🐾 CatOPDS Browser
Cover
Такой была наша любовь 👤 Сюзини Мари
В центре повести известной французской писательницы тема высокой, всепоглощающей любви, история которой проходит на фоне драматических событий в период от второй мировой войны и Сопротивления до мая 1968 года. Перевод: Ерофеева Галина НиколаевнаГод издания: 1978Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1853 KbСкачиваний: 678
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Из озера взметнулись молнии 👤 Антониевич-Дримколский Милисав
Советский читатель впервые познакомится с творчеством югославского прозаика, участника народно-освободительной борьбы с фашизмом, известного общественного деятеля М. Антониевича-Дримколского. Повесть рассказывает о нелегких буднях строительства гидроэлектростанции в горном крае на юге страны в первые послевоенные годы В острых конфликтных ситуациях, возникающих из-за сопротивления местных крестьян, раскрывается притягательная сила энтузиазма строителей и их руководителя инженера Мартина Крстаничина. Перевод: Брагин Юрий АлексеевичГод издания: 1982Формат: fb2Язык: ruРазмер: 564 KbСкачиваний: 664
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дела закулисные 👤 Чейка Ярослав
Прочную известность Ярославу Чейке принесли его поэтические сборники. С выходом в свет повести «Дела закулисные» чешский читатель получил возможность открыть ее автора для себя заново уже как одаренного прозаика. Чем живут молодые люди, кому и во что верят, за кем идут — этими и многими другими вопросами задается в повести автор, рассказывая о юноше, начинающем свою трудовую жизнь рабочим сцены. Пора взросления и мужания героя, его потерь и приобретений, воспитания чувств и гражданской позиции приходится на сложный период — кризисные для Чехословакии 1969–1970 годы. Год издания: 1990Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1691 KbСкачиваний: 618
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Река 👤 Павлик Петр
Петр Павлик (род. 1933) — чешский писатель, серьезно заявивший о себе в 70—80-е годы. Место действия повести — Шумавские горы, время действия — первые послевоенные годы, начало кардинальных перемен в жизни Чехословакии. Герой повести — бывший кустарь Ян Амброж — активно включается в строительство новой жизни, хотя путь его не прям и не прост, скорее драматичен. Проблема отношений человека и природы сочетается в повести с острыми общественными и личными конфликтами. Перевод: Петрова Вера ЗеликовнаГод издания: 1986Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1089 KbСкачиваний: 566
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Ты здесь живёшь? 👤 Тормоудссон Ульвар
Повесть молодого исландского писателя рассказывает о жизни провинциального городка, все нити которой — экономические, политические и прочие — сосредоточены в руках человека честолюбивого, алчного, ловкого политикана, в совершенстве овладевшего приемами демагогии. Автор удачно соединяет реалистическое изображение будней исландской провинции с острой сатирой на буржуазную демократию, показывая, что порой за речами о мире, свободе, демократии, социальном прогрессе кроются самые низменные устремления. Перевод: Берков В.Год издания: 1988Формат: fb2Язык: ruРазмер: 944 KbСкачиваний: 510
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Куда ведут дороги... 👤 Мукерджи Шубхаш
Действие новой повести известного индийского поэта и прозаика происходит в 70-е годы в поезде Калькутта — Дели. Пожилой коммунист У. Моджумдар впервые едет за границу — на лечение в СССР. В дороге он умирает, но встреча с ним круто изменяет жизнь его случайных попутчиков — бывшего экстремиста и его жены, оказывает на них сильное психологическое воздействие, заставляя задуматься о своем месте в жизни новой независимой Индии. Перевод: Коровин В., Серебряный Сергей ДмитриевичГод издания: 1981Формат: fb2Язык: ruРазмер: 598 KbСкачиваний: 496
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
В следующее новолуние 👤 Недреос Турборг
Аннотация отсутствует Недреос Турборг. В следующее новолуние / Пер. с норв. Л. Горлиной. Предисл. Э. Панкратовой. Худож. А. В. Сапожников. — Москва: Издательство «Прогресс», 1976. — 272 с.: ил. — (Современная зарубежная повесть). Оригинал: Torborg Nedreaas «Ved neste nymåne», 1971 Перевод: Горлина Любовь ГригорьевнаГод издания: 1976Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 6183 KbСкачиваний: 305
PDF Подробнее / Серии
Cover
Пастыри 👤 Себерг Петер
Аннотация отсутствует [collapse collapsed title=] Себерг Петер. Пастыри / Пер. с дат. Е. Суриц. Предисл. В. Мамоновой. Ил.: А. Ерасов. — Москва: Издательство «Прогресс», 1971. — 103 с.: ил. (Серия «Современная зарубежная повесть») Оригинал: Peter Seeberg «Hyrder», 1970 СОДЕРЖАНИЕ В. Мамонова. Предисловие 5 Глава 1. Карточный домик 11 Глава 2. Чужая рука 19 Глава 3. Пустоты 28 Глава 4. А в то же время 37 Глава 5. Тогда же 47 Глава 6. Немного погодя 56 Глава 7. Рваные тени 66 Глава 8. Вдоль оград 74 Глава 9. Накануне 84 Глава 10. Еще несколько разговоров 92 [/collapse]Перевод: Суриц Елена АлександровнаГод издания: 1971Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 3685 KbСкачиваний: 300
PDF Подробнее / Серии
Cover
Земля Сахария 👤 Коссио Вудворд Мигель
Аннотация отсутствует Коссио Вудворд Мигель. Земля Сахария / Пер. с исп. Р. Сашиной. Вступ. статья В. Земскова. Художник К. Сиротов. — Москва: Издательство «Прогресс», 1974. — 167 с.: ил. (Серия «Современная зарубежная повесть») Оригинал: Miguel Cossío Woodward «Sacchario», 1970 СОДЕРЖАНИЕ УТРО 15 ДЕНЬ 65 ВЕЧЕР 117 Перевод: Сашина Ревека БорисовнаГод издания: 1974Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 5533 KbСкачиваний: 294
PDF Подробнее / Серии
Cover
Гость Иова 👤 Пирес Жозе Кардозо
Аннотация отсутствует Пирес Жозе Кардозо. Гость Иова: Повесть / Перевод с португальского Е. Ряузовой. Предисловие В. Гутермана. Художник А. Зефиров. — Москва: Издательство «Прогресс», 1971. — 144 с., ил. Оригинал: José Cardoso Pires «O Hóspede de Job», 1963 Перевод: Ряузова Елена АлександровнаГод издания: 1971Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 4811 KbСкачиваний: 290
PDF Подробнее / Серии
Cover
Свободный торговец 👤 Сэборг Финн
В повести известного современного датского писателя на примере семьи мелкого лавочника Могенсена, разоряющегося в борьбе с крупным супермаркетом, с грустным юмором рисуется современная Дания, убожество духовной жизни ее «среднего класса». Сэборг Финн. Свободный торговец / Финн Сэборг. Пер. с датского Т.А. Величко. Худож. А.С. Зайцев. — Москва: Прогресс, 1977. — 200 с.: ил. — (Современная зарубежная повесть) Перевод: Величко Татьяна АлексеевнаГод издания: 1977Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 5187 KbСкачиваний: 282
PDF Подробнее / Серии
Cover
Милый бо-пэр!.. 👤 Дери Тибор
Тибор Дери (1894–1977) — прозаик, видный представитель венгерской социалистической литературы, широко известный у себя на родине и за ее пределами. На русском языке публиковались его роман «Ответ», рассказы, эссе. Повесть «Милый бо-пэр!..» создавалась писателем в канун своего 80-летия. Серьезные раздумья о жизни и смерти, глубокая искренность и прямота перед лицом своего «я», мужество и проникновенный, прикрытый тонкой самоиронией лиризм — характерные черты этого талантливого произведения. Дери Т. Милый бо-пэр!.. Повесть. Пер. с венг. — М.: Прогресс, 1981. — 136 с. (Современная зарубежная повесть) Перевод с венгерского Е. Малыхиной. Предисловие Имре Довози. Художник Ф.Л. Рабичев. Оригинал: Tibor Déry «Kedves bóoper…!», 1976 Перевод: Малыхина Елена ИвановнаГод издания: 1981Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 3662 KbСкачиваний: 271
PDF Подробнее / Серии
Cover
В родную страну [Na die geliefde land] 👤 Схуман Карел
Мужественная и честная повесть южноафриканского писателя свидетельствует о существовании прогрессивных, демократических сил внутри бурского общества — национальной прослойки, занимающей в ЮАР господствующее положение. Герой книги, приехавший на родину после длительного пребывания за границей, оказывается перед выбором: уезжать обратно или остаться в родной стране и примкнуть к тем, кто борется за правое дело. Схуман, Карел. В родную страну: Повесть / Пер. с африкаанс А.К. Славинской; Предисл. Б. Давидсона; Худож. А.В. Сапожников. — Москва: Прогресс, 1978. — 232 с.: ил. — (Современная зарубежная повесть). Перевод: Славинская Антонина КонстантиновнаГод издания: 1978Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 31652 KbСкачиваний: 267
PDF Подробнее / Серии
Cover
Куда ведут дороги... 👤 Мукерджи Шубхаш
Действие новой повести известного индийского поэта и прозаика происходит в 70-е годы в поезде Калькутта — Дели. Пожилой коммунист У. Моджумдар впервые едет за границу — на лечение в СССР. В дороге он умирает, но встреча с ним круто изменяет жизнь его случайных попутчиков — бывшего экстремиста и его жены, оказывает на них сильное психологическое воздействие, заставляя задуматься о своем месте в жизни новой независимой Индии. Мукерджи Ш. Куда ведут дороги…: Повесть. Пер. с бенгали. — М.: Прогресс, 1981. — 112 с. — (Современная зарубежная повесть). Перевод: Коровин В., Серебряный Сергей ДмитриевичГод издания: 1981Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 2589 KbСкачиваний: 253
PDF Подробнее / Серии
Cover
Река 👤 Павлик Петр
Петр Павлик (род. 1933) — чешский писатель, серьезно заявивший о себе в 70—80-е годы. Место действия повести — Шумавские горы, время действия — первые послевоенные годы, начало кардинальных перемен в жизни Чехословакии. Герой повести — бывший кустарь Ян Амброж — активно включается в строительство новой жизни, хотя путь его не прям и не прост, скорее драматичен. Проблема отношений человека и природы сочетается в повести с острыми общественными и личными конфликтами. П. Павлик П12 Река: Повесть./Пер. с чешск. В. Петровой; Предисл. И. Бернштейн. — М.: Радуга, 1986. — 232 с. — (Современная зарубежная повесть). Перевод: Петрова Вера ЗеликовнаГод издания: 1986Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 17162 KbСкачиваний: 252
PDF Подробнее / Серии
Cover
Такой была наша любовь 👤 Сюзини Мари
В центре повести известной французской писательницы тема высокой, всепоглощающей любви, история которой проходит на фоне драматических событий в период от второй мировой войны и Сопротивления до мая 1968 года. Сюзини Мари. Такой была наша любовь / Пер. с фр. Г. Ерофеевой. Предисл. Ф. Наркирьера. Худож. А.В. Сапожников. — Москва, «Прогресс», 1978. — 184 с.: ил. — (Современная зарубежная повесть). Оригинал: Marie Susini «C'était cela notre amour», 1970 Перевод: Ерофеева Галина НиколаевнаГод издания: 1978Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 4849 KbСкачиваний: 245
PDF Подробнее / Серии
Cover
Ты здесь живёшь? 👤 Тормоудссон Ульвар
Повесть молодого исландского писателя рассказывает о жизни провинциального городка, все нити которой — экономические, политические и прочие — сосредоточены в руках человека честолюбивого, алчного, ловкого политикана, в совершенстве овладевшего приемами демагогии. Автор удачно соединяет реалистическое изображение будней исландской провинции с острой сатирой на буржуазную демократию, показывая, что порой за речами о мире, свободе, демократии, социальном прогрессе кроются самые низменные устремления. Тормоудссон У. Т59 Ты здесь живешь?: Повесть/Пер. с исланд. и Предисл. В. Беркова. — М.: Радуга, 1988. — 192 с. ISBN 5-05-002261-4 Úlfar Þormóðsson «Úr Áttu heima hér?», 1978 Перевод: Берков В.Год издания: 1988Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 14703 KbСкачиваний: 204
PDF Подробнее / Серии