🐾 CatOPDS Browser
Cover
Котигорошко [Украинские народные сказки] [худ. Мильковицкий А.] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Украинские народные сказки. На украинском языке. Самобытные черно-белые полностраничные иллюстрации.  Год издания: 1975Формат: djvuЯзык: ukРазмер: 3490 KbСкачиваний: 628Серия: Украинские сказки и фольклор
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Как лиса училась летать [Русские сказки] [худ. Е. Рачёв] 👤 Толстой Алексей Николаевич
отсутствует   Год издания: 1974Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3714 KbСкачиваний: 628
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Поди туда - не знаю куда, принеси то - не знаю что [Русская сказка] [1986] [худ. В. Милашевский] 👤 Толстой Алексей Николаевич
Русская народная сказка в обработке А. Н. Толстого.  Год издания: 1986Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 3179 KbСкачиваний: 623
PDF Подробнее / Серии
Cover
Русские сказки. Баба-яга, костяная нога 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Стоит посреди леса избушка на курьих ножках, а в ней живёт Баба-яга, костяная нога. Ивана-царевича несёт на себе сквозь чащу серый волк, а серебряное яичко знай себе катается по золотому блюдечку. Все эти герои и предметы знакомы каждому русскому человеку с раннего детства, это – наше первое чтение, наши первые впечатления от русского слова, от старинного русского фольклора. В этот сборник вошли три самые известные русские сказки – «Баба-яга, костяная нога», «Иван-царевич и серый волк» и «Финист – ясный сокол». В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги. Год издания: 2024Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2270 KbСкачиваний: 622
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Петушок - Золотой гребешок [Русская сказка] [1954] [худ. Е. Рачёв] 👤 Толстой Алексей Николаевич
Русская народная сказка в обработке А. Н. Толстого.  Год издания: 1954Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 4787 KbСкачиваний: 622
PDF Подробнее / Серии
Cover
Богатырь Кулюг [Тувинская народная сказка] [1974] [худ. М. Ромадин] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Жил в далёкой древности добрый богатырь Кулюг. Не было равных ему по силе, не было лучше охотника, чем он. Но однажды пожаловал на его земли другой богатырь – Алдай-Мерген, чтобы забрать всё, чем владел Кулюг. И начали богатыри между собой великую схватку… Тувинская народная сказка. Для дошкольного возраста. Рисунки художника Михаила Николаевича Рома́дина (1940-2012) — советский и российский живописец, график, художник кино, театра и книги.  Год издания: 1974Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 17167 KbСкачиваний: 621Серия: Тувинские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Латышские народные сказки [худ. П. Шенгоф] 👤 Арайс К.
В настояшем сборнике представлены латышские народные сказки трех разделов: сказки о животных, волшебные и бытовые. В каждый раздел включены наиболее характерные и ценные в художественном отношении сказки. В сборнике даны пояснения - кем, когда, где записаны тексты сказок, а также библиография изданий латышских народных сказок на русском языке. [collapse collapsed title=Содержание] О. Амбайнис. Предисловие (статья), стр. 5-28 Сказки о животных Мужик, медведь и лиса (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 31-33 Как старик еды себе добывал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 33-34 Волк и мужик (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 34-36 Как лиса жука жарила (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 36-37 Лиса и кувшин (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 37 Как звери лису судили (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 37-41 Как кот зверей напугал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 41-43 Как звери бежали да в яму угодили (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 43-44 Как лиса хотела в дружбе с петухом жить (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 44-45 Как лиса летать училась (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 45 Лиса и девка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 45 Лисьи сани (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 46-51 Лиса, скворец и ворона (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 51-52 Лиса и волк (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 52-53 Как волк шубу себе добывал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 53-54 Как лиса на крестины ходила (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 54-56 Битый небитого несет (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 56-58 Сказка о непослушном волчонке (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 58-59 Как собака волку сапоги шила (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 59-61 Как собака и волк врагами стали (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 61-65 Волк и телята (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 65 Козел-хвастун (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 65-66 Как волк козла тащил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 66 Как баран волка проучил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 66 Комар и волк (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 67 Старик и старуха (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 67-69 Лошадь и медведь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 69-71 Кто трусливее зайца (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 71 Собака и заяц (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 72-73 Как заяц женился (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 73-75 Как заяц от дождя прятался (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 75 Как заяц с морозом поспорил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 75 Еж и заяц (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 76-77 Мышь домовая и мышь полевая (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 78-79 Как птицы зверей одолели (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 79 Крапивник и медведь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 79-80 Как сойка едой запасалась (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 80 Как голубь гнездо вил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 80-81 Как аист к цапле сватался (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 81-82 Как ворона пиво делала (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 82 Ворона и жаворонок (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 82-83 Старикова рукавица (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 83-84 Как животные разбойников прогнали (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 84-86 Как гуси поют (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 86 Вольная грамота (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 86-87 Старуха и коза (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 87-88 Как петух щи варил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 88-92 Как петушок и курочка по орехи ходили (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 93-94 Курочка-пеструшка и рябое яичко (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 94-96 Мыши и кот (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 96 Пять котов (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 96-98 Волшебные сказки Поди туда – неведомо куда, принеси то – неведомо что (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 101-114 Благодарные животные (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 114-116 Лягушка-помощница (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 116-117 Золотые яблоки, золотая птица и три королевских сына (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 117-122 Чудо-птица (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 122-126 Умный сын (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 127-129 Животные-зятья (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 129-132 Кошачий дворец (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 133-142 Невеста ужа (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 142-144 Ежова шубка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 144-148 Мальчик с пальчик (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 148-149 Коротышка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 149-152 Пять братьев (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 152-154 Силачи (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 154-155 Силач (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 156-162 Находчивый сын (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 163-167 Как пастушок королем стал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 167-175 Волшебная меленка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 175-179 Умный крестьянин (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 179-180 Как крестьянин угадал, сколько черту лет (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 180 Умный батрак (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 181-182 Паренек и черт (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 182-183 Глупый черт (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 183 Находчивый пастушок (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 184-185 Золотая борода (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 185-186 Как крестьянин черта обманул (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 187-190 Как солдат чертей и саму смерть одолел (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 191-196 Как принц колдуна одолел (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 196-200 Ведьмина осина (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 200-206 Падчерица и родная дочь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 207-210 Боб до неба (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 211-213 Как животные падчерицу спасали (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 213-216 Рысь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 216-218 Волшебная свирель (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 219-221 Счастье бедняка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 222-224 Три желания (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 224-225 Лихо испольщика (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 225-227 Столик, накройся! (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 227-231 Три подарка крестных (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 232-239 Серебряный конь, золотой конь и алмазный конь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 239-245 Как дурак семерых заколдованных братьев спас (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 245-252 Семь воронов (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 252-256 Самая лучшая вещь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 256-258 Пастух и принцесса (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 259-261 Дворец морского царя (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 261-264 Летающая лодка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 264-266 Волшебный конь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 266-268 Волшебная палочка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 268-270 Бытовые сказки Отцова мудрость (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 273-275 Умный крестьянин (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 275-276 Как крестьянин царю писал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 276-277 Барин в овине (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 278 Как барина проучили (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 278-280 Как парень в пекле истопником был (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 281-282 Чудные сны (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 282-284 Черт и староста (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 284-285 Овинщик и барыня (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 285 Все баре – дураки (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 285-286 Барин и цыган (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 287 Чудо-пташка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 287-289 Как с бароном рассчитались (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 289-290 Пшик (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 290-293 Скаредный барин (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 293-294 Мачатынь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 294-295 Рябая свинья (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 295-296 Как гуся делили (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 296-297 Как барин жеребенка высиживал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 298-299 Как бедняк разбогател (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 299-300 Барин и свинопас (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 301-302 Не сердись! (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 302-304 Два брата и барин (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 304-305 Как хозяйка кашу варила (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 305-306 Как же это так? (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 307 Хорошие советы (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 308-310 Да неужто? (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 310-312 Как дурак по дрова ездил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 312-314 Как парень жену себе искал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 314-315 Дурак (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 316-317 Отцовы советы (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 317-319 У нас дома уже давно все спят (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 319-321 Кто не работает, тот не ест (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 321-322 Ленивцы (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 323 Как муж домовничал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 324-325 Гусиная война (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 325-329 Глупый сын (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 329-330 Королевский подарок (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 330-332 Белая кобылка моего отца (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 332 Вранье без конца (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 332-333 Завирушка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 333 Сказка путника (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 333-334 Пояснения, стр. 335 Примечания, стр. 336-342 В. Гребле. Издания латышских народных сказок на русском языке (библиография), стр. 343-345 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Сборник составлен на основе трехтомного собрания латышских сказок на русском языке, изданного издательством «Зинатне» («Сказки о животных», 1965; «Волшебные сказки», 1967; «Бытовые сказки», 1968). [/collapse]   Перевод: Бажанова С., Шкленник ЧеславГод издания: 1971Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 4563 KbСкачиваний: 621Серия: Латышские сказки
PDF Подробнее / Серии
Cover
Медведь и заяц Тэваси. Ненецкие народные сказки [худ. Е. Рачёв] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
[collapse collapsed title=Содержание] МЕДВЕДЬ И ЗАЯЦ ТЭВАСИ Запись и обработка В. Васильева 5 ЛИСИЦА, ПТИЧКА И ВОРОН Обработка Г. Меновщикова 11 СОВА И КУРОПАТКА Рассказал И. Истомин 15 ПОЧЕМУ РЫБЫ ЖИВУТ В ВОДЕ Рассказал И. Истомин 20 ЖИТЕЛИ ДВУХ ЧУМОВ Запись и перевод И. Терещенко. Обработка Н. Гессе и 3. Задунайской 22 КТО ЛЕПЕШКИ СЪЕЛ? Запись и перевод И. Терещенко. Обработка Н. Гессе и 3. Задунайской 31 КАК ОЛЕНЁНОК ДРУГА НАШЁЛ Запись и обработка В. Васильева 34 ДЯТЕЛ И РОСОМАХИ Запись и перевод Н. Терещенко. Обработка Л. Грибовой 37 КУКУШКА Обработка К. Шаврова 45 ПЕСЕЦ И ЗАЯЦ Запись и обработка М. Ошарова 48 ОЛЕНЁНОК Запись и обработка В. Васильева 50 ХРАБРЫЙ МЕДВЕДЬ Обработка К. Шаврова 54 СЫНОК-КУЛИЧОК Запucь и пеpевод Н. Терещенко. Обработка Л. Грибовой 56 КАК ЩУКА И ЯЗЬ ВОЕВАЛИ Запись и перевод Н. Терещенко. Обработка Н. Гессе и 3. Задунайской 65 ЧЕЛОВЕК И СОБАКА Обработка Г. Меновщикова 68 КАК ВОЛКА ПРОУЧИЛИ Запись и обработка В. Васильева 72 МЫШКА Обработка И. Гессе и 3. Задунайской 75 В. Васильев. У Ледовитого моря-океана, на просторах тундры 78 [/collapse]  Перевод: Меновщиков Георгий Алексеевич, Терещенко Наталья Митрофановна, Гессе Наталия Викторовна, Задунайская Зоя Моисеевна, Рачёва (Грибова) Лидия Ивановна, Шавров Кирилл Борисович, Ошаров Михаил ИвановичГод издания: 1984Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3571 KbСкачиваний: 619Серия: Ненецкие сказки
Скачать Подробнее / Серии
Cover
По щучьему велению [Русская сказка] [1974] [худ. Н. Кочергин] 👤 Толстой Алексей Николаевич
Русская народная сказка в обработке А. Н. Толстого.  Год издания: 1974Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 2576 KbСкачиваний: 618
PDF Подробнее / Серии
Cover
Жаворонок. Украинские народные песенки [худ. В. Конашевич] 👤 Автор Неизвестен -- Детская литература
Сборник текстов украинских народных песенок для детей дошкольного возраста. [collapse collapsed title=Содержание] Пеку, пеку хлебец. Перевод Ел. Благининой Воробьишко. Перевод Ел. Благининой Козонька. Перевод Ел. Благининой Серый котище. Перевод Ел. Благининой Зайка. Перевод Ел. Благининой Кукушечка. Перевод Ел. Благининой По воду. Перевод Ел. Благининой Утка. Перевод Ел. Благининой Жаворонок. Перевод А. Гинцбург Веснянка. Перевод Г. Литвака Вишни, черешни распускаются. Перевод Г. Литвака Галя. Перевод Г. Литвака Мак. Перевод Г. Литвака Лета мы дождёмся. Перевод Г. Литвака [/collapse]  Перевод: Благинина Елена Александровна, Гинцбург Александр, Литвак Григорий НиколаевичГод издания: 1963Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 7382 KbСкачиваний: 618Серия: Украинские сказки и фольклор
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Рукавичка [Украинская сказка] [худ. Г. Карлов] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Диафильм по украинской народной сказке «Рукавичка».Год издания: 1971Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 719 KbСкачиваний: 617Серия: Украинские сказки и фольклор
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Сказка об Иване-царевиче, жар-птице и сером волке [Русская сказка] [1946] [худ. Н. Мишаткин] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Русская народная волшебная сказка, в которой рассказывается о приключениях царского сына, его завистливых братьях и о верном товарище сером волке.  Год издания: 1946Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 14297 KbСкачиваний: 616
PDF Подробнее / Серии
Cover
Морозко [Русская сказка] [1985] [худ. Т. Шеварёва] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Русская народная сказка в обработке М. Булатова.Год издания: 1985Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 1899 KbСкачиваний: 615
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Теремок [Русская сказка] [1988] [худ. Т. Никитина] 👤 Толстой Алексей Николаевич
Русская народная сказка в обработке А. Н. Толстого.  Год издания: 1988Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 531 KbСкачиваний: 613
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Белорусские народные сказки [худ. И.А. Кузнецов] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В устном творчестве всех народов мира сказка занимает одно из главных мест. «В сказках, — писал Максим Горький, — прежде всего поучительна «выдумка» — изумительная способность нашей мысли заглядывать далеко вперед факта. О «коврах-самолетах» фантазия сказочников знала за десятки, веков до изобретения аэроплана, о чудесных скоростях передвижения в пространстве предвещала задолго до паровоза, до газо- и электромотора... Вероятно, сказки должны были способствовать развитию некоторых ремесел: гончарного, кузнечного, ткацкого, оружейного и прочих... Историки культуры, а также искусства мало и неясно говорят о широте и силе культурного влияния сказок». Народные сказки подкупают глубиной содержания, жизнеутверждающим оптимизмом, юмором и обличающей сатирой, захватывающей фантазией, богатым, ярким и метким языком. [i]Из предисловия (С.И. Василенок. Об особенностях белорусских сказок)[/i]  Перевод: Мирошниченко Г. П., Мозольков Евгений Семёнович, Иринин Борис Сергеевич, Бурштын И., Мялик И., Грасюк А., Кабашников Константин Петрович, Мирошниченко М., Виноградов В.Год издания: 1958Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 9282 KbСкачиваний: 612Серия: Белорусские сказки и фольклор
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Волшебная дудочка [Эстонские сказки] [худ. Я. Таммсаар] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В сборник вошли двадцать девять эстонских сказок в обработке Фр. Р. Крейцвальда, Ю. Кундера и М. Эйзена. В них нашли отражение быт, обряды и верования эстонского народа.  Год издания: 1989Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 10309 KbСкачиваний: 609Серия: Эстонские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Рыболовный словарь Прикамья [litres] 👤 Черных Александр Васильевич
Словарь содержит лексику и фразеологию живой народной речи, отражающие особенности традиции и культуры рыболовства в Прикамье. Основное место в словаре занимает диалектный материал, раскрывающий народный опыт рыболовного промысла в Пермском крае в XX–XXI веках. Общий объём словаря – более 1100 словарных статей, в которых представлены народные названия рыб, способов рыбной ловли, орудий лова и их составных частей; названия рыболовного транспорта и экипировки рыбаков; живых и искусственных приманок; видов ветров и течений; блюд из рыбы. В словаре также отражена разнообразная лексика, характеризующая новые явления в рыбной ловле, прежде всего зимней и спиннинговой. Приведённый в нём материал показывает развитость словаря рыбного промысла Прикамья, его своеобразие, во многом связанное с активным заимствованием финно-угорской рыболовной лексики. Образная, экспрессивная лексика и фразеология раскрывают специфику взгляда на мир и особое отношение рыбаков к природе. Словарь адресован широкому кругу читателей и будет интересен лингвистам, историкам, этнографам, краеведам – всем, кто интересуется народным словом, народной культурой, историческим прошлым Прикамья. Год издания: 2013Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3027 KbСкачиваний: 608
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Cказки народов России [litres] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
На территории многонациональной России проживает более 180 народов, и у каждого из них есть свои неповторимые фольклорные сюжеты и сказочные герои. Мудрость народа, его уникальные традиции и представления о мире находят отражение в сказках. Храбрый охотник Юлдыбай – у башкир, мудрый филин – у тувинцев, находчивый Олешек Золотые Рожки – у саамов. Такие разные сказки учат нас одним и тем же ценностям – доброте, смелости и бескорыстию. В книгу вошли сказки народов Кавказа, Поволжья, Сибири и Дальнего Севера, рекомендованные к чтению в школе. Год издания: 2024Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1847 KbСкачиваний: 606
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Богатырские сказки [худ. В. Довгяло] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Для чтения взрослыми детям. Для самостоятельного чтения рекомендуется с 7 лет. Ред. Е. Агинская.  Год издания: 2016Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 9288 KbСкачиваний: 605
PDF Подробнее / Серии
Cover
Иван-царевич и серый волк [Русская сказка] [1978] [худ. П. Багин] 👤 Толстой Алексей Николаевич
отсутствует   Год издания: 1978Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3235 KbСкачиваний: 603
Скачать Подробнее / Серии