🐾 CatOPDS Browser
Cover
Мифы, предания, сказки хантов и манси 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Книга представляет собой публикацию повествовательного фольклора близкородственных народов Северо-Западной Сибири — хантов и манси. Сопровождается вступительной статьей и примечаниями. Рассчитана на взрослого читателя. Перевод: Чернецов Валерий Николаевич, Вахрушева Матрена Панкратьевна, Шмидт Ева Адамовна, Елескин Федор Кондратьевич, Лукина Надежда Васильевна, Соловар Валентина Николаевна, Кузакова (Чейметова) Евдокия Александровна, Патканов Серафим Керопович, Баландин Алексей Николаевич, Сайнахова Наталья Васильевна, Авдеев Иван Иванович, Хозумова У. М., Сянклина П. В., Гоголева А. П., Челданова А. Д., Чукутаева А. А., Хозумов В. Г., Нертымова Д. Е., Шадрина А. В., Албин В. В., Нертымова М. К., Шадрин Н. Н., Номин И. И.Год издания: 1990Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2822 KbСкачиваний: 1969Серия: Ханты-мансийские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Арабские народные сказки 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
 В книгу вошли известные арабские народные сказки. Самые известные из которых: "Алладин и волшебная лампа", "Али-Баба и сорок разбойников" и "Сказка о Синдбаде-мореходе". Колоритные образы, четко подмеченные детали жизни арабских городов, нравы и характеры жителей Востока, представленные в этих историях, делают их притягательными, захватывающими и любопытными для современного читателя. Перевод: Лебедев Виктор ВладимировичГод издания: 1990Формат: fb2Язык: ruРазмер: 534 KbСкачиваний: 1487Серия: Арабские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сказки и легенды горных таджиков [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В книге впервые публикуются в столь большом объеме произведения устной повествовательной прозы горных таджиков. Издание сопровождается научным аппаратом. Сборник рассчитан на взрослого читателя. [collapse collapsed title=Содержание] А.З. Розенфельд. Предисловие (статья), стр. 5-20 Сказки 1. Содикджон (сказка, перевод Н. Кислякова, А. Розенфельд), стр. 22-37 2. Прекрасная дочь пари (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 37-39 3. Старуха и див (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 39-41 4. Царевич-змей (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 41-44 5. Зардолияк (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 44-45 6. Туклибарра (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 45-47 7. Теленок (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 47-48 8. Вольволяк (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 48-51 9. Брат и сестра (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 51-54 10. Охотники и гуль (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 54-55 11. Дракон (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 55-56 12. Мертвец с иголками (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 56-57 13. Советы жены (сказка, перевод Н. Кислякова, А. Розенфельд), стр. 57-62 14. Умный сын (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 62-64 15. Приключения трех юношей (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 64-74 16. Гуль-подшо и Санавбар-подшо (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 74-78 17. Ориф и Оим (сказка, перевод Н. Кислякова, А. Розенфельд), стр. 78-94 18. Парень и три осла (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 94-95 19. Ишмахмад-богатырь (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 95-97 20. Ткач (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 97-98 21. Богач и Горе (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 98-101 22. Шах и вероломный везир (сказка, перевод Н. Рычковой), стр. 101-103 23. Царевич Шерзод и царевна Гульшод (сказка, перевод Н. Рычковой), стр. 103-105 24. Шах и золотая пари (сказка, перевод Н. Рычковой), стр. 105-107 25. Раб земли, сын змеиного шаха и голубка (сказка, перевод Н. Рычковой), стр. 107-112 26. Рассказ о багдадской царевне (сказка, перевод Н. Рычковой), стр. 112-113 27. Сын везира (сказка, перевод Н. Рычковой), стр. 113-114 28. О Султан-Хусейне (сказка, перевод Н. Рычковой), стр. 114-115 29. Сон шаха (сказка, перевод Н. Рычковой), стр. 115-116 30. Шах Хотам и шахиня Тай (сказка, перевод Н. Рычковой), стр. 116-117 31. Магульдухтар (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 117-128 32. Тоджбек (сказка, перевод Н. Кислякова, А. Розенфельд), стр. 128-133 33. Хитрый волк и мудрая старуха (сказка, перевод Н. Рычковой), стр. 133-135 34. Осел, лев, верблюд и волк (сказка, перевод Н. Рычковой), стр. 135-136 35. Лиса и перепелка (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 136-137 36. Медведь и лиса (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 137-138 37. Лиса и львица (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 138-139 38. Лиса и ворона (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 139-140 39. Дедушка-лис (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 140-141 40. Ястреб, ворона и лисица (сказка, перевод Н. Рычковой), стр. 141-142 41. Воробушек (сказка, перевод Н. Рычковой), стр. 142-143 42. Орлиная вершина (сказка, перевод Н. Рычковой), стр. 143-145 43. Мышонок (сказка, перевод Н. Рычковой), стр. 145-146 44. Трясогузка, мышь и лягушка (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 146 45. Муравей и кандукак (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 147-148 46. Орифак (сказка, перевод Н. Рычковой), стр. 148-150 47. Хитрый плешивец (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 150-153 48. Отец и сыновья (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 153 49. Старик и старуха (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 154 50. Муж и жена (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 154 51. Хитрый мастер (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 155 52. Ляк и Пак (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 155-156 53. Скупец и добряк (сказка, перевод Н. Рычковой), стр. 156-157 54. Спор (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 157-158 55. Очки (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 158 56. О торговце опием и его мнимом богатстве (сказка, перевод Н. Рычковой), стр. 158-159 57. Проделки Ашур-Айора и его жены (сказка, перевод Н. Рычковой), стр. 159-161 58. Умная жена (сказка, перевод Н. Рычковой), стр. 162-163 59. Дочь красильщика и царевич (сказка, перевод Н. Рычковой), стр. 163-165 60. Вахиинцы и ванджцы I. Вахиинцы Орехи (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 166 Тыква (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 166 II. Ванджцы «Камень дня» (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 166-167 Я могу открыть дорогу солнцу (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 167 Находчивый крестьянин (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 167-168 61. Дарвазцы Тыковка (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 168 Слово «гал» (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 168 Седни-намедни (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 168 Старуха и автомобиль (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 168-169 62. Я много повидал (сказка, перевод А. Розенфельд), стр. 169 63. Нелепица (сказка, перевод Н. Рычковой), стр. 169-171 64. Воробей (сказка в стихах, перевод Н. Рычковой), стр. 171 65. Козочка (сказка в стихах, перевод Н. Рычковой), стр. 171-172 66. Лисичка (сказка в стихах, перевод Н. Рычковой), стр. 172 67. Сказка (сказка в стихах, перевод Н. Рычковой), стр. 172 68. Считалки I. Комки да комья земли... (считалка в стихах, перевод Н. Рычковой), стр. 172-173 II. Мальчик отправился на поиски поля... (считалка, перевод А. Розенфельд), стр. 173-174 69. Присказка (присказка в стихах, перевод А. Розенфельд), стр. 174 Легенды 70. Гуроглы (легенда, перевод А. Розенфельд), стр. 176-177 71. Река Пяндж и дракон (легенда, перевод А. Розенфельд), стр. 177 72. Крепость в Калай-Хумбе (легенда, перевод А. Розенфельд), стр. 177-179 73. Крепость Кахкаха (легенда, перевод А. Розенфельд), стр. 179-182 74. Крепость Джамхура (легенда, перевод А. Розенфельд), стр. 182-187 75. Старик и Али (легенда, перевод А. Розенфельд), стр. 187-188 76. Заколдованный город (легенда, перевод А. Розенфельд), стр. 189-191 77. Исфандияр (легенда, перевод А. Розенфельд), стр. 191-192 78. Искандар Зулькарнайн (легенда, перевод А. Розенфельд), стр. 192-193 79. Александр Македонский (легенда, перевод А. Розенфельд), стр. 193 80. Ванджские легенды Появление железа на Вандже (легенда, перевод А. Розенфельд), стр. 193 Богатыри на Вандже (легенда, перевод А. Розенфельд), стр. 194 Пещера Кофарсилох (легенда, перевод А. Розенфельд), стр. 194 81. Мазары на Хингоу (легенда, перевод А. Розенфельд), стр. 194-195 82. Шо Носир (легенда, перевод А. Розенфельд), стр. 195 83. Святой Бурх (легенда, перевод А. Розенфельд), стр. 195-197 84. Глупый гуль (легенда, перевод А. Розенфельд), стр. 197 85. Пари (легенда, перевод А. Розенфельд), стр. 198-199 86. Алмасты (Рассказы о встречах с алмасты) (легенда, перевод А. Розенфельд), стр. 199-201 87. Аджина (легенда, перевод А. Розенфельд), стр. 201-204 88. Баргуш (легенда, перевод А. Розенфельд), стр. 204-205 89. Бадахшанский лал (легенда, перевод А. Розенфельд), стр. 205 90. Лазурит (легенда, перевод А. Розенфельд), стр. 205 91. Горячие источники (легенда, перевод А. Розенфельд), стр. 205-206 92. Каменный завал в Чартыме (легенда, перевод А. Розенфельд), стр. 206 А.З. Розенфельд, Н.П. Рычкова. Комментарий (статья), стр. 207-229 Словарь непереведённых слов и терминов, стр. 230-231 Е.А. Костюхин. Типологический анализ сюжетов (статья), стр. 232-234 Е.А. Костюхин. Сводный указатель сюжетов (статья), стр. 235 [/collapse]  Перевод: Розенфельд Анна Зиновьевна, Кисляков Николай Андреевич, Рычкова Н. П.Год издания: 1990Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 11464 KbСкачиваний: 804Серия: Таджикские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Дорога Мгера. Армянские легенды и предания 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
В сборник включено около 350 легенд и преданий армянского народа, собранных в разное время и зафиксированных во множестве источников: летописях, этнографических трудах, прессе, литературных сборниках. Легенды и предания отражают историческое мировоззрение народа, его отношение к природе, людям, обществу. В них также нашли отклик события истории армян, их борьбы за независимость, за право на существование.  Перевод: Карапетян Г. О.Год издания: 1990Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 17022 KbСкачиваний: 684Серия: Армянские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Невеста обезьяны [Японские народные сказки] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В книге представлены все основные сказочные жанры, которыми так богат японский фольклор. Здесь и героические сказки-легенды, и волшебные фантастические сказки, полные чудес, и бытовые шуточные сказки, и сказки о животных. Жизнь и быт японцев так же необычны, как и их природа, и японские народные сказки отражают это своеобразие. Особое место в книге занимают шуточные сказки, сказки-новеллы. Это один из самых любимых в народе сказочных жанров. Некоторые из них поднимаются до уровня настоящей сатиры. Художники Марат Закиров, Дарья Герасимова. Год издания: 1991Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1887 KbСкачиваний: 785Серия: Японские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Небесный барабан: Сказки народов Азии [Том 2] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В книге собраны наиболее популярные китайские, индийские, японские сказки, сказки народов Юго-Восточной Азии и Ближнего Востока. Они отражают своеобразие природных условий, быта, обычаев жителей этих стран, особенности национального характера.   Год издания: 1992Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 7632 KbСкачиваний: 545
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Серебряная дудочка Маккримонса [Шотландские легенды] [1993] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Сборник шотландских легенд, романтических и таинственных, в переводе Натальи Шерешевской. Прозаические предания дополнены веселыми стихами и украшены выразительными иллюстрациями. Для среднего и старшего школьного возраста. Перевод: Шерешевская Наталья Викторовна, Маршак Самуил Яковлевич, Седакова Ольга Александровна, Ивановский Игнатий Михайлович, Лунин Виктор Владимирович, Бородицкая Марина ЯковлевнаГод издания: 1993Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5036 KbСкачиваний: 1406Серия: Британские сказки и фольклорСерия: Шотландские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Ширма с драконом [Японские сказки] [худ. В. Волипец] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Средневековая японская повесть и сборник народных сказок. [collapse collapsed title=Содержание] Где свету конец (сказка), стр. 7-9 Глаза змеи (сказка), стр. 9-12 Откуда пошли золотые жуки (сказка), стр. 13-15 Сынок-улитка (сказка), стр. 15-22 Соловьиный дом (сказка), стр. 22-24 Колпак «чуткие уши» (сказка), стр. 24-29 Огневой таро (сказка), стр. 29-33 Жена-лисица (сказка), стр. 33-39 Чудесный кувшинчик (сказка), стр. 39-43 Пепельник (сказка), стр. 43-51 Живая игла, мертвая игла и летучая колесница (сказка), стр. 51-55 Как журавль за добро заплатил (сказка), стр. 55-58 Кати-кати-горошинка (сказка), стр. 58-63 Земляника под снегом (сказка), стр. 63-67 Отчего в море вода солона (сказка), стр. 67-70 Эй, краб, косо-косо! (сказка), стр. 70-73 Почему у осьминога нет костей (сказка), стр. 73-75 Лягушка из Киото и лягушка из Осака (сказка), стр. 75-77 Сабуро Битая Миска (сказка), стр. 77-81 Страшный зверь кап-кап (сказка), стр. 81-82 Длинное имя (сказка), стр. 82-84 Как глупого сына торговать посылали (сказка), стр. 84-86 Черное полотенце (сказка), стр. 86-89 Волшебная колотушка (сказка), стр. 89-93 Три сокровища (сказка), стр. 93-96 Красавица на портрете (сказка), стр. 96-98 Подарок девы озера (сказка), стр. 98-102 Мальчик, который рисовал кошек (сказка), стр. 102-104 Счастливая соломинка (сказка), стр. 105-107 Страна одноглазых (сказка), стр. 108 Замок повелителя муравьёв (сказка), стр. 108-110 Полотно, выбеленное на лунном свету (сказка), стр. 110-111 Танцующий скелет (сказка), стр. 111-113 Дворец королевы кошек (сказка), стр. 113-116 Ноппэрапон (сказка), стр. 116-118 Последнее щупальце осьминога (сказка), стр. 118-119 Корабль-призрак (сказка), стр. 119-121 Чудо материнской любви (сказка), стр. 121-123 Пять танов земли (сказка), стр. 123-124 Как впервые выпал снег (сказка), стр. 124-126 Морской рак и ворон (сказка), стр. 126-127 Ваятель и ящерица (сказка), стр. 127-128 Жалобы кукол (сказка), стр. 128-130 Барсук — любитель стихов (сказка), стр. 130-131 Шепчущий мост (сказка), стр. 131-133 Раскаленный колокол (сказка), стр. 133-134 Последняя песня (сказка), стр. 134-136 Старуха ниточница (сказка), стр. 136-137 Луна на ветке (сказка), стр. 137-139 Странствия молодого Юривака (сказка), стр. 139-142 Певец с оторванными ушами (сказка, перевод В. Марковой), стр. 142-145 Горшок белых хризантем (сказка), стр. 146 Неизвестный автор. Повесть о прекрасной Отикубо (повесть, перевод В. Марковой), стр. 147-340 Комментарии, стр. 341-348 [/collapse]  Перевод: Маркова Вера НиколаевнаГод издания: 1993Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 19532 KbСкачиваний: 859Серия: Японские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сказки и предания алтайских тувинцев [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями. Рассчитана на взрослого читателя. Перевод: Чистова Белла ЕфимовнаГод издания: 1994Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1569 KbСкачиваний: 2777Серия: Тувинские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Абхазские сказки и легенды [1994] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Издание этой книги позволит широкому кругу читателей познакомиться как с классическими сказками и легендами абхазского народа, так и теми, которые переведены на русский язык впервые, специально для этого сборника собирателем фольклора и искусства И. Хварцкия. Перевод: Хварцкия Игорь ИвановичГод издания: 1994Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2568 KbСкачиваний: 2090Серия: Абхазские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сказки и предания алтайских тувинцев [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае,— одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б.Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя. [collapse collapsed title=Содержание] Эрика Таубе. Предисловие, стр. 5-50 Работы Э. Таубе об алтайских тувинцах, стр. 51-52 [b]Богатырские сказки[/b] 1. Хвала Алтаю (стихотворение, перевод Б. Чистовой), стр. 54 2. Эргил-оол (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 54-61 3. Эрген-оол (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 61-69 4. Зачин сказки (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 69-70 5. Бёген Сагаан Тоолай (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 70-88 6. Эр Агыын (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 88-90 7. Хевис Сююдюр (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 90-107 8. Паавылдай Баатыр с конём леопардовой масти (вариант I) (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 107-114 9. Паавылдай Баатыр с конём леопардовой масти (вариант II) (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 114-117 10. Гунан Хара Баатыр (вариант III) (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 117-127 11. Шаралдай Мерген с конём в жёлтых яблоках (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 127-131 12. Хара Буурул Дюжюмел (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 131-134 13. Сулу Балдыр Хаан с конём Эрдине Хюренг (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 134-139 14. Бай Назар (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 139-150 15. Паавылдай Мерген с конём леопардовой масти (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 150-154 16. Зачин сказки (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 154 17. Хан Тёгюсвек (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 155-184 [b]Волшебные сказки[/b] 18. Почему рассказчику не следует заставлять долго просить себя (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 186-187 19. Отгек Джуман (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 187-195 20. Лягушонок (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 196-202 21. Хан с двенадцатью жёнами (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 202-205 22. Мальчик с тысячью буланых лошадей (вариант I) (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 205-206 23. Мальчик с тысячью буланых лошадей (вариант II) (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 206-210 24. Старик Эндз Дендз, или Юноша с собакой, кошкой и рыбой (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 210-216 25. Аржу Буржу Хаан (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 216-224 26. Дочь Лузут Хаана (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 224-226 27. Два брата, или Старик Эренцен (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 227-234 28. Ханские близнецы (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 234-236 29. Дептеген — чёрная старуха с мешком из верблюжьей кожи (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 236-238 30. Старики с семью жёлтыми козами (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 238-240 31. Страшные чёрные мангысы (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 240-242 32. Бурган Буруш (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 242-244 33. Деревянная девушка (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 244 34. Волшебная сила дэрики (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 244-245 35. Яд шулмусихи и сила Бургана (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 245-248 36. Эрген-оол, или Дитя двух скал (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 249 37. Старец с тремя сыновьями (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 249-252 [b]Бытовые сказки[/b] 38. Сказка о прекрасном сне (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 254-255 39. Хараат Хаан и Джечен Хаан (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 255-258 40. Совет отца (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 258-259 41. Мергелдей (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 259-260 42. О ленивом старике (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 261-262 43. Хитрая проделка нищих монахов (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 262-263 44. О мальчике ростом с коленную чашечку (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 263-264 45. Три брата, или Пузырьголова, Ниткошейка и Камышовая Ножка (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 264 46. Дождик (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 264 [b]Сказки о животных и кумулятивные сказки. Небылицы[/b] 47. Хитрый лисёнок (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 266-268 48. Лукавый лисёнок (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 268-269 49. Лисёнок (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 270-271 50. История о тарбагане, или Почему тарбаган проклял самого себя (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 271 51. История о тарбагане, или Почему у архара всего два глаза (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 271-272 52. Тарбаган и архар (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 272 53. Бычок-ячок, баранчик и козлик (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 273-274 54. Серая птичка с шишкой на груди (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 274-275 55. Где бурый козлёнок? (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 275-276 56. Кто сильнее? (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 276 57. Сказка-гадание (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 276-277 58. Небылица (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 277-278 [b]Мифы и исторические предания[/b] 59. Мангыс на Луне (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 280 60. О том, как джелбеге пожирает Луну, Солнце и Землю (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 280-281 61. Истории о Сардакбане (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 281-284 62. Легенда о Бурган Башкы и Очирваане (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 284 63. Единственное чёрное дерево мира (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 284 64. О происхождении живых существ (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 285 65. Откуда взялись рыбы (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 285 66. О тувинском языке (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 285-286 67. История о Манджын Богде (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 286-287 68. Людоеды (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 287-288 69. Легенда о Йовгун Мергене (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 288-289 70. Джаагай Шапкан (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 289-290 71. Эр Джюврек (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 290-291 72. Амырсанаа (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 291 73. О беге Сарыг Даа (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 291-292 74. О добром герое Арвыйанге (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 292-295 75. Поучение (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 295 76. О происхождении скороговорки (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 296 77. Балджын Хээр (сказка, перевод Б. Чистовой), стр. 296-302 Приложения Эрика Таубе. Комментарий, стр. 304-361 Сведения об исполнителях, стр. 362-369 Словарь, стр. 370-372 Библиография с указанием сокращений, стр. 373-380 [/collapse]  Перевод: Чистова Белла ЕфимовнаГод издания: 1994Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 11088 KbСкачиваний: 691Серия: Тувинские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Когда улыбается удача [Индийские сказки, легенды и народные рассказы] [1995] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Книга составлена из сказок и народных рассказов различных народов Индии, отобранных из книг серии, которая была опубликована индийским издательством «Стерлинг паблишере» на английском языке. Перевод сопровождается вступительной статьей и примечаниями. Для учителей и учащихся, а также широкого круга читателей. Перевод: Кудинов Владимир Михайлович, Кудинова М. В.Год издания: 1995Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1674 KbСкачиваний: 1313Серия: Индийские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Русские народные сказки 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Русские народные сказкиГод издания: 1997Формат: fb2Язык: ruРазмер: 794 KbСкачиваний: 18187Серия: Русские народные сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сомалийские народные сказки [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Первый сборник сомалийских народных сказок, изданных на русском языке. В него вошли достоверные тексты, опубликованные зарубежными фольклористами, а также собранные издателем этой книги Г.Л. Капчицем.Перевод: Капчиц Георгий ЛеонидовичГод издания: 1997Формат: fb2Язык: ruРазмер: 890 KbСкачиваний: 1509Серия: Сомалийские сказки
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мифы, сказки и легенды индейцев [Северо-Западное побережье Северной Америки] 👤 Романова Ольга Иосифовна
Широкая публикация повествовательного фольклора индейцев Тихоокеанского побережья Северной Америки. Сопровождается вступительной статьей, комментарием Перевод: Вахтин Николай Борисович, Романова Ольга ИосифовнаГод издания: 1997Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3133 KbСкачиваний: 1422Серия: Сказки и фольклор индейцев Северной АмерикиСерия: Фольклор Северной Америки
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мифы, сказки и легенды индейцев [Северо-Западное побережье Северной Америки] [худ. Л. Эрман] 👤 Ващенко Александр Владимирович
Широкая публикация повествовательного фольклора индейцев Тихоокеанского побережья Северной Америки. Сопровождается вступительной статьей, комментарием и типологическим анализом мотивов. Сборник рассчитан на взрослого читателя. [collapse collapsed title=Содержание] Александр Ващенко. Повествовательный фольклор индейцев северо-западного побережья Северной Америки (статья), стр. 5-20 Ольга Романова. От составителя, стр. 21-24 Индейцы ияк 1. Истории о Вороне 1. Как Ворон создал сушу (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 25-26 2. Как Ворон создал реки (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 26 3. Как Ворон украл солнце (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 26-27 4. Ворон и Хозяйка Прилива (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 27 5. Как Ворон учил людей (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 27-28 6. Ворон и Сорока (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 28-30 7. Как Ворон вызвал войну (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 30-31 8. Ворон и орлица (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 31 9. Ворон и кит (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 31-32 10. Ворон и лосось (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 32 11. Похождения Ворона (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 32-36 2. Люди Ольхи и люди Солнца (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 36-39 3. Женщина-волчица (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 39-42 4. Мужчина-крот (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 42-44 5. Человек-гагара (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 44-45 6. Девушка и собака (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 46-47 7. Женщина и осьминог (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 47-48 8. Сёстры и Китовая Голова (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 48-50 9. Ыхшингуг (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 50 10. Озёрные карлики (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 51-52 11. Гигантская крыса (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 52-54 12. Дочь Хорошей Погоды (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 54-56 13. Мылса (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 56-58 14. Как человек встретил выдр (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 58 15. Как человек перехитрил выдр (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 58-59 16. Поучительные истории 1. Страшила (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 60 2. Жадный до икры (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 60 3. Привереда (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 60 4. Невеста, которая ела только печень (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 60-61 5. Не бросай снежками в ворона (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 61 6. Игрок в шашки (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 61 7. Человек и рыбьи хвосты (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 62 17. Как наказали алеута (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 62 18. Об истории и языке ияков (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 62-63 Индейцы тлинклит 19. Истории о Вороне 1. Рождение Ворона (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 64-65 2. Как Ворон устроил потоп (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 65 3. Как Ворон стал чёрным (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 66 4. Как Нас-шаки-йел хотел утопить Ворона (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 66-68 5. История игрока Коналгиша (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 68-72 20. Война с выдрами (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 72-74 21. Происхождение Гонакадета (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 74-79 22. Сын вождя Волков (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 79-82 23. История герба рода Киксади (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 82-83 24. Муж-медведь (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 83-87 25. Откуда происходит медь (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 87-91 26. Мальчик, стрелявший в звезду (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 91-94 27. Джийин (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 94-98 28. Люди с реки Алсех (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 98-104 29. Мальчик и великан (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 104-105 30. Небесная страна (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 105-106 31. Ожившее изображение (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 106-108 32. Мальчик со стрелами на голове (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 108- 33. Вождь лососей (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 109-110 34. Палтус, который разделил острова Королевы Шарлотты (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 110 Индейцы цимшиан 35. Истории о Вороне 1. Тхэмсем и Логобола (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 112-116 2. Тхэмсем (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 117-119 3. Происхождение прилива (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 119-120 36. Солнце и Луна (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 120-122 37. Амала (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 122-127 38. Четыре великих вождя ветров (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 127-130 39. Масемчсечкул (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 130-136 40. Звёзды (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 136-138 41. Гнилое перо (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 138-141 42. Паук и дочь вдовы (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 141-144 43. Дочь вождя и мышь (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 144-149 44. Гит-На-гун-акс (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 149-154 45. Головной убор Сенэрхета (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 154-160 Индейцы хайда 46. Истории о Вороне (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 161-163 47. Слогот-сганагваи, или Чудесный Мизинец (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 163-172 48. Конатс, или Ходящий Позади (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 173-174 49. Дух Ходивший Голым (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 174-188 50. Как Синь появился на свет (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 188-191 51. Великий Плотник мастерит каноэ для борьбы с Юго-Восточным Ветром (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 191-192 52. Отданная девушка (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 192-200 53. Как люди в головных уборах путешествовали в каноэ (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 200-202 54. Человек, спасённый гагарой (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 202-205 Индейцы квакиутль 55. Истории о Вороне 1. Великий Создатель (сказка, перевод О. Романовой), стр. 206-209 2. Омеаль добывает землю (сказка, перевод О. Романовой), стр. 209 56. Канекелаку (сказка, перевод О. Романовой), стр. 209-214 57. Тсекаме (сказка, перевод О. Романовой), стр. 214-216 58. Норка и Солнце (сказка, перевод О. Романовой), стр. 216-217 59. Хеламас (сказка, перевод О. Романовой), стр. 218-223 60. Земля духов (сказка, перевод О. Романовой), стр. 223-224 61. Лавакес (сказка, перевод О. Романовой), стр. 224-226 62. Куносила (сказка, перевод О. Романовой), стр. 226-229 63. Легенда о происхождении Хаматса — общества распорядителей зимней церемонии (сказка, перевод О. Романовой), стр. 229-233 64. Белка и Гром-Птица (сказка, перевод О. Романовой), стр. 233-238 65. Эхбатса (сказка, перевод О. Романовой), стр. 238 66. Дзоноква (сказка, перевод О. Романовой), стр. 239-240 67. Вожди-соперники (сказка, перевод О. Романовой), стр. 240-244 Индейцы белла-белла 68. Истории о Вороне 1. Ворон создает лосося (сказка, перевод О. Романовой), стр. 245-246 2. Ворон и Гром-Птица (сказка, перевод О. Романовой), стр. 246-248 69. Олень добывает огонь (сказка, перевод О. Романовой), стр. 248-249 70. Теона (сказка, перевод О. Романовой), стр. 249 71. Канекелаку обходит землю (сказка, перевод О. Романовой), стр. 249 Индейцы нутка 72. Истории о Вороне 1. Обретение солнца (сказка, перевод О. Романовой), стр. 250-253 2. Как Ворон овладел женщиной-осьминогом (сказка, перевод О. Романовой), стр. 253-254 73. Дятел был вождём, когда мир был тёмным (сказка, перевод О. Романовой), стр. 254-258 74. Квотиат (сказка, перевод О. Романовой), стр. 258-262 75. Происхождение огня (сказка, перевод О. Романовой), стр. 262-265 76. Как Андаокут впервые посетил этот мир (сказка, перевод О. Романовой), стр. 265-273 77. Квекустенсеп (сказка, перевод О. Романовой), стр. 273-274 78. Тлокоала (сказка, перевод О. Романовой), стр. 274-276 79. Легенда о потопе (сказка, перевод О. Романовой), стр. 276-278 Индейцы квилеут 80. Сын Ворона берёт в жёны дочь крота (сказка, перевод О. Романовой), стр. 279-280 81. Кваэти убивает великаншу (сказка, перевод О. Романовой), стр. 280 82. Мужья-звёзды (сказка, перевод О. Романовой), стр. 280-284 83. Как на луне появился человек (сказка, перевод О. Романовой), стр. 284-285 84. Как квилеуты и чимакум разделились (сказка, перевод О. Романовой), стр. 285 Индейцы селиш Белла-кула 85. Лосось (сказка, перевод О. Романовой), стр. 286-294 86. Как на земле появился лосось (сказка, перевод О. Романовой), стр. 294-296 87. Норка (сказка, перевод О. Романовой), стр. 296-298 88. Легенда о прародителе общины Нукитс (сказка, перевод О. Романовой), стр. 298 Тсамоса 89. Хване (сказка, перевод О. Романовой), стр. 298-300 90. Потоп (сказка, перевод О. Романовой), стр. 300-301 91. Сойка в стране мёртвых (сказка, перевод О. Романовой), стр. 301-311 92. Мисп (сказка, перевод О. Романовой), стр. 311-316 93. История о Сойке (сказка, перевод О. Романовой), стр. 316-318 94. Как Сойка воскресил девушку (сказка, перевод О. Романовой), стр. 319-320 95. История о детях собаки (сказка, перевод О. Романовой), стр. 321-322 Береговые селиш 96. Путешествие на небо (сказка, перевод О. Романовой), стр. 322-324 97. Волки убивают Лося и Бобра (сказка, перевод О. Романовой), стр. 324-326 98. Муха (сказка, перевод О. Романовой), стр. 326-331 99. Короткие истории 1. Как Койот создавал реки (сказка, перевод О. Романовой), стр. 332 2. Как Журавль спас жизнь Койоту (сказка, перевод О. Романовой), стр. 332 3. Как человек пощекотал медведя (сказка, перевод О. Романовой), стр. 332 100. Путешествие Льда (сказка, перевод О. Романовой), стр. 332-338 101. Конец Льда (сказка, перевод О. Романовой), стр. 338 102. Хилго (сказка, перевод О. Романовой), стр. 338-349 103. Южный Ветер (сказка, перевод О. Романовой), стр. 349-359 104. Южный Ветер и Лягушка (сказка, перевод О. Романовой), стр. 359-360 105. Молодые Лесные Женщины (сказка, перевод О. Романовой), стр. 360-362 Индейцы чинук 106. Шикла (сказка, перевод О. Романовой), стр. 363-368 107. Юго-Западный Ветер (сказка, перевод О. Романовой), стр. 369-370 108. Сойка и Иои (сказка, перевод О. Романовой), стр. 370-374 109. Койот и его внук Кугуар (сказка, перевод О. Романовой), стр. 374-380 110. Великанша с корзиной выкрадывает ребёнка (сказка, перевод О. Романовой), стр. 380-389 111. Кушайди и его старший брат (сказка, перевод О. Романовой), стр. 389-397 112. Солнце (сказка, перевод О. Романовой), стр. 397-399 113. Лось (сказка, перевод О. Романовой), стр. 399-402 114. Братья (сказка, перевод О. Романовой), стр. 402-404 Индейцы калапуйя 115. Четыре века творения (сказка, перевод О. Романовой), стр. 405-408 116. Кугуар и Горностай (сказка, перевод О. Романовой), стр. 408-411 117. Луна и Солнце (сказка, перевод О. Романовой), стр. 411-412 118. Койот, Гриф и Мор (сказка, перевод О. Романовой), стр. 412-413 Индейцы кус 119. Тсмихвены-творцы (сказка, перевод О. Романовой), стр. 414-432 120. Что сделал Создатель (сказка, перевод О. Романовой), стр. 433 121. Ворона и Гром меняются языками (сказка, перевод О. Романовой), стр. 433 122. Девушка, вышедшая замуж за собаку (сказка, перевод О. Романовой), стр. 433-435 123. Люди сэгандас (сказка, перевод О. Романовой), стр. 435-436 Ольга Романова. Примечания, стр. 438-468 Глоссарий, стр. 469-471 Племена индейцев северо-западного побережья Северной Америки, стр. 472-473 Языковые семьи индейцев северо-западного побережья Северной Америки, стр. 473 Ольга Романова. Типологический анализ мотивов, стр. 474-505 Литература, стр. 506-508 Приложение Иван Вениаминов. Записки о колошах (очерк), стр. 509-514 [/collapse]  Перевод: Вахтин Николай Борисович, Романова Ольга ИосифовнаГод издания: 1997Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 12641 KbСкачиваний: 865Серия: Сказки и фольклор индейцев Северной АмерикиСерия: Фольклор Северной Америки
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сомалийские народные сказки [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Первый сборник сомалийских народных сказок, изданных на русском языке. В него вошли достоверные тексты, опубликованные зарубежными фольклористами, а также собранные издателем этой книги Г.Л. Капчицем. Сборник рассчитан на взрослого читателя. [collapse collapsed title=Содержание] Георгий Капчиц. Предисловие, стр. 5-14 Мифологические сказки 1. «Дырявое» небо (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 15-16 2. Небесный верблюд (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 16 3. Черепаха (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 16-17 4. Почему у гиены короткие задние ноги (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 17 5. Шакал походку изменил, да всё не как Пророк ходит (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 17 6. Клятва хидхито (1) (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 17-18 7. Клятва хидхито (2) (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 18 8. Язык крокодила (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 18 9. Лягушка (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 19 10. Коровы гиены (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 19 11. Коровы Ина Вили-Вили (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 19-20 12. Два осла (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 20 13. Зайцы и цесарки (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 20-21 14. Почему враждуют гиены и львы (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 21-22 15. Кошка (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 22 Животные сказки 16. Лев, гиена и шакал (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 23 17. Очень просто (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 23-24 18. Кого бы ты хотел встретить? (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 24 19. А как поступаешь ты? (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 24-25 20. Как звери охотились вместе (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 25-26 21. Лев и шакал (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 26 22. Выбитый глаз гиены (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 26-27 23. Умный шакал (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 27 24. Козни шакала (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 27-30 25. Шакал и слепая гиена (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 30-31 26. Петух и шакал (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 31 27. Как шакал отомстил гиене (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 31 28. Как шакал отомстил льву (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 32 29. Жадный шакал (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 32 30. Черепаха и шакал (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 32-33 31. Шакал и три льва (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 33-34 32. Голодный шакал (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 34 33. Гиена и шакал (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 34 34. Гиена (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 35 35. Четыре гиены (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 35 36. Слепая овца и гиена (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 35-36 37. Баран и гиена (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 36 38. Гиены и лев (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 36 39. Орангутанг и лев (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 36-37 40. Абото-яхас и крокодил (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 37 41. Вождь Хусейль и белка (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 37 42. Белка и лев (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 37-38 43. Как черепаха ходила за водой (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 38-39 44. Жираф и осёл (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 39 45. Осёл и собака (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 39 46. Верблюд, конь и осёл (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 39-40 47. Вол и осёл (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 40 48. Баран и козел (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 40 49. Лев и мышь (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 40-41 50. Мыши и кошка (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 41 51. Три быка (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 41-42 52. Кто сильнее льва (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 42-43 Волшебные сказки 53. Людоедка Дег-дер и её дочь (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 44-46 54. Два великана (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 46-47 55. Ганначе (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 47-48 56. Зловредный Суль (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 48-49 57. Гиена-оборотень (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 49-50 58. Фай Геди и гиена-оборотень (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 50-53 59. Аша-бари (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 53-54 Легенды и предания Цикл об Арравело 60. Арравело (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 55-56 61. Арравело и Одей Бикей (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 56 62. Арка величиной с радугу (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 56 63. Гумис (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 57 64. Необычная шкура (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 57 65. Плоды карири (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 57 66. Четверть телёнка (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 57-58 67. Осталось вымыть мизинец (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 58 68. Дочь Арравело (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 58-59 69. Смерть Арравело (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 59-60 Цикл о Виль-Вале 70. Кто сильнее вождя (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 61 71. Горло (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 61 72. Младшая жена Виль-Валя (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 61-62 73. Виль-Валь и Эбла (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 62-63 74. Виль-Валь и его сестра (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 63-64 75. Виль-Валь и гости (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 64-65 76. За семь дней всё может случиться (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 65-66 77. Виль-Валь и муллы (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 66 78. Виль-Валь и его соперник (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 66-68 79. Виль-Валь и Ганначе (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 68-69 80. Виль-Валь и Гольйо (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 69 81. Грудинка, лопатка и горб (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 69-70 Бытовые сказки, анекдоты и басни 82. Paгe Угас (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 71-72 83. Три разбойника (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 72 Цикл о Сиаде Дарйо Добе 84. Настоящая мать (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 73 85. Спор о верблюжонке (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 73-74 86. Осмотри как следует камни (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 74 87. Ведь не топор же она проглотила! (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 74 88. Справедливей Ина Санвейне никого нет! (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 75 89. Кто нас теперь рассудит? (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 75-76 90. Пропавший верблюд (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 76 91. Наследство (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 76-77 92. Как ослица родила тёлку (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 77-78 93. Украденный конь (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 78-79 94. Сайд Савел и Мун Хад (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 79 95. Человеческий суд (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 79-80 Цикл о Хурйо и Кабаалафе 96. Хурйо и Кабаалаф (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 81 97. Как Хурйо и Кабаалаф пытались друг друга перехитрить (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 82 98. Как Кабаалаф перехитрил Хурйо (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 82-83 99. Хурйо требует половину добычи (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 83 100. Благодари Бога! (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 83 101. Лучшая циновка для мужчины (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 84 102. Пусть решают умные (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 84-85 103. Умная девушка (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 85-86 104. Три девушки (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 86 105. Выбор (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 86-87 106. Глупцы (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 87 107. Три глупца (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 87-88 108. Глупые муж и жена (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 88-89 109. Зачем же терять осла? (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 89 110. «Разбогател» (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 89 111. Я еще и первые финики не изжарил! (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 89-90 112. Неужели сагаро меня не узнаёт? (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 90 113. Добро и зло (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 90 114. Мира между нами не будет (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 90-91 115. Неблагодарность (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 91-92 116. Упрёк (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 92 117. Мучир и гиена (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 92-93 118. Благодарность (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 93 119. Харагей (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 93-94 120. Скупой зять (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 94 121. Скупой, мальчик и гиена (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 94 122. Ты бы не оставил меня голодным! (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 94 123. Мулла и шайтан (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 94-95 124. Обжора (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 95 125. Обжора и плут (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 96 126. Человек, искавший пастбище (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 96 127. Угощение (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 96-97 128. Корададаб и его кобыла (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 97-98 129. Два зятя (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 98-99 130. Дагахтур (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 99 131. Трусливый жених и его двоюродный брат (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 99-100 Цикл об Игале Шидаде 132. Игаль Шидад, ты умер до прихода врага! (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 101 133. Игаль Шидад и козлята (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 101 134. Игаль Шидад и гиена (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 102 135. Игаль Шидад и пень (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 102 136. Игаль и его двоюродный брат (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 102 137. Надоело слышать одно и то же! (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 103 138. Сколько раз я говорил! (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 103 139. Игаль Шидад и верблюдица Горей (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 103-104 140. Игаль Шидад и субханьйо (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 104 141. Игаль Шидад и чучело верблюжонка (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 104 142. Игаль Шидад и коза Гаро (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 104-105 143. С железом не шутят! (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 105 144. Забери его поскорее! (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 105 145. Я же предупреждал! (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 105 146. Давай вместе покричим «кыш!» (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 105 147. На этот раз я тебя обогнал! (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 106 148. Игаль Шидад и вейсо (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 106 149. Игаль и Аллах (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 106 150. Честность и хитрость (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 106-107 151. Йонис Туг (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 107-108 152. Я и сам не знаю (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 108 153. Два хитреца (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 108-109 154. Теперь твоя очередь (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 109 155. Три путника и три льва (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 110 156. Гедди Бабоу (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 110 157. Три сына вождя (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 110-112 158. Два вора (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 112-113 159. Нет никакой разницы (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 113 160. Это не имеет значения! (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 113-114 161. Кто кого переврёт (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 114-115 162. Жестокий сын (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 115 163. Наказ (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 115-116 164. Зёрнышко, уцелевшее под пестиком в ступе (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 116 165. Аллах и Атош (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 116-117 166. Не знаешь что и делать! (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 117 167. Отец и сын (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 118 168. Копье и Коран (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 118-119 169. Как распространяются вести (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 119 170. Страшная весть (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 119 171. Что тебя сюда привело? (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 120 172. Игла и верблюд (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 120 173. Два и четыре (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 121 174. Хорошая жена (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 121-122 175. На какой девушке жениться сыну (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 122 176. Почему? (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 122-123 177. Женщина слишком маленькой не бывает (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 123 178. Женская хитрость (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 123-124 179. Совет (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 124 180. Женщины, которых прогнали мужья (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 125 181. Развод (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 125 182. Догадливый слепой (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 126 183. Фарур и его жена (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 126 184. Как женщина отстригла усы у льва (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 126-127 185. Старуха и шейх Абдулкадир (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 127-128 186. Кто способен на большее зло (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 128 187. Глухие (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 128-129 188. Медведь (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 129 189. Чудо (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 129-130 190. Четыре путника (сказка), стр. 130 191. Змея (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 130 192. Как один человек пугал другого (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 130 193. Воры зовут (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 130-131 194. Отдай воду сама (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 131 195. Лягушонок (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 131 196. Муха и вол (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 131 197. Два мясника (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 131 198. Земля и дерево (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 132 199. Кто слеп? (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 132 200. Охотник и птицы (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 132 201. Мне-то что? (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 132 202. Попусту не болтай, когда надо помочь (сказка, перевод Г. Капчица), стр. 133 Георгий Капчиц. Глоссарий, стр. 134-136 Георгий Капчиц. Примечания, стр. 137-146 Приложение Георгий Капчиц. О сюжетах и мотивах сомалийских сказок (статья), стр. 147-149 Литература, стр. 150-152 Георгий Капчиц. Summary, стр. 153-154 [/collapse]  Перевод: Капчиц Георгий ЛеонидовичГод издания: 1997Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 2830 KbСкачиваний: 649Серия: Сомалийские сказки
PDF Подробнее / Серии
Cover
Фольклор удэгейцев: ниманку, тэлунгу, ехэ 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Год издания: 1998Формат: docЯзык: ruРазмер: 1683 KbСкачиваний: 1517Серия: Удэгейские сказки и фольклор
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Сказки о животных и волшебные сказки. Том 1 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В первый том вошли произведения татарского сказочного эпоса, а именно сказки о животных и волшебные сказки Год издания: 1999Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1311 KbСкачиваний: 2814Серия: Татарские сказки
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Предания кельтов Бретани 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Очередная книга серии «Легенды, предания и сказки народов Европы» — издание уникальное. Мало того, что это первое в России собрание легенд и сказок кельтов Бретани, но — мы не можем не позволить себе это не отметить — многие тексты специально для этой книги впервые в Европе (!) переведены с бретонского языка. Сквозь затейливую канву сказочных сюжетов, сквозь кажущуюся простоту образов проступает здесь древняя мудрость, из поколения в поколение переданная кельтскими сказителями Бретани — полного загадок полуострова на западе Франции… Перевод: Мурадова Анна РомановнаГод издания: 2000Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1885 KbСкачиваний: 3954Серия: Французские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии