🐾 CatOPDS Browser
Cover
Ногайские народные сказки [худ. И. Оффенгенден] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В сборник вошли сказки, записанные составителем, а также опубликованные на ногайском языке. Представлены сказки о животных, бытовые и волшебные сказки. Сказки сопровождаются предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на широкий круг взрослых читателей. Перевод: Ногай АждаутГод издания: 1979Формат: fb2Язык: ruРазмер: 834 KbСкачиваний: 1197Серия: Ногайские сказки
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Медведь и девочка [Сказки народов тайги и тундры] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Для дошкольного возраста.   Перевод: Снегирёв Геннадий Яковлевич, Глоцер Владимир Иосифович, Спирин Геннадий КонстантиновичГод издания: 1979Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 10060 KbСкачиваний: 1124
PDF Подробнее / Серии
Cover
Медведь и девочка [Сказки народов тайги и тундры] 👤 Глоцер Владимир Иосифович
Сказки народов тайги и тундры. Пересказали В. Глоцер и Г. Снегирев. Рисовал Г. Спирин. Перевод: Кондратьев В., Меновщиков Георгий Алексеевич, Орлова Е. П., Чернецов Валерий Николаевич, Терешкин Н. И., Попов А. А., Крейнович Ю. Л., Мельников Г., Воскобойников Михаил Григорьевич, Володин А. П., Дубровский Константин ВладимировичГод издания: 1979Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5776 KbСкачиваний: 996
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Охотник до сказок [Русские народные сказки] [худ. А. Парамонов] 👤 Ушинский Константин Дмитриевич
Для младшего школьного возраста.   Год издания: 1979Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1783 KbСкачиваний: 943Серия: Русские народные сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Амхарские народные сказки [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Широкая публикация повествовательного фольклора амхарцев - крупнейшей народности Эфиопии. Сопровождается предисловием, примечаниями и типологическим анализом сюжетов. Сборник рассчитан на взрослого читателя. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Л. Эрмана. [collapse collapsed title=Содержание] Эммануил Ганкин. Предисловие (статья), стр. 5-14 [b]Сказки о животных[/b] 1. Почему днем не видно летучей мыши (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 17 2. Почему гиена хромает (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 17-18 3. Как леопард стал пятнистым (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 18 4. Почему у страуса длинная шея (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 19 5. Почему у жирафа длинная шея (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 19-20 6. Уоксос (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 20-21 7. Лев и шакал (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 21 8. О шакале, который сказал: «А мне дайте лишь уйти от вас» (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 22 9. Гиена и ослица (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 22 10. Об осле и собаке (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 23 11. Обезьяна и бегемот (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 24 12. Обезьяна и крокодил (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 24-26 13. О мыши и пеликане (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 26 14. Детеныш леопарда и детеныш обезьяны (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 26-27 15. Куропатка и петух (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 27 16. Сватовство мышонка (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 28-29 17. О коте и колокольчике (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 29-30 18. Грешный осел (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 30-31 19. Лев и мышь (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 31 20. Как молодая куропатка попалась в ловушку (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 32 21. О старой собаке и шакале (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 33 22. Две кошки (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 34-35 23. Сообразительный петух (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 35-36 24. О больном льве (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 36-37 25. Как шакал с леопардом судился (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 37-39 26. Лев и гиена подружились и... (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 39-40 27. О крестьянине и леопарде (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 40-41 28. О том, как гиена и леопард просили их исповедать (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 41-46 29. Об одной хитрой мартышке (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 46-47 30. Хитрая мартышка (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 48-50 31. Господин семирог (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 50-52 32. Бедный теленок (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 53-57 33. Хитрая мартышка (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 57 34. Леопард и антилопа (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 58 35. Обезьяний зад (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 59 36. Лошадь и стервятник (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 59 37. О гиене и собаке (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 59-60 38. О смерти гиены (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 60 39. О старой гиене (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 60-61 40. Слон и перепелка (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 61-62 41. О льве, жуке и пауке (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 62-63 42. Лошадь, корова и овца (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 63-64 43. Оса и пчела (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 64 44. Бык и комар (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 64 45. Об умном пауке (сказка, перевод Э. Ганкина), стр.65 46. Лев (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 65 47. Коза и пастух (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 65-66 48. Про обезьяну (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 66 49. О зайце, который вздумал подражать льву (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 66-67 50. Умный вороненок (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 67 51. Об одной неблагоразумной куропатке (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 67-68 52. О том, как у гиены умер сын (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 68-69 53. Они погибли потому, что не было согласия (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 70 54. Два козла (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 70-71 55. Лев и обезьяна (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 71 56. Тот, кто гонится за многим, остается ни с чем (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 71-72 57. Слепая куропатка и куропатка со сломанными крыльями (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 72 58. Курица и шакал (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 73 59. Собака и лошадь (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 73-74 60. Черепаха (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 74-75 61. Мыши и кот (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 75 62. Гиена и лошадь (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 75 63. Об одной мыши (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 75 64. О трех быках (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 76-76 65. Гиена и осел (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 76-77 66. О трех рыбах (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 77 [b]Волшебные сказки[/b] 67. Кто добился больших успехов в учении? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 81-82 68. О семерых соперниках (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 82-85 69. Добрый и злой (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 85-86 70. Бильчо (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 87-89 71. Белолобка (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 90-91 72. Счастливчик и его преданная собака (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 91-94 73. О человеке, которого сопровождали звери (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 94-97 74. Когда открыли могилу, там оказалось золото (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 97-99 75. Честный слуга (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 99-100 76. О лживом слуге (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 100 77. Я сказал земле (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 101 78. Туфелька принцессы (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 101-103 [b]Новеллистические сказки и притчи[/b] 79. О том, как враждовали муж и жена (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 107-110 80. Мои глаза стали зрячими (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 110-112 81. О человеке, жене которого понадобилось бычье молоко (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 112-114 82. Разоблачение (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 114-115 83. Возьми ее, Зэггэдоу! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 115-116 84. О женщине, которая презирала мужа (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 116-118 85. Лучше остаться жить, чем погибнуть (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 118-119 86. Роди вовремя (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 119 87. О том, как ловко семинарист заработал хлеб (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 119-120 88. Об одной распутнице, которая возвращалась с базара (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 120-122 89. Я сегодня только в первый раз пришел (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 122 90. Об одном человеке, вернувшемся домой издалека (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 123 91. О распутной женщине (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 123-124 92. Не трясись, не бойся (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 124 93. Неверная жена (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 124-125 94. Только сейчас держала его! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 125 95. А это волны (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 125-126 96. Ой, я голодна, как собака! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 126 97. Упрямая женщина (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 127-128 98. Открыли, а там лен (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 128-130 99. Две жены (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 130-132 100. О том, какие бывают жены (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 132-135 101. Где же ты была до сих пор? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 136 102. Первый приговор негуса Шиворот-Навыворот (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 137-139 103. Второй приговор негуса Шиворот-Навыворот (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 139-140 104. О глухом, который вырубил лес, и глухом, у которого пропали овцы (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 140-141 105. Правосудие (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 142-143 106. Хорошо бы и мне досталось от вас (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 143 107. О несправедливом судье (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 144-146 108. Позарившись на чужое, потеряешь свое (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 146-147 109. Как два верных друга поссорились из-за денег (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 147-148 110. Догадка мудреца (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 148 111. Огонь на горе (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 149-152 112. О льве и женщине (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 152-153 113. О слепом, перехитрившем своего соседа (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 153-155 114. Об одном мудреце (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 155-156 115. О завещании одного отца (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 156-159 116. Зазубренный не отдавай (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 159-163 117. Загадка мудрого негуса (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 163-164 118. Все изменяется (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 164 119. Сынзыро (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 164-166 120. Карлик и его братья (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 166-168 121. Об одном хитреце (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 169 122. О двух ворах и ротозее (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 170 123. Мяу (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 170-171 124. О двух обманщиках (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 171-174 125. Два брата (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 174-176 126. Я тогда съел кашу (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 176 127. Какая еще будет работа? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 176 128. Тот, у кого есть ноги, дойдет за семь дней (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 177 129. Шут вельможи (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 177-178 130. О хитром юноше (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 179-180 131. Клянусь тебе (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 180-181 132. В тот день, когда шел дождь (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 181 133. О скупом богаче (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 182-183 134. О богаче и бедняке (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 183-184 135. Какой же это мерзавец распускает такие слухи обо мне?! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 185 136. О слуге, любившем строить козни (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 185-186 137. О доверчивом негусе (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 186-187 138. Советник двух негусов (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 187-188 139. Вор и хозяин (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 188 140. И здесь тоже каша! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 188-189 141. Вы скрыли от меня еду, а я скрыла от вас свое желание поесть еще (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 189 142. Сказочник (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 189-191 143. Как поссорились гиена и павиан (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 191-193 144. Писец и обезьяна (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 193 145. О двух товарищах (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 193-194 146. На такой простой вопрос даже вон тот маленький семинарист сможет ответить (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 194-195 147. Это говорите вы! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 195 148. Когда я увидел тебя, я вспомнил о своем серебре (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 196 149. О крестьянине и разбойниках (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 196-197 150. Об одном обманщике (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 197 151. Не можешь найти? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 198-198 152. Какая нужда была бить теленка? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 198 153. Чтоб ты стала такой же, как твоя сестра (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 199 154. Раньше дело дальше взглядов тоже не пошло (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 199 155. Оказывается, вы мастер этого дела (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 199-200 156. Мой мул не может быть беспристрастным свидетелем (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 200 157. Здравствуй, алека! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 201 158. Там осталось немного зерна, вот она и пошла за ним (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 201-202 159. Пустое небо (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 202 160. О том, как у глупого мужа и глупой жены родился ребенок (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 203-207 161. О глупых муже и жене, у которых был бык (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 207-208 162. Сплету мэсоб, подарю его негусу... (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 208-209 163. Пусть-Будет-Еще-Хуже (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 209-210 164. Об одной глупой женщине (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 210-213 165. Скажи, что мне снилось ночью (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 213 166. Змея ужалила его два раза (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 213 167. Вон тот, который стоит передо мной (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 213-214 168. О трех глупых братьях (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 214 169. Три глупца (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 214-215 170. О вечерней луне (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 215 171. Предсказатель негуса (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 215-219 172. О том, как бог, дождь и смерть просились на ночлег (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 219-221 173. Завещание мудрого отца (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 221 174. О том, как одна многодетная женщина возгордилась и стала презирать бездетную (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 222-223 175. Он, наверное, нагружен свинцом (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 223-224 176. Человек, который говорил только правду (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 224-225 177. Счастье и нищий (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 225-226 178. А нам с тобой трудно всегда (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 226 179. О том, как муж и жена заболели холерой (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 226-227 180. Когда поделишься своим горем, на душе становится легче (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 227-229 181. Благородный поступок (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 229-230 182. Растите тружениками (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 230-231 183. Родственник надежнее друга (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 232-233 184. Сообразительность женщины и сила муравья (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 233-234 185. Богач и смерть (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 234 186. А где же шум и люди? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 235 187. Он придет (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 235 188. Холостяк и мудрец (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 236 189. О служителях церкви и военных (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 237 190. О том, как одному солдату не повезло (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 237-238 191. Будешь молчать — не будешь дэджазмачем (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 238-239 192. Осужден на пожизненное заключение (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 239 193. О человеке, считавшем друзьями своих собак (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 240 194. И вверх и вниз (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 240-241 195. О собаке и ее подружке (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 241 196. Жадный человек (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 241 197. Коль взял леопарда за хвост, не отпускай (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 242 198. Леопард, которого схватили за хвост (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 242-243 199. Слон рядом, а трус спрашивает, где его следы (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 243 200. Копьем противника (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 244 201. Лучше бы мне тогда погибнуть от когтей леопарда (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 244 202. Об одной керосиновой лампе (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 245 203. Мудрец и человек, пришедший за советом (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 245 204. Весь ее дом был наполнен туфлями (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 246 205. И на собачьей улице бывает праздник (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 246 206. Пролить кровь собаки — тяжкий грех (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 246-247 207. О крестьянине и его верной собаке (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 247-248 208. Чужая работа кажется легкой (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 248-249 209. Поздоровайтесь с моей одеждой! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 249-250 210. О том, как один человек исповедовался перед смертью (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 250 211. Как бы он не свалился в пропасть (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 250-251 212. Разве я ем много? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 251 213. Зовите на помощь, купцы! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 251 214. Я своего отца тоже дотащил только до этого места (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 252 215. О двух тяжущихся (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 252 216. Вдруг он будет еще хуже тебя (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 253 217. Куда делись наши предшественники? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 253-254 218. Пьяницы (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 254 219. Желудок и хлеб (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 254 220. Как женщины просили высоких должностей (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 255 221. Аббэбэч и прирученная птичка (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 255-256 222. Железо и дерево (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 256-257 223. О том, как огонь и вода купили быка (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 257 224. Согласие победит зазнайство и гордость (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 258 225. О том, что произошло однажды с желудком (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 258-259 226. Об одно крестьянине и его детях (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 259 227. Золотая земля (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 259-260 228. Человек маленького роста (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 260-261 229. Как один слуга сообщил своему господину дурную весть (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 261-262 203. Люди болтают, что ребенок от меня (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 262-263 231. Четверо глухих (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 263 232. Слуга, который жарил сорго (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 263-264 233. У меня один рот, да и тот был занят (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 264 234. Из-за твоего благодеяния я сегодня буду ночевать стоя (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 264-265 235. Ну, посмотрим на тебя (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 265 236. Я же говорил другим, а не тебе (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 265-266 237. Чтоб ты оглох! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 266-267 238. Я же не упоминал перепелку! (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 267 239. Хвастливый школьник (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 267-268 240. Хвастливый солдат (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 268 241. Сон и действительность (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 269 242. Юмор сумасшедшей (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 269 243. А чем вы можете это подтвердить? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 269-270 244. Я-Не-Знаю опять приходил к нам (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 270 245. Все мне говорят: «Подожди!» Вот я и прождал до сих пор (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 270 246. Утомился и сделал кое-как (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 271 247. Пусть мой друг придет, когда я скажу (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 271 248. Отчего же ты собираешься умереть? (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 271-272 249. Теперь я действительно прощаю тебя (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 272 Словарь непереводимых слов, собственных имен и терминов, стр. 273-276 Источники, стр. 277-282 Список библиографических сокращений, стр. 283 Елена Котляр. Об амхарском фольклоре (статья), стр. 284-289 Елена Котляр. Типологический анализ сюжетов (статья), стр. 290-327[/collapse]  Перевод: Ганкин Эммануил БеровичГод издания: 1979Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 9302 KbСкачиваний: 728Серия: Амхарские сказкиСерия: Эфиопские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Ежко-Бежко и Солнце. Болгарские народные сказки [худ. Е. Рачёв] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Болгарские народные сказки с героями-животными. Иллюстрации к сказкам сделал народный художник РСФСР, лауреат Государственной премии РСФСР Евгений Михайлович Рачёв. Пересказала с болгарского Л. Грибова. [collapse collapsed title=Содержание] Чужие царвули Храбрец-молодец Ежко-Бежко и лиса Волк и сорока Лиса и воробей Сильное войско Волк, лиса и верблюд Ай да воробей! Как заяц человека спас Ежко-Бежко и Солнце Лев и котёнок Как черепаха по воду ходила Дрозд-помощник Хитрый лисёнок Зимовье в лесу Лев и мышка Петух и курица Волк и собака Страшный зверь Как волки испугались Глупый волк Жаворонок и воробей Дай мне яичко! Драный Петушок Л. Грибова. Сказка ложь, да в ней намёк... [/collapse]  Перевод: Рачёва (Грибова) Лидия ИвановнаГод издания: 1979Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 2456 KbСкачиваний: 530Серия: Болгарские сказки и фольклор
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Ногайские народные сказки [худ. И. Оффенгенден] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Современные ногайцы - немногочисленный народ Северного Кавказа. В настоящее время ногайцы проживают в основном на Северном Кавказе и в Южном Поволжье — в Дагестане, Ставропольском крае, Карачаево-Черкесии, Чечне и Астраханской области. От названия народа происходит название Ногайская степь — район компактного расселения ногайцев на территории Дагестана, Ставропольского края и Чеченской Республики. В книге представлен сказочный фольклор ногайцев.  Перевод: Ногай АждаутГод издания: 1979Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 6780 KbСкачиваний: 489Серия: Ногайские сказки
PDF Подробнее / Серии
Cover
Благодарный медведь [Мордовские народные сказки] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
[collapse collapsed title=Содержание] Благодарный медведь Трусливая мышь Кот и лиса Петушок и кошечка Лиса и медведь [/collapse]  Год издания: 1979Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 10556 KbСкачиваний: 361Серия: Мордовские сказки
PDF Подробнее / Серии
Cover
Поющий зайчик [Эскимосские сказки] [худ. Т. Чурсинова] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Эскимосские сказки. Пересказал для детей Г. Меновщиков.Перевод: Меновщиков Георгий АлексеевичГод издания: 1979Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 5144 KbСкачиваний: 317Серия: Эскимосские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Казахские народные сказки 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Сказки — замечательный образец устного поэтического творчества казахского народа, страницы его истории, отражающие быт, обычаи, нравы и традиции степного кочевника, заключающие в себе драгоценные жемчужины народной мудрости, остроумия, находчивости, душевной щедрости. Мы узнаем из них о тяжелом и непосильном труде народа, о его вековой ненависти к своим угнетателям, о героической борьбе с чужеземными захватчиками. Во всех сказках высмеиваются тупость, алчность и беспредельная жадность баев, прославляются мудрость, героизм и простота бедняков. И всегда добро одерживает победу над злом, всегда торжествуют справедливость и правда. Здесь много юмора, едкого сарказма, фантазии. Казахские сказки выразительны, лаконичны, читаются с большим интересом. Год издания: 1980Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1315 KbСкачиваний: 4133Серия: Казахские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Заклинатель змей и другие эстонские сказки [антология] [худ. В. Толли] 👤 Кундер Юхан
Сборник сказок эстонских писателей. Перевод: Лейт Елена, Тоом Леон Валентинович, Семененко С., Григорьева Д., Педая К., Вайно Татьяна, Позднякова Елена Борисовна, Тобиас-Малышевская ЕленаГод издания: 1980Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1727 KbСкачиваний: 2655
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Старинные эстонские народные сказки 👤 Крейцвальд Фридрих Рейнхольд
«Старинные эстонские народные сказки», собранные и обработанные Ф. Р. Крейцвальдом (1803–1862), выдающимся эстонским просветителем-демократом, основоположником эстонской национальной литературы, раскрывает яркую картину богатства и красочности устного народного творчества. Основная тема большинства сказок — борьба за лучшее будущее. В них отражены мечты народа о том. чтобы облегчить свой труд, набраться богатырской силы, сбросить цепи насилия и угнетения, добиться свободы и счастья. Перевод: Рушкис Валентин Соломонович, Кулишова Мария Фёдоровна, Позднякова Елена Борисовна, Раммо В., Крамер Н.Год издания: 1980Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3477 KbСкачиваний: 2084Серия: Эстонские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Птица-Правда [Испанские и португальские народные сказки] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Сборник испанских и пртугальских народных сказок. Пересказал для детей М. Туберовский. Вступительная статья чл.-корр. АН Г. Степанова.  Перевод: Шишлова Т. Н.Год издания: 1980Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4589 KbСкачиваний: 1878
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Русские сказки в обработке писателей [худ. Т. Маврина] 👤 Толстой Алексей Николаевич
В книгу включены избранные сказки для детей младшего и среднего возраста в обработке русских писателей XIX и XX века: А. Толстого, К. Ушинского и др.Год издания: 1980Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3418 KbСкачиваний: 1625Серия: Русские народные сказки и фольклор
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Дверь на лугу [сборник] [худ. Н. Попов] 👤 Кузьмин Лев Иванович
[collapse collapsed title=Содержание] Сестричка и братец (коми-пермяцкая народная сказка, перевод Л. Кузьмина) Медвежья нянюшка (коми-пермяцкая народная сказка, перевод Л. Кузьмина) Длинный день (коми-пермяцкая народная сказка, перевод Л. Кузьмина) Дверь на лугу (коми-пермяцкая народная сказка, перевод Л. Кузьмина) [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] В пересказе Льва Кузьмина. [/collapse]   Перевод: Кузьмин Лев ИвановичГод издания: 1980Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 1301 KbСкачиваний: 1123Серия: Сказки и фольклор коми
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Сума, дай ума! [Русские народные сказки в пересказе А. Нечаева] [1980] [худ. Л. Дурасов] 👤 Нечаев Александр Николаевич
Для младшего школьного возраста. Рисунки Л. Дурасова. Русские народные сатирические сказки, пересказанные для детей советским писателем-фольклористом А.Н. Нечаевым: «Горшеня», «Скряга», «Кому горшок мыть», «Мужик и царь», «Каша из топора» и др.Год издания: 1980Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 2706 KbСкачиваний: 871Серия: Русские народные сказки и фольклор
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Птичка-пуночка [Чукотские и эскимосские народные сказки] [худ. Е. Рачёв] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
[collapse collapsed title=Содержание] ПТИЧКА-ПУНОЧКА Чукотская сказка. Запись Тынэтэгина. Пересказ Л. Грибовой 3 ЛИСИЧКА. Чукотская сказка. Запись О. Бабошиной. Пересказ Л. Грибовой 4 ВОРОН и ЛИСА НУТЭНЭУТ. Чукотская сказка. Запись О. Бабошиной. Пересказ Л. Грибовой 6 ПЯТЕРО МЫШЕК — ПЯТЕРО ПОДРУЖЕК. Эскимосская сказка. Запись Е. Рубцовой. Пересказ Л. Грибовой 11 СТРАШНЫЙ ЗАЯЦ. Чукотская сказка. Запись Тынэтэгина. Пересказ Л. Грибовой 14 ВОРОН И ЛИСА. Эскимосская сказка. Запись О. Бабошиной. Пересказ Л. Грибовой 17 КТО САМЫЙ БЫСТРЫЙ? Чукотская сказка. Запись Тынэтэгина. Пересказ Л. Грибовой 25 КУЛИЧОК и ВОРОН КУРКЫЛЬ. Чукотская сказка. Запись О. Бабошиной. Пересказ Л. Грибовой 31 ВОТ ТАК ЯРАНГА! Чукотская сказка. Запись Тынэтэгина. Пересказ Л. Грибовой 38 ЕВРАЖКА И ВОРОН. Эскимосская сказка. Запись Г. Меновщикова. Пересказ Л. Грибовой 40 БЫЧОК И ЛИСИЧКА. Эскимосская сказка. Запись и перевод Г. Меновщикова 45 ВОРОН И волк. Чукотская сказка. Запись П. Скорика. Пересказ Л. Грибовой 46 МЫШЬ-ХВАСТУНИШКА. Эскимосская сказка. Рассказал Кивагмэ. Запись и перевод К. Сергеевой 49 ХОЧУ КОЧЕВАТЬ — НЕ ХОЧУ КОЧЕВАТЬ. Чукотская сказка. Пересказ Н. Гессе и 3. Задунайской 50 ПРОПАВШАЯ ПЕСЕНКА. Эскимосская сказка. Пересказ И. Гессе и 3. Задунайской 55 КАК ЕВРАЖКА И МЕДВЕДЬ НОРАМИ МЕНЯЛИСЬ. Чукотская сказка. Пересказ Г. Меновщикова 61 ОЛЕНЬ И МОРСКОЙ БЫЧОК. Чукотская сказка. Запись П. Скорика. Пересказ Л. Грибовой 64 НАДОГОНЯЛСЯ. Эскимосская сказка. Рассказал Кивагмэ. Запись и перевод К. Сергеевой 66 КЕМ БЫТЬ? Эскимосская сказка. Рассказал Кивагмэ. Запись и перевод К. Сергеевой 68 КТО СОЛНЦЕ НАЙДЁТ? Эскимосская сказка. Запись Г. Меновщикова. Пересказ Л. Грибовой 71 [/collapse]  Перевод: Меновщиков Георгий Алексеевич, Сергеева Катерина Семёновна, Гессе Наталия Викторовна, Задунайская Зоя Моисеевна, Рачёва (Грибова) Лидия ИвановнаГод издания: 1980Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3496 KbСкачиваний: 607
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Волшебное зеркало [Сказки Восточной Африки] [худ. А. Владимирская] 👤 Каневская Жанна Александровна
Сборник народных сказок Восточной Африки в обработке для детей. [collapse collapsed title=В книгу входят сказка «Волшебное зеркало» и десять маленьких сказок о животных:] Черепаший панцирь, Человек и верблюд, Лев и мудрая черепаха, Зебра и осёл, Умный баран и жадная гиена, Черепаха-помощница, Лиса и масло, Хитрая лягушка, Петух-бездельник, Болтливая черепаха. [/collapse] Для детей младшего школьного возраста.  Перевод: Катасонова Елена НиколаевнаГод издания: 1980Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 2229 KbСкачиваний: 585
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Чудесная жемчужина [Вьетнамские народные сказки] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Сборник вьетнамских народных сказок. В оригинальных по сюжету фантастических , бытовых и юмористических сказках вьетнамцев раскрываются мудрость народа, его мечты и чаяния.Год издания: 1980Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 5152 KbСкачиваний: 532Серия: Сказки и фольклор народов Вьетнама
PDF Подробнее / Серии
Cover
Было или не было... [Афганские нравоучительные истории и сказки] [1980] [худ. Дувидов В.] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В книгу вошли более пятидесяти сказок и хикаятов - так афганцы называют веселые, поучительные короткие притчи, в которых народ высмеивает глупых и ленивых, жадных и богатых. Пересказал для детей Р. Кушнерович. Художник В. Дувидов. Черно-белые иллюстрации.  Перевод: Кушнерович Радий АроновичГод издания: 1980Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 18385 KbСкачиваний: 517Серия: Афганские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии