🐾 CatOPDS Browser
Cover
Перегруженный ковчег. Гончие Бафута. Зоопарк в моем багаже [litres][сборник]] 👤 Даррелл Джеральд
Имя Джеральда Даррелла известно во всем мире. Писатель, натуралист, путешественник, создатель уникального зоопарка на острове Джерси, на базе которого организован Фонд сохранения диких животных. Даррелл написал более тридцати книг, и почти все они переведены на многие языки, им снято несколько десятков фильмов. В настоящем издании представлены три книги Даррелла, в которых рассказывается о его путешествиях по тропическим лесам Западной Африки. Уникальная коллекция животных, собранная Дарреллом во время третьей экспедиции в Африку, послужила основой для его знаменитого зоопарка. Увлекательно, с любовью и искрящимся юмором Даррелл повествует о поведении и повадках птиц и зверей, обитающих в джунглях, рассказывает о хитростях охоты за ними и особенностях содержания маленьких пленников в неволе, заставляет переживать за их судьбу и вместе с автором восхищаться богатством и разнообразием мира природы. Перевод: Кабалевская Эдварда Иосифовна, Жданов Лев Львович, Лившин Иосиф М.Год издания: 2022Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3853 KbСкачиваний: 2994Серия: Даррелл, Джеральд. Сборники
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Египтянин 👤 Валтари Мика
«Египтянин» (1945) – исторический роман финского писателя Мика Валтари (1908–1979), ставший бестселлером во всем мире и переведенный более чем на тридцать языков мира. Мика Валтари сумел создать произведение, которое привлекает не только захватывающими сюжетными перипетиями и достоверным историческим антуражем, но и ощущением причастности к событиям, происходившим в Древнем Египте во времена правления фараона-реформатора Эхнатона и его царственной супруги Нефертити. Эффект присутствия достигается во многом благодаря исповедальному характеру повествования, так как главный герой, врач Синухе, пишет историю своей жизни только «для себя и ради себя самого». Кроме того, в силу своей профессии и природной тяги к познанию он проникает за такие двери и становится посвященным в такие тайны, которые не доступны никому другому. Перевод: Богачев Владимир Николаевич, Виролайнен Лайра Александровна, Каменская Елена ВитальевнаГод издания: 2019Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4792 KbСкачиваний: 2989
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Пригоршня праха. Мерзкая плоть. Упадок и разрушение [litres] 👤 Во Ивлин
Ивлин Во (1903–1966) — выдающийся британский писатель, биограф и журналист, один из самых тонких стилистов, а также признанный мастер черного юмора и убийственно едкой сатиры; создатель гротескно-смешных фантазий, где причудливо преломляется жизненный уклад уходящей в прошлое Британской империи. В настоящее издание вошли три романа, которые, без сомнения, можно отнести к наиболее ярким и широко известным произведениям автора: «Пригоршня праха», «Мерзкая плоть» и «Упадок и разрушение». Их персонажи принадлежат к разным поколениям и разным классам. Герой романа «Пригоршня праха» Тони Ласт — землевладелец, наивный идеалист и романтик, поверженный в прах после измены жены и гибели сына. Персонажи романа «Мерзкая плоть» принадлежат к поколению двадцатых годов прошлого века; они проводят свои дни в неутомимой погоне за светскими удовольствиями, упражняя свои изобретательные умы в новых капризах и авантюрах. Главный герой романа «Упадок и разрушение» — учитель, поступающий на работу в привилегированную закрытую школу, после того как его с позором изгнали из Оксфорда за участие в буйной вечеринке. Этих героев, таких разных, объединяет некая общая фатальная судьба, неотвратимый рок, толкающий их к безрассудным, порой необъяснимым поступкам и решениям. Перевод: Лорие Мария Федоровна, Беспалова Лариса Георгиевна, Орел Владимир Эммануилович, Белов Сергей БорисовичГод издания: 2023Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3757 KbСкачиваний: 2934
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Олимпио, или Жизнь Виктора Гюго [litres] 👤 Моруа Андрэ
Андре Моруа, классик французской литературы XX века, подлинный мастер психологической прозы, прославился еще и как автор романизированных биографий Дюма, Бальзака, Жорж Санд и др. Одна из лучших его книг в этом жанре – «Олимпио, или Жизнь Виктора Гюго» – посвящена великому французу, оставившему неповторимый след в истории не только французской, но и европейской культуры. Прославленный поэт, драматург, прозаик, Виктор Гюго отважно ринулся в политику, стал пэром Франции, защитником отверженных и гонимых. За идеалы свободы и демократии он сражался на баррикадах, а затем почти двадцать лет провел в изгнании. Соотечественники считали Гюго совестью нации, недаром Ромен Роллан назвал его «Львом Толстым французской литературы». Андре Моруа с неподражаемым мастерством создает удивительно яркий портрет этого многоликого человека. Перевод: Немчинова Наталия Ивановна, Трескунов Михаил СоломоновичГод издания: 2021Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4497 KbСкачиваний: 2912
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Трактир «Ямайка». Моя кузина Рейчел. Козел отпущения [litres] 👤 дю Морье Дафна
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) переведены на десятки языков и пользуются популярностью у читателей во всем мире. Первый большой успех принес автору роман «Трактир „Ямайка“». Сегодня эта книга считается классикой готической традиции в литературе XX века, а героиню Мэри Йеллан сравнивают с Джейн Эйр. Впечатления от любимого Корнуолла, где Дафна Дюморье провела большую часть жизни, во многом определили завораживающую атмосферу «Ямайки». Сюжет романа «Моя кузина Рейчел» также разворачивается на фоне таинственных пейзажей Корнуолла. По признанию критиков, эта книга не уступает прославленной «Ребекке», а в чем-то и превосходит ее. Главная героиня — загадочная, непостижимая Рейчел — один из самых запоминающихся образов в английской литературе. Необычные, а порой и фантастические сюжеты Дюморье всегда отличает своего рода «достоверность невероятного». В романе «Козел отпущения», также представленном в настоящем издании, с виртуозной психологической точностью рассказана история странной встречи англичанина Джона, путешествующего по Франции, со своим… двойником, владельцем стекольного завода и хозяином старинного замка. Перевод: Тихонов Николай Николаевич, Островская Галина Арсеньевна, Мочалова Людмила Г.Год издания: 2023Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4718 KbСкачиваний: 2892
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Время и боги. Дочь короля Эльфландии [litres] 👤 Дансени Лорд
Эдвард Джон Мортон Дракс Планкетт, 18-й барон Дансейни, публиковавшийся как лорд Дансейни, – знаменитый автор множества романов, пьес и литературных сказок, стоявший у истоков самого жанра фэнтези. Едва ли не первым в европейской литературе он создал целый «вторичный мир» – со своей космологией, мифологией, историей и географией. Его мифология повлияла на Лавкрафта, Толкина и Борхеса, а парадоксальный юмор, постоянная игра с читательскими ожиданиями – на Нила Геймана и на всю современную ироническую фэнтези. В данной книге вашему вниманию предлагаются шесть сборников мастера – «Боги Пеганы», «Время и боги», «Меч Веллерана и другие истории», «Рассказы сновидца», «Книга чудес», «Новейшая книга чудес», – а также роман «Дочь короля Эльфландии». Здесь бог радости и сладкоголосых музыкантов может встретить бога сновидений и фантазий, здесь народу полей никогда не добраться до Каркассона, здесь 250-летний кентавр наконец отправляется на поиски невесты, а парламент деревни, расположенной недалеко от границы Волшебной страны, решает, чтобы их землею правил чародей… Часть произведений публикуется в новых переводах, остальные – в новой редакции. Издание сопровождается иллюстрациями знаменитого художника-сказочника Сидни Сайма, сделанными для первых публикаций книг Дансейни. Перевод: Цыркун Нина Александровна, Кулагина-Ярцева Валентина Сергеевна, Лихачева Светлана Борисовна, Кротовская Наталья Георгиевна, Шульга Галина, Гришечкин Владимир Александрович, Борисова Ирина ВалентиновнаГод издания: 2023Формат: fb2Язык: ruРазмер: 7924 KbСкачиваний: 2852
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Трилогия об Иосифе Флавии: Иудейская война. Сыновья. Настанет день [litres] 👤 Фейхтвангер Лион
В 1932 году выдающийся немецкий писатель Лион Фейхтвангер опубликовал роман «Иудейская война», в 1935 году последовал роман «Сыновья», в 1945-м – «Настанет день». Вместе они составили трилогию, посвященную жизни римского историка и военачальника иудейского происхождения Иосифа Флавия. Священник первой чреды Иерусалимского храма, патриот и участник иудейского восстания, Иосиф бен Маттафий оказывается перед мучительным выбором: смириться с пленением или принять смерть, перейти на сторону римлян и предать веру отцов или погибнуть. Однако будущий создатель исторического трактата «Иудейская война» выбирает собственный путь, на котором он бесконечно одинок: живя в Риме и пользуясь покровительством Флавиев, он становится самым преданным проповедником уникальной роли еврейского народа в истории человечества… В творчестве Фейхтвангера – немца еврейского происхождения, вынужденного покинуть Германию с приходом к власти нацистов, темы изгнания из родной страны и места еврейского народа в мире обретают особое, глубоко личное звучание. Перевод: Маркиш Шимон Перецович, Станевич Вера ОскаровнаФормат: fb2Язык: ruРазмер: 5711 KbСкачиваний: 2822
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Монах. Анаконда. Венецианский убийца [litres][сборник] 👤 Льюис Мэтью Грегори
«Эпатажный», «провокативный», «сенсационный» – такими эпитетами уже два столетия сопровождаются отзывы критиков о романе английского писателя Мэтью Грегори Льюиса «Монах», который по выходе в свет весной 1796 года в одночасье стал бестселлером и причиной громкого общественного скандала. История испанского монаха-капуцина Амбросио – нового Фауста, жертвы дьявольских козней и губителя чужих жизней – принесла двадцатилетнему автору противоречивую славу имморалиста, безбожника и одновременно создателя готического романа-трагедии, предвосхитившего сюжетные коллизии романтической литературы. В настоящее издание вошли также разнообразные повести, которые представляют собой как оригинальные творения М. Г. Льюиса, так и его переводы или переложения книг немецких авторов. Эти увлекательные произведения, в которых безошибочно угадывается рука мастера, на русский язык переводятся впервые. Также впервые в России тексты сопровождаются многочисленными иллюстрациями английских, американских и французских художников XIX и начала XX века. Перевод: Гурова Ирина Гавриловна, Глебовская Александра Викторовна, Куренная Мария ВладимировнаГод издания: 2024Формат: fb2Язык: ruРазмер: 10920 KbСкачиваний: 2793
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сказка сказок, или Забава для малых ребят [litres] [сборник] [худ. У. Гобл, И. Кучма] 👤 Базиле Джамбаттиста
Имя Джамбаттисты Базиле (1583–1632), автора «Сказки сказок», совсем недавно стало известно русскоязычному читателю, и тем не менее ему неплохо знакомы истории Базиле — в переложении Шарля Перро, Карло Гоцци и братьев Гримм. У автора-неаполитанца, однако, эти бродячие сюжеты нередко обретают совсем неожиданную окраску: у него и золушка в состоянии дать достойный отпор мачехе, и спящая красавица после пробуждения ведет себя далеко не лучшим образом… Фривольные и даже жестокие сюжеты, вмешательство фей и орков, герои, которые не лезут за словом в карман, горячность юности и уныние старости, назидания и приключения — все это вместилось в пятидневный сказочный марафон, в пятьдесят занимательных и поучительных историй (отсюда и еще одно название книги — «Пентамерон», «пятидневник»). [b]Возрастное ограничение: 16+[/b] Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Уорвика Гобла. Оформление обложки И. Кучмы.  [collapse collapsed title=Содержание] Петр Епифанов. Об этой книге (статья), стр. 5-18 Петр Епифанов. Об авторе (статья), стр. 19-26 Джамбаттиста Базиле. Сказка сказок, или Забава для малых ребят (цикл) Вступление (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 29-41 День первый Сказка про орка, Первая забава первого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 45-56 Миртовая ветка, Вторая забава первого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 57-69 Перуонто. Третья забава первого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 70-83 Вардьелло. Забава четвертая первого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 84-91 Блоха. Забава пятая первого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 92-101 Кошка-Золушка. Забава шестая первого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 102-110 Купец и его сыновья. Забава седьмая первого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 111-126 Козья морда. Забава восьмая первого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 127-133 Волшебная лань. Забава девятая первого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 134-144 Ободранная старуха. Забава десятая первого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 145-158 Капель (эклога, перевод П. Епифанова), стр. 159-190 День второй Seconna iornata (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 193-194 Петрушечка. Забава первая второго дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 195-201 Принц Верде Прато. Забава вторая второго дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 202-209 Фиалка. Забава третья второго дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 210-217 Кальюзо. Забава четвертая второго дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 218-224 Змей. Забава пятая второго дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 225-235 Медведица. Забава шестая второго дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 236-246 Голубка. Забава седьмая второго дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 247-261 Маленькая рабыня. Забава восьмая второго дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 262-267 Задвижка. Забава девятая второго дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 268-272 Куманек. Забава десятая второго дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 273-280 Красильня (эклога, перевод П. Епифанова), стр. 281-294 День третий Terza iornata de li trattenemiente de li peccerille (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 297-298 Тростинка. Забава первая третьего дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 299-308 Пента-Безручка. Забава вторая третьего дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 309-321 Светлый лик. Забава третья третьего дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 322-333 Ликкарда-Умница. Забава четвертая третьего дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 334-341 Таракан, мышонок и сверчок. Забава пятая третьего дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 342-352 Чесночная грядка. Забава шестая третьего дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 353-359 Корветто. Забава седьмая третьего дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 360-367 Бестолковый сын. Забава восьмая третьего дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 368-376 Розелла. Забава девятая третьего дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 377-385 Три феи. Забава десятая третьего дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 386-398 Парная (эклога, перевод П. Епифанова), стр. 399-410 День четвертый Quarta iornata (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 413-415 Петушиный камень. Забава первая четвертого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 416-423 Два брата. Забава вторая четвертого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 424-437 Король-сокол, король-олень и король-дельфин. Забава третья четвертого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 438-447 Семь окороков. Забава четвертая четвертого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 448-454 Дракон. Забава пятая четвертого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 455-466 Три короны. Забава шестая четвертого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 467-478 Две лепешки. Забава седьмая четвертого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 479-488 Семеро голубей. Забава восьмая четвертого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 489-505 Ворон. Забава девятая четвертого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 506-519 Наказанная гордость. Забава десятая четвертого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 520-528 Крюк (эклога, перевод П. Епифанова), стр. 529-542 День пятый Giornata quinta (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 545-550 Гусыня. Забава первая пятого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 551-555 Месяцы. Забава вторая пятого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 556-563 Сияющий самоцвет. Забава третья пятого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 564-572 Золотой пенек. Забава четвертая пятого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 573-584 Солнце, Луна и Талия. Забава пятая пятого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 585-592 Разумница. Забава шестая пятого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 593-599 Неннилло и Неннелла. Забава седьмая пятого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 600-607 Пятеро сыновей. Забава восьмая пятого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 608-614 Три цитрона. Забава девятая пятого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 615-628 Заключение Сказки сказок, которое, завершая ту, что была их началом, послужит как Забава десятая пятого дня (сказка, перевод П. Епифанова), стр. 629-632 [/collapse] Примечание: Четыре сказки — «Seconna iornata», «Terza iornata de li trattenemiente de li peccerille», «Quarta iornata» и «Giornata quinta», представляющие собой сказки-вступления для второго-пятого дней соответственно, в содержании сборника не указаны, хотя в само издание включены.   Перевод: Епифанов ПётрГод издания: 2023Формат: fb2Язык: ruРазмер: 17877 KbСкачиваний: 2725
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Гений. Оплот 👤 Драйзер Теодор
Теодор Драйзер — знаменитый американский писатель. Его книги, такие как «Американская трагедия», «Сестра Кэрри», трилогия «Финансист. Титан. Стоик», пользовались огромным успехом у читателей во всем мире и до сих пор вызывают живой интерес. В настоящее издание вошли два известных романа Драйзера: «Гений» и «Оплот». Роман «Гений» повествует о творческих и нравственных исканиях провинциального художника Юджина Витлы, мечтающего стать первым живописцем, сумевшим уловить на холсте всю широту и богатство американской культуры. Страстность, творческий эгоизм, неискоренимые черты дельца и непомерные амбиции влекут Юджина к достатку и славе, заставляя платить за успех слишком высокую цену. В романе «Оплот», увидевшем свет уже после смерти автора, рассказана история трех поколений религиозной квакерской семьи. Столкновение суровых принципов с повседневной действительностью, конфликт отцов и детей, борьба любви и долга показаны Драйзером с потрясающей выразительностью и остротой. По словам самого автора, «Оплот» является для него произведением не менее значимым и личным, чем «Американская трагедия», и во многом отражает и дополняет этот великий роман. Перевод: Калашникова Евгения Давыдовна, Волосов Марк ГригорьевичГод издания: 2022Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5874 KbСкачиваний: 2628
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сожженная карта. Тайное свидание. Вошедшие в ковчег 👤 Абэ Кобо
Кобо Абэ – один из самых блистательных писателей Японии, звезда послевоенного японского авангарда. Его книги читают по всему миру, по ним снимают фильмы и ставят спектакли. Продолжатель традиций Достоевского, Эдгара Аллана По, Франца Кафки и Альберто Моравиа, предтеча Харуки Мураками, в каждом своем романе он творит сюрреалистическую реальность, которая переформатирует читательскую картину мира, искажает – или проясняет – читательские призмы восприятия и всякий раз совершенно ошеломляет. Недаром еще один известный японский автор Кэндзабуро Оэ назвал Абэ крупнейшим писателем за всю историю литературы. Три романа, вошедшие в этот сборник, – истории о потерях: отправившись на поиски других людей или себя самого, человек теряет убежище, близких или же себя. Эти романы – о красоте, уродстве и вообще о странности человеческой души и ее столкновении с чуждостью непонятного, бесконечно сложного и порой враждебного мира. Перевод: Гривнин Владимир СергеевичГод издания: 2023Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4914 KbСкачиваний: 2563
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Золото тигров. Сокровенная роза. История ночи. Полное собрание поэтических текстов [litres] 👤 Борхес Хорхе Луис
Хорхе Луис Борхес – один из самых известных писателей XX века, во многом определивший облик современной литературы. Всемирная известность пришла к нему после публикации художественной прозы, удивительных рассказов, стирающих грань между вымыслом и правдой, историей и воображением, литературным текстом и окружающей нас вселенной. Однако язык для Борхеса был «способом упорядочивать загадочное изобилие мира», и неудивительно, что именно поэзия, по его мнению, должна была справляться с этой задачей лучше всего. Как писал автор, «всякая поэзия – загадка; и никто не знает наверняка, что ему уготовано написать». Хотя что он называл поэзией, а что – прозой? В случае великого Борхеса эта грань очень размыта. Настоящее уникальное издание – первое в России полное собрание «поэтических» произведений Хорхе Луиса Борхеса, составленное автором на склоне лет. В него вошли тринадцать сборников, первый из которых был опубликован Борхесом в двадцать четыре года за свой счет тиражом 300 экземпляров («Жар Буэнос-Айреса»), а последний – за год до смерти («Порука»). Многие тексты публикуются на русском языке впервые. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн. Перевод: перевод КоллективныйГод издания: 2023Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3081 KbСкачиваний: 2528
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Летняя книга [сборник] 👤 Янссон Туве Марика
В эту книгу, помимо единственного написанного Туве Янссон романа «Город солнца» о безмятежной старости на побережье и пронзительной повести «Летняя книга» о девочке, потерявшей мать, а также уже известных русскому читателю рассказов и новелл, вошли и впервые переведенные на русский язык произведения. Северная атмосфера дневниковых «Записок с острова», посвященных строительству дома на Кловхаруне и жизни там, создает эффект присутствия на острове, пронизанном ветрами Финского залива и наполненном криками чаек, бесцеремонно вторгающихся в быт поселенцев. А под общим заголовком «„Бульвар“ и другие тексты» кроется ряд ранних новелл и эссе Янссон, опубликованных в периодических изданиях в разные годы ее творческой деятельности. В них Туве рассказывает, каково быть детским писателем, размышляет о живописи и критикует архитектуру, делающую человека несчастным. И через все это разнообразие текстов в полной мере раскрываются глубина и характер прославленной писательницы. Перевод: Брауде Людмила Юльевна, Белякова Нина Константиновна, Лавруша Наталья Николаевна, Смиренская Ирина, Лисовская Полина А., Андрианова ВалентинаГод издания: 2020Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2523 KbСкачиваний: 2523
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Развеянные чары [litres] 👤 Фэн Мэнлун
Классический китайский роман «Развеянные чары» пользуется большой любовью среди читателей на своей родине и официально относится к разряду «популярной книги для приятного чтения». Его авторство принято приписывать великому китайскому писателю XIV века Ло Гуаньчжуну – создателю эпопеи «Троецарствие», а окончательную редакцию текста – Фэну Мэнлуну (1574–1646), одному из самых прославленных литераторов своего времени. Многочисленные герои «Развеянных чар», такие как чародейка Белая лиса, хромой бес Цзо, изящная лисица Ху Мэйэр и многие другие, творят разнообразные бесчинства и активно вмешиваются в жизнь простых людей и придворных, за что их ждет неминуемая расплата. Текст сопровождается иллюстрациями и рисунками китайских и японских художников. Перевод: Смирнов Илья Сергеевич, Панасюк Владимир АндреевичГод издания: 2024Формат: fb2Язык: ruРазмер: 11833 KbСкачиваний: 2492
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Комедии 👤 Шекспир Уильям
Перу великого английского драматурга Уильяма Шекспира принадлежит более десяти комедий. Их сюжеты различны, но есть в них нечто общее — безудержное веселье, перемежающееся иногда и грустью, и незаурядные герои, которых роднит воля, острый ум, стремление к независимости и сокрушающее жизнелюбие. Это и романтические сказки, и очаровательные приключения, комедии положений и гротескные небылицы. Но самое интересное в них — это изображение причуд человеческого сердца, того, что можно назвать странностями любви. В настоящее издание вошли самые известные комедии Шекспира: «Укрощение строптивой», «Сон в летнюю ночь», «Двенадцатая ночь, или Что угодно», «Много шума из ничего» и другие. Книга сопровождается классическими иллюстрациями американского художника XIX века Феликса Дарли.  Перевод: Линецкая Эльга Львовна, Кузмин Михаил Алексеевич, Щепкина-Куперник Татьяна Львовна, Мелкова Полина Владимировна, Левик Вильгельм ВениаминовичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 5013 KbСкачиваний: 2405
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Песнь Бернадетте. Черная месса [litres, сборник] 👤 Верфель Франц
Франц Верфель – классик австрийской литературы XX века, пражский поэт, писатель и драматург, ученик Густава Майринка, соратник и друг Макса Брода, Райнера Марии Рильке, Роберта Музиля, Мартина Бубера – был звездой. Он считался лицом немецкоязычного экспрессионизма и вместе с Францем Кафкой и Максом Бродом входил в «пражский круг» – группу писателей и поэтов, которые перед началом Первой мировой изобретали невиданный голос новой литературы. Поэзией Верфеля восхищались мэтры; его пьесы ставили по всей Европе. Верфель обладал развитым чутьем к трагическому, страшному и смешному, почти журналистской наблюдательностью, романтическим, порой мистическим взглядом на мир и редким умением улавливать тончайшие движения человеческой души. Поздний роман Верфеля «Песнь Бернадетте», проникновенная и подкупающая своей репортерской точностью история французской святой, которой в Лурде являлась Дева Мария, стал бестселлером в США и был экранизирован в 1943 году; в новеллах и рассказах Верфеля высоковольтный накал соседствует с сочувственной иронией, а религиозный пафос – с глубокой печалью человека, который пережил одну войну, через полмира бежал от другой, никогда не отводил взгляда и яснее ясного понимал, в каком мире ему пришлось родиться. Некоторые новеллы и рассказы в этом сборнике, в том числе «Не убийца, а убитый виноват», «Смерть мещанина» и «Бледно-голубое женское письмо», публикуются на русском языке впервые. Перевод: Маркович Елена Исааковна, Михелевич Елена Ефимовна, Кантор Анатолий ЯковлевичГод издания: 2023Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4710 KbСкачиваний: 2262
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Ужас в музее 👤 Лавкрафт Говард
Говард Филлипс Лавкрафт, не опубликовавший при жизни ни одной книги, сделался маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов, да и само его имя стало нарицательным. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека – на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас. Данный сборник включает рассказы и повести, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Перевод: Куренная Мария Владимировна, Дорогокупля Василий Николаевич, Мичковский Олег Борисович, Басинская Ольга, Мусихин Евгений А.Год издания: 2023Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3364 KbСкачиваний: 2259
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Содом и Гоморра [litres] 👤 Пруст Марсель
В ноябре 1913 года вышел в свет первый том романа Марселя Пруста «В сторону Сванна». Публикация оказалась возможной благодаря усилиям друзей никому не известного писателя, так как сложно построенное, автобиографическое сочинение поначалу не вызвало энтузиазма у издателей, а впоследствии у критиков и читателей. В то время вряд ли кто-то смог бы предсказать, что цикл «В поисках утраченного времени», первой книгой которого станет «В сторону Сванна» со временем будут называть в числе самых значительных произведений мировой литературы XX века. Каждый роман цикла посвящен какому-либо этапу жизни: «В сторону Сванна» рассказывает о детстве главного героя и о событиях, предшествовавших его рождению; «Под сенью дев, увенчанных цветами» – о его отрочестве, крушении первой любви и зарождении новой; «Сторона Германтов» – о его юности. «Содом и Гоморра» (последний из романов цикла, опубликованный при жизни автора) наследует темы и сюжет «Стороны Германтов»: это продолжение рассказа о светских успехах молодого героя. Здесь присутствует также тема любви и взаимоотношений героя с Альбертиной, отсылающая к книге «Под сенью дев, увенчанных цветами». Четвертый роман цикла «В поисках утраченного времени» вслед за предшествующими тремя предлагается вниманию читателя в переводе Елены Баевской, который опровергает печально устоявшееся мнение о том, что Пруст – почтенный, интеллектуальный, но скучный автор. Перевод: Баевская Елена ВадимовнаГод издания: 2024Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3337 KbСкачиваний: 2216Серия: В поисках утраченного времени [Пруст] (перевод Баевской) #4
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Пена. Дамское счастье [litres] 👤 Золя Эмиль
Эмиль Золя – один из столпов мировой реалистической литературы, предводитель и теоретик литературного движения натурализма, увлеченный исследователь повседневности, страстный правозащитник и публицист, повлиявший на все реалистическое направление литературы XX века и прежде всего на школу «новой журналистики»: Трумена Капоте, Тома Вулфа, Нормана Мейлера. Его самый известный труд – эпохальный двадцатитомный цикл «Ругон-Маккары», распахивающий перед читателем бесконечную панораму человеческих пороков и добродетелей в декорациях Второй империи. Это энциклопедия жизни Парижа и французской провинции на материале нескольких поколений одной семьи, родившей самые странные плоды, – головокружительная в своей детальности и масштабности эпопея, где есть все: алчность и бескорыстие, любовь к ближнему и звериная страсть, возвышенные устремления и повседневная рутина, гордость, жестокость, цинизм и насилие, взлет и падение сильных и слабых мира сего. В это иллюстрированное издание вошли седьмой и восьмой романы цикла – глубинное погружение в жизнь парижских буржуа, панорама комичная, порой трогательная, но чаще страшная. Октав Муре, прагматик и ловелас, приезжает в Париж, где восходит на вершину, соблазняя женщин и внушая доверие мужчинам. Он наследует и расширяет магазин «Дамское Счастье» – его гордость, воплощение эффективного и циничного подхода к торговле и рекламе, – но весь этот ослепительный блеск меркнет, когда Муре знакомится с Денизой Бодю, скромной продавщицей, которая против воли завоевывает его сердце… Роман «Пена» публикуется в великолепном новом переводе. Перевод: Волевич Ирина Яковлевна, Клокова Елена Викторовна, Брусовани Мария ИсааковнаГод издания: 2024Формат: fb2Язык: ruРазмер: 19592 KbСкачиваний: 2193
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Семья Опперман [litres] 👤 Фейхтвангер Лион
Создававшийся практически в те дни, когда партия национал-социалистов консолидировала в своих руках власть над Германией зимой 1933 года, роман писателя-антифашиста Лиона Фейхтвангера «Семья Опперман» показывает падение Веймарской республики глазами состоятельной буржуазной еврейской семьи, потрясенной и парализованной новой главенствующей идеологией. Братья Опперман – подлинные столпы общества и олицетворение верности традициям и стабильности в духе Веймарской эпохи: один из них владеет мебельной фирмой, основанной их дедом, другой – выдающийся хирург, третий – уважаемый литератор. Состоятельные, культурные люди, гордые наследники идей немецкого либерализма, Опперманы долго не видят угрозы в рвущейся к власти нацистской партии, но, оказавшись под ее правлением, они, как и их дети, сталкиваются с ужасным выбором: попытаться приспособиться к новому порядку, бежать или подняться на отчаянную борьбу… Перевод: Горкина Ира АркадьевнаГод издания: 2023Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1851 KbСкачиваний: 2115Серия: Зал ожидания #2
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии