👤 Вербеке Аннелиз
Молодая бельгийская писательница Аннелиз Вербеке стремительно ворвалась в мир литературы и прочно закрепилась в нем после выхода в 2003 году ее первого романа «Неспящие». Книга стала настоящей сенсацией и покорила своей свежестью и тонким юмором не только родную Бельгию, в которой «Неспящие» получили все возможные литературные премии: роман в одночасье был переведен на пятнадцать языков и продается в двадцати двух странах. Майе нет еще и тридцати, но она страдает хронической бессонницей — спит не больше нескольких часов в сутки. Советы врачей не помогают, просмотр ночных телепрограмм и психологические тренинги ничего не дают. Майя ненавидит тех, кто спокойно спит по ночам. Ее ведет месть. Но однажды она встречает товарища по несчастью… Перевод: Князькова Светлана ЮрьевнаГод издания: 2011Формат: fb2Язык: ruРазмер: 453 KbСкачиваний: 1824
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мемуары музы 👤 Вапняр Лара
В 1994 году москвичка Лара Вапняр эмигрировала в США, весьма посредственно владея английским. Однако меньше чем через десять лет ее рассказы стали появляться на страницах престижных изданий. Лара Вапняр стала третьим (после Владимира Набокова и Сергея Довлатова!) молодым русским автором, удостоившимся публикации в "Нью-Йоркере". В отличие от большинства писателей-эмигрантов, она сразу начала писать по-английски и, по отзывам критики, блестяще в этом преуспела. Первый же ее сборник рассказов (2003) был восторженно принят и выдвинут на несколько литературных премий. Теперь у российских читателей есть возможность познакомиться с произведениями талантливой писательницы - романом "Мемуары музы" и сборником "Брокколи и другие рассказы о еде и любви". ...Быть спутницей, возлюбленной, вдохновительницей великого человека - быть его музой и обрести бессмертие в его гениальных творениях... Чем не завидная участь для женщины? С ранней юности, с тех пор, как Таня узнала о мучительной и страстной любви Достоевского к Аполлинарии Сусловой, она мечтает о такой судьбе, и фортуна, кажется, склонна подарить ей шанс. Правда, не в России, а за океаном, в Нью-Йорке. Немного грустный, трогательный и вместе с тем ироничный, а подчас и невероятно забавный роман о том, каково быть музой, каково быть и становиться американцем и о том, как воспринимают американцев недавние эмигранты.Перевод: Комарова Ирина БенедиктовнаГод издания: 2011Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 11629 KbСкачиваний: 364
PDF Подробнее / Серии