🐾 CatOPDS Browser
Cover
Под сенью девушек в цвету 👤 Пруст Марсель
Перевод: Любимов Николай МихайловичГод издания: 1976Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1251 KbСкачиваний: 14547Серия: В поисках утраченного времени [Пруст] (перевод Любимова) #2
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Под сенью девушек в цвету 👤 Пруст Марсель
Марсель Пруст (1871–1922) — знаменитый французский писатель, родоначальник современной психологической прозы. его семитомная эпопея "В поисках утраченного времени" стала одним из гениальнейших литературных опытов 20-го века. В тексте "под сенью девушек в цвету" сохранена пунктуация и орфография переводчика А. Федорова Перевод: Фёдоров Андрей ВенедиктовичГод издания: 2009Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2135 KbСкачиваний: 18123Серия: В поисках утраченного времени [Пруст] #2
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Полонянка [La prisonnière] 👤 Пруст Марсель
Марсель Пруст (1871–1922) — видатний французький письменник, родоначальник сучасної психологічної прози. У романі «Полонянка», опублікованому в 1923 році, М.Пруст зображує складні людські стосунки. Марсель, засмучений пристрастю та ревнощами, ув’язнив Альбертину у своїй квартирі. Коли напад ревнощів стихає, він усвідомлює, що більше вже не кохає свою подружку, та коли ревнощі спалахують з новою силою, кохання перетворюється на страшну муку. «Полонянка», опублікована в листопаді 1923 року, тобто через рік після смерти Марселя Пруста, перша з трьох посмертних книг, які складають «У пошуках утраченого часу». До того ж це перша частина (друга — «Альбертина зникає») з Альбертининого циклу, дуже важливого у побудові твору, передусім з огляду на його масу. Альбертина, єдиний об’єкт ревнощів Оповідача, як персонаж творить ще й дві вісі роману: спершу Ґоморру, потім Содом. Вони сходяться між собою на вечорі у Вердюренів. Звістка про смерть Берготта саме напередодні цього вечора має, серед інших завдань, мету ще раз довести факт гомосексуальних зв’язків Альбертини. Паралельно одразу постає содомська сторона, теж у зв’язку з новиною про Берґоттову смерть, завдяки згадці метрдотеля про те, як барон де Шарлюс довго пробув у пісуарі. Переклад з французької Анатоля Перепаді Перевод: Перепадя Анатолий АлексеевичГод издания: 2012Формат: fb2Язык: ukРазмер: 1497 KbСкачиваний: 2092Серия: У пошуках утраченого часу #5
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Портреты художников и музыкантов [Portraits de peintres et de music] 👤 Пруст Марсель
Перевод: Нефедов Сергей АлександровичГод издания: 2001Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 342 KbСкачиваний: 1767
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Против Сент-Бёва 👤 Пруст Марсель
«Против Сент-Бёва» – сборник критических статей и эссе Марселя Пруста (1871—1922). Пруст вступает в спор с известным литературным критиком Шарлем Огюстеном де Сент-Бёвом (1804—1869), основоположником биографического метода в литературоведении. В своих суждениях Сент-Бёв опирается прежде всего на личное знакомство с писателями, тогда как Пруст верит, что произведение создает сокровенное, глубинное «я» человека, отдельное от его публичной персоны. О писателях нужно судить по их книгам, а не о книгах – по их авторам. Ведя мысленный спор с покойным критиком, Пруст разбирает стихи Шарля Бодлера и Жерара де Нерваля, романы Гюстава Флобера и Оноре де Бальзака, Толстого и Достоевского, картины Гюстава Моро, Антуана Ватто и Клода Моне. Но «Против Сент-Бева» – это не набор сухих теоретических эссе, а живое литературное повествование, в котором герой-рассказчик и горячо любимая им мама обмениваются впечатлениями. На страницах книги Пруст-критик превращается в Пруста-писателя, а из статей рождается «В поисках утраченного времени».Перевод: Чугунова Татьяна ВладимировнаГод издания: 2024Формат: fb2Язык: ruРазмер: 789 KbСкачиваний: 3780
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Содом и Гоморра 👤 Пруст Марсель
Роман «Содом и Гоморра» – четвертая книга семитомного цикла Марселя Пруста «В поисках утраченного времени». В ней получают развитие намеченные в предыдущих томах сюжетные линии, в особенности начатая в предыдущей книге «У Германтов» мучительная и противоречивая история любви Марселя к Альбертине, а для восприятия и понимания двух последующих томов эпопеи «Содому и Гоморре» принадлежит во многом ключевое место. Вместе с тем роман читается как самостоятельное произведение. Перевод: Любимов Николай МихайловичГод издания: 2005Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1332 KbСкачиваний: 20050Серия: В поисках утраченного времени [Пруст] (перевод Любимова) #4
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Содом и Гоморра 👤 Пруст Марсель
Марсель Пруст (1871–1922) — знаменитый французский писатель, родоначальник современной психологической прозы. его семитомная эпопея "В поисках утраченного времени" стала одним из гениальнейших литературных опытов 20-го века. В тексте «Содом и Гоморра» сохранена пунктуация и орфография переводников А. Федорова и Н. Суриной Перевод: Фёдоров Андрей Венедиктович, Сурина НГод издания: 2009Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2066 KbСкачиваний: 16903Серия: В поисках утраченного времени [Пруст] #4
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Содом и Гоморра [litres] 👤 Пруст Марсель
В ноябре 1913 года вышел в свет первый том романа Марселя Пруста «В сторону Сванна». Публикация оказалась возможной благодаря усилиям друзей никому не известного писателя, так как сложно построенное, автобиографическое сочинение поначалу не вызвало энтузиазма у издателей, а впоследствии у критиков и читателей. В то время вряд ли кто-то смог бы предсказать, что цикл «В поисках утраченного времени», первой книгой которого станет «В сторону Сванна» со временем будут называть в числе самых значительных произведений мировой литературы XX века. Каждый роман цикла посвящен какому-либо этапу жизни: «В сторону Сванна» рассказывает о детстве главного героя и о событиях, предшествовавших его рождению; «Под сенью дев, увенчанных цветами» – о его отрочестве, крушении первой любви и зарождении новой; «Сторона Германтов» – о его юности. «Содом и Гоморра» (последний из романов цикла, опубликованный при жизни автора) наследует темы и сюжет «Стороны Германтов»: это продолжение рассказа о светских успехах молодого героя. Здесь присутствует также тема любви и взаимоотношений героя с Альбертиной, отсылающая к книге «Под сенью дев, увенчанных цветами». Четвертый роман цикла «В поисках утраченного времени» вслед за предшествующими тремя предлагается вниманию читателя в переводе Елены Баевской, который опровергает печально устоявшееся мнение о том, что Пруст – почтенный, интеллектуальный, но скучный автор. Перевод: Баевская Елена ВадимовнаГод издания: 2024Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3337 KbСкачиваний: 2216Серия: В поисках утраченного времени [Пруст] (перевод Баевской) #4
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Содом і Гоморра [Sodome et Gomorrhe] 👤 Пруст Марсель
Марсель Пруст (1871-1922) — видатний французький письменник, родоначальник сучасної психологічної прози. Роман «Содом і Гоморра», опублікований у 1921—1922 роках, чи то не вперше в новій літературі порушує тему статевого збочення. Якщо содомітська тема дає простір крутій картині звичаїв людського суспільства, то гоморрейська розвивається вже майже лірично. Перевод: Перепадя Анатолий АлексеевичГод издания: 2012Формат: fb2Язык: ukРазмер: 2042 KbСкачиваний: 2205Серия: У пошуках утраченого часу #4
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сторона Германтов [Le Coté De Guermantes] 👤 Пруст Марсель
Первый том самого знаменитого французского романа ХХ века вышел более ста лет назад — в ноябре 1913 года. Роман назывался «В сторону Сванна», и его автор Марсель Пруст тогда еще не подозревал, что его детище разрастется в цикл «В поисках утраченного времени», над которым писатель будет работать до последних часов своей жизни. «Сторона Германтов» — третий том семитомного романа Марселя Пруста. Если первая книга, «В сторону Сванна», рассказывает о детстве главного героя и о том, что было до его рождения, вторая, «Под сенью дев, увенчанных цветами», — это его отрочество, крах первой любви и зарождение новой, то «Сторона Германтов» — это юность. Рассказчик, с малых лет покоренный поэзией имен, постигает наконец разницу между именем человека и самим этим человеком, именем города и самим этим городом. Он проникает в таинственный круг, манивший его с давних пор, иными словами, входит в общество родовой аристократии, и как по волшебству обретает дар двойного зрения, дар видеть обычных, не лишенных достоинств, но лишенных тайны и подчас таких забавных людей — и не терять контакта с таинственной, прекрасной старинной и животворной поэзией, прячущейся в их именах. Читателю предстоит оценить блистательный перевод Елены Баевской, который опровергает печально устоявшееся мнение о том, что Пруст — почтенный, интеллектуальный, но скучный автор. Перевод: Баевская Елена ВадимовнаГод издания: 2020Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2693 KbСкачиваний: 3660Серия: В поисках утраченного времени [Пруст] (перевод Баевской) #3
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Таинственный корреспондент: Новеллы 👤 Пруст Марсель
Этот сборник новелл Марселя Пруста (1871–1922), одной из ключевых фигур в литературе XX столетия, издается на русском языке впервые. Перед нами уникальные в своем роде тексты — в них раскрывается совсем иной, незнакомый и прежде неведомый читателю Пруст. В конце 90-х годов XIX века этот классик мировой литературы, а тогда еще начинающий литератор, пишет короткие тексты, в которых не только пытается освоиться с особенностями своего сексуального поведения, воспринимая его как патологию, но и развивает многие темы романа, который принадлежит к числу важнейших книг XX века, — эпопеи «В поисках потерянного времени». Этот редкостный корпус художественной прозы, обнаруженный в архивах Люка Фрэсса — одного из самых авторитетных исследователей творчества Пруста, — должен был войти в состав первой книги писателя, сборника «Утехи и дни» (1896). Но был отложен автором, по всей видимости, по причине чрезмерной интимности новелл. Перевод: Фокин Сергей ЛеонидовичГод издания: 2021Формат: fb2Язык: ruРазмер: 893 KbСкачиваний: 569
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 5. Книга 1 👤 Малапарте Курцио
Том 5 (кн. 1) продолжает знакомить читателя с прозаическими переводами Сергея Николаевича Толстого (1908–1977), прозаика, поэта, драматурга, литературоведа, философа, из которых самым объемным и с художественной точки зрения самым значительным является «Капут» Курцио Малапарте о Второй Мировой войне (целиком публикуется впервые), произведение единственное в своем роде, осмысленное автором в ключе общехристианских ценностей. Это воспоминания писателя, который в качестве итальянского военного корреспондента объехал всю Европу: он оказывался и на Восточном, и на Финском фронтах, его принимали в королевских домах Швеции и Италии, он беседовал с генералитетом рейха в оккупированной Польше, видел еврейские гетто, погромы в Молдавии; он рассказывает о чудотворной иконе Черной Девы в Ченстохове, о доме с привидением в Финляндии и о многих неизвестных читателю исторических фактах. Автор вскрывает сущность фашизма. Несмотря на трагическую, жестокую реальность описываемых событий, перевод нередко воспринимается как стихи в прозе — настолько он изыскан и эстетичен. Эту эстетику дополняют два фрагментарных перевода: из Марселя Пруста «Пленница» и Эдмона де Гонкура «Хокусай» (о выдающемся японском художнике), а третий — первые главы «Цитадели» Антуана де Сент-Экзюпери — идеологически завершает весь связанный цикл переводов зарубежной прозы большого писателя XX века. Том заканчивается составленным С. Н. Толстым уникальным «Словарем неологизмов» — от Тредиаковского до современных ему поэтов, работа над которым велась на протяжении последних лет его жизни, до середины 70-х гг. Перевод: Толстой Сергей НиколаевичГод издания: 2004Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2963 KbСкачиваний: 6060
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Три письма 👤 Пруст Марсель
В этих трёх письмах Марсель Пруст, с помощью Елены Баевской, предстаёт в новом для российского читателя амплуа — амплуа переводчика. Мы знакомимся, конечно, не с самими переводами, но с размышлениями и сомнениями М.Пруста, переводившего знаменитую работу искусствоведа Джона Рёскина "Сезам и Лилии" в преддверии главного труда своей жизни — "В поисках потерянного времени". Перевод: Баевская Елена ВадимовнаГод издания: 2009Формат: fb2Язык: ruРазмер: 95 KbСкачиваний: 2421
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
У Германтов 👤 Пруст Марсель
Роман «У Германтов» продолжает семитомную эпопею французского писателя Марселя Пруста «В поисках утраченного времени», в которой автор воссоздает ушедшее время, изображая внутреннюю жизнь человека как «поток сознания». Перевод: Любимов Николай МихайловичГод издания: 2005Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1469 KbСкачиваний: 16217Серия: В поисках утраченного времени [Пруст] (перевод Любимова) #3
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
У затінку дівчат-квіток [À l’ombre des jeunes filles en fleurs] 👤 Пруст Марсель
Роман «У затінку дівчат-квіток» видатного французького письменника, родоначальника сучасної психологічної прози Марселя Пруста (1871–1922) побачив світ 1919 року і того ж року був удостоєний Ґонкурівської премії. Чарівна історія кохання, інтелектуального прозріння й епохи, за словами Андре Моруа, «повної сумного зачарування приреченості», постає на сторінках роману, який приніс авторові загальне визнання. Разом з Джойсівською проза Пруста стала етапною в розвитку світової романістики й знаменувала народження зрілого, фундаментального модернізму. Переклад з французької та примітки Анатоля Перепаді Перевод: Перепадя Анатолий АлексеевичГод издания: 2012Формат: fb2Язык: ukРазмер: 2170 KbСкачиваний: 2085Серия: У пошуках утраченого часу #2
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Утехи и дни 👤 Франс Анатоль
Блестящий дебют. Грустная и галантная книга. Переиздание первого и пока единственного русского перевода, вышедшего в ленинградском издательстве «Мысль» в 1927 году. Этот литературный памятник чудесным образом завершает почти вековую историю нашего «поиска и обретения» творчества Марселя Пруста и его времени. Перевод: Тараховская Елизавета Яковлевна, Орловская ГГод издания: 2000Формат: fb2Язык: ruРазмер: 341 KbСкачиваний: 6202
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Французская новелла XX века. 1900–1939 [антология] 👤 Аполлинер Гийом
В книге собраны рассказы и прозаические миниатюра французских писателей первой половины XX века. Значи­тельная часть вошедших в книгу произведений в русском переводе публикуется впервые.Год издания: 1973Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 3502 KbСкачиваний: 3498
PDF Подробнее / Серии
Cover
Французская новелла XX века. 1900–1939 [антология] 👤 Аполлинер Гийом
В книге собраны рассказы и прозаические миниатюра французских писателей первой половины XX века. Значительная часть вошедших в книгу произведений в русском переводе публикуется впервые. Перевод: Смирнов Александр Александрович, Галь Нора, Косиков Георгий Константинович, Эренбург Илья Григорьевич, Тарханова Софья Аркадьевна, Жаркова Надежда Михайловна, Немчинова Наталия Ивановна, Пичугин Олег Иванович, Татаринова Ирина Сергеевна, Кулиш Нина Федоровна, Гунст Евгений Анатольевич, Касаткина Наталья Григорьевна, Лесюк Яков Залманович, Моисеенко Ольга Владимировна, Грушецкая Ирина Евгеньевна, Стефанов Юрий Николаевич, Лунгина Лилиана Зиновьевна, Шрайбер Исаак Михайлович, Шафаренко Инесса Яковлевна, Козовой Вадим Маркович, Кудрявцева Н. Е., Зонина Ленина Александровна, Световидова Нина Алексеевна, Вахтерова Мария Васильевна, Бирукова Евгения Николаевна, Брахман Сельма Рубеновна, Таубе Т., Лаврова А.Год издания: 1973Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1390 KbСкачиваний: 9869
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии