🐾 CatOPDS Browser
Cover
Путешествие Голубой Стрелы [1972] [худ. Л. Владимирский] 👤 Родари Джанни
В Италии нет Деда Мороза, там рождественские подарки раздаёт Фея. К сожалению, не бесплатно. Бедный мальчик Франческо мечтает о «Голубой Стреле» — замечательном игрушечном поезде, но у его родителей нет денег. И вот, в рождественскую ночь все игрушки из магазина Феи — экипаж «Голубой Стрелы», куклы, индейцы, ковбои и Полубородый Капитан со своим кораблём — решают сбежать и сами «подарить» себя Франческо. Им предстоит долгий путь по ночному городу...  Перевод: Ермаченко ЮрийГод издания: 1972Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4010 KbСкачиваний: 583
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Путешествие Голубой Стрелы [2020] [худ. Л. Владимирский] 👤 Родари Джанни
В Италии нет Деда Мороза, там рождественские подарки раздаёт Фея. К сожалению, не бесплатно. Бедный мальчик Франческо мечтает о «Голубой Стреле» — замечательном игрушечном поезде, но у его родителей нет денег. И вот, в рождественскую ночь все игрушки из магазина Феи — экипаж «Голубой Стрелы», куклы, индейцы, ковбои и Полубородый Капитан со своим кораблём — решают сбежать и сами «подарить» себя Франческо. Им предстоит долгий путь по ночному городу...  Перевод: Ермаченко ЮрийГод издания: 2020Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 6004 KbСкачиваний: 724
PDF Подробнее / Серии
Cover
Приключения Чиполлино [2013] [худ. Л. Владимирский] 👤 Родари Джанни
Повесть о стране, где проживают овощи и фрукты и существует разделение на бедных и богатых. Исправить положение вещей берётся мальчик-луковица — Чиполлино.  Перевод: Потапова Злата МихайловнаГод издания: 2013Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 11639 KbСкачиваний: 788
PDF Подробнее / Серии
Cover
Приключения Чиполлино [худ. Л. Владимирский] [полный перевод без сокращений] 👤 Родари Джанни
Повесть о стране, где проживают овощи и фрукты и существует разделение на бедных и богатых. Исправить положение вещей берётся мальчик-луковица — Чиполлино.  Перевод: Потапова Злата МихайловнаГод издания: 2020Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 6741 KbСкачиваний: 950
PDF Подробнее / Серии
Cover
Приключения Чиполлино [2020] [худ. Е. Мигунов] 👤 Родари Джанни
Повесть о стране, где проживают овощи и фрукты и существует разделение на бедных и богатых. Исправить положение вещей берётся мальчик-луковица — Чиполлино.  Перевод: Потапова Злата МихайловнаГод издания: 2020Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 6243 KbСкачиваний: 689
PDF Подробнее / Серии
Cover
Приключения Чиполлино [2019] [худ. Е. Запесочная] 👤 Родари Джанни
Повесть о стране, где проживают овощи и фрукты и существует разделение на бедных и богатых. Исправить положение вещей берётся мальчик-луковица — Чиполлино.  Перевод: Потапова Злата МихайловнаГод издания: 2019Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 8594 KbСкачиваний: 687
PDF Подробнее / Серии
Cover
Приключения Чиполлино [2019] [худ. В. Челак] 👤 Родари Джанни
Известная сказка итальянского писателя Джанни Родари, рассказывающая о приключениях мальчика-луковки в волшебной стране. Среди персонажей сказки Кавалер Помидор, Графини Вишни, Кум Тыква. Сказка в полном классическом переводе Златы Потаповой выходит с прекрасными, тонкими и ироничными иллюстрациями Вадима Челака. [collapse collapsed title=Библиографическое описание] [b]Родари, Джанни (1920-1980).[/b] Приключения Чиполлино [Текст] : [для среднего школьного возраста : 0+] / Джанни Родари ; [перевод с итальянского Златы Потаповой] ; иллюстрации Вадима Челака. - Москва : Эксмодетство, 2019. - 264 с. : цв. ил. - (Самые любимые книжки).; ISBN 978-5-699-76231-6 [/collapse]   Перевод: Потапова Злата МихайловнаГод издания: 2019Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 14750 KbСкачиваний: 835
PDF Подробнее / Серии
Cover
Приключения Чиполлино [2017] [худ. В. Челак] 👤 Родари Джанни
Известная сказка итальянского писателя Джанни Родари, рассказывающая о приключениях мальчика-луковки в волшебной стране. Среди персонажей сказки Кавалер Помидор, Графини Вишни, Кум Тыква. Сказка в полном классическом переводе Златы Потаповой выходит с прекрасными, тонкими и ироничными иллюстрациями Вадима Челака. [collapse collapsed title=Библиографическое описание] [b]Родари, Джанни (1920-1980).[/b] Приключения Чиполлино [Текст] : [для среднего школьного возраста : 0+] / Джанни Родари ; [перевод с итальянского Златы Потаповой] ; иллюстрации Вадима Челака. - Москва : Эксмодетство, 2017. - 258, [5] с. : цв. ил.; 22 см. - (Самые любимые книжки).; ISBN 978-5-699-76231-6 : 7000 экз. [/collapse]  Перевод: Потапова Злата МихайловнаГод издания: 2017Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 5176 KbСкачиваний: 704
PDF Подробнее / Серии
Cover
Почему? Отчего? Зачем? [= Книжка разных почему; Книга почемучек] [худ. В. Стацинский, Г. Северденко] [неполностью] 👤 Родари Джанни
[b]Некоторые страницы отсутствуют.[/b] [collapse collapsed title=Содержание] Джанни Родари. Почему я — это я? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 7 Джанни Родари. Что значит быть тщеславным? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 8-9 Джанни Родари. Почему песенка не может быть только моей? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 10 Джанни Родари. Почему не нужно лгать? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 11-14 Джанни Родари. Почему в школе задают такие трудные задачи? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 15-16 Джанни Родари. Для чего нужно учиться? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 17 Джанни Родари. Почему мама должна каждый день ходить на работу? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 18 Джанни Родари. Почему говорят, что подкова приносит счастье? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 19 Джанни Родари. Для чего нужны слёзы? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 20-21 Джанни Родари. Почему, когда я иду вечером по улице, Луна неотвязно следует за мной? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 22 Джанни Родари. Почему на Луне есть пятна? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 23 Джанни Родари. Отчего Луна светит? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 24-25 Джанни Родари. Почему Луна иногда бывает круглой, а иногда нет? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 26-27 Джанни Родари. Скоро ли мы сможем полететь на Луну? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 28-32 Джанни Родари. Почему говорит попугай? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 33 Джанни Родари. Отчего идёт дождь? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 34 Джанни Родари. Отчего дует ветер? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 25 Джанни Родари. Откуда берутся день и ночь? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 36-37 Джанни Родари. Почему вода в ручьях и реках бывает мутной? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 38-39 Джанни Родари. Для чего розам нужны шипы? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 40 Джанни Родари. Для чего пахнут цветы? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 41 Джанни Родари. Почему ласточки не вьют гнёзда на деревьях? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 42 Джанни Родари. Почему море солёное? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 43 Джанни Родари. Почему бывает дым? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 44-45 Джанни Родари. Почему снег белого цвета? (стихотворение, перевод Ю. Ильина), стр. 46-47 Джанни Родари. Почему золото так дорого ценится? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 48 Джанни Родари. Почему кукарекает петух? (стихотворение, перевод Ю. Ильина), стр. 49 Джанни Родари. Почему осёл ревёт? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 50-51 Джанни Родари. Почему куры не летают? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 52-53 Джанни Родари. Почему кошки видят в темноте? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 54-55 Джанни Родари. Откуда у слона хобот? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 56-57 Джанни Родари. Почему, когда едешь на поезде, деревья по сторонам пути убегают назад? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 58-59 Джанни Родари. Для чего больным ставят градусник? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 60-61 Джанни Родари. Почему автомобилям непременно нужен бензин? (стихотворение, перевод Ю. Ильина), стр. 62-63 Джанни Родари. Почему на циферблате часов только двенадцать делений, а не двадцать четыре? Ведь в сутках двадцать четыре часа. (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 64-65 Джанни Родари. Почему зажигаются спички? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 66 Джанни Родари. Почему дрова, которые только что принесены из леса, плохо горят? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 67 Джанни Родари. Для чего к письмам приклеивают марки? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 68 Джанни Родари. Почему Исландию называют страной огня и льда? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 69 Джанни Родари. Откуда взялось выражение «ходить индейской цепочкой»? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 70-71 Джанни Родари. Что такое Олимпийские игры? Почему они так называются? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 72-73 Джанни Родари. Почему от страха люди бледнеют? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 74-75 Джанни Родари. Почему итальянский детский журнал называется «Пионер» (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 76 Джанни Родари. Мне часто рассказывают сказки и загадывают загадки. Но уже на другой день я всё забываю. Почему? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 77-78 Джанни Родари. Куда девалось Почему? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 79-81 [/collapse] [collapse collapsed title=Выходные данные] Л.: Лениздат Страниц: 84 [/collapse]  Перевод: Ильин Юрий НиколаевичГод издания: 1961Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 9412 KbСкачиваний: 649
PDF Подробнее / Серии
Cover
Лето в комоде [худ. С. Любаев] 👤 Родари Джанни
Перед вами большой сборник стихотворений известного итальянского писателя, сказочника и журналиста Джанни Родари, большая часть которых впервые переведена на русский язык. В книгу вошли стихотворения на самую разную тематику: тут и сказки в стихах, и истории о звёздах и планетах, о буквах и словах, о костюме Арлекина и почтовых марках и о многом-многом другом… Стихи Родари берут своё начало в поэтическом фольклоре его родной страны, они накрепко связаны с тем, что по-итальянски называется «филастрокке» — детскими народными песенками, прибаутками, считалками и потешками, — поэтому легко читаются и запоминаются. Весёлые и искренние строки без труда завоёвывают сердца юных и взрослых читателей и помогают взрослым понять внутренний мир ребёнка. [collapse collapsed title=Содержание] Михаил Яснов. «Как легко перо летает...» (статья), стр. 5-7 [b]Семейство точка-с-запятой[/b] Джанни Родари. Точка-диктатор (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 9 Джанни Родари. I без точки (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 10-11 Джанни Родари. Лето в комоде (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 13 Джанни Родари. Семейство точка-с-запятой (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 14 Джанни Родари. Жила-была скобка (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 15 Джанни Родари. Озеро Неро (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 16-17 Джанни Родари. Вопросительный знак (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 18 Джанни Родари. История с запятой (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 19 Джанни Родари. Жил-был ноль (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 20 Джанни Родари. Корешок (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 21 Джанни Родари. Сослагательное (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 22-23 Джанни Родари. Чернильница (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 23 Джанни Родари. Кошка Зима (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 24 Джанни Родари. Школа для взрослых (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 25 [b]Луна на поводке[/b] Джанни Родари. Планета Рождественских Ёлок (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 27-29 Джанни Родари. Луна на поводке (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 31 Джанни Родари. Маленькая луна (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 32-33 Джанни Родари. Рассеяность межпланетная (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 34 Джанни Родари. Лунное море (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 35 Джанни Родари. Я хотел бы (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 36 Джанни Родари. Луна в Киеве (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 37 Джанни Родари. Безымянные звёзды (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 38 Джанни Родари. Планета кроха (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 39 Джанни Родари. Спутник Филомена (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 40-41 Джанни Родари. Планета Джузеппе (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 42-43 Джанни Родари. На космической станции (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 44-47 Джанни Родари. У доктора (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 48 Джанни Родари. Мечта лифта (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 49 Джанни Родари. Одежда будущего (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 50 Джанни Родари. Почтовые марки (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 51 Джанни Родари. Телеловушка (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 52-55 [b]Костюм арлекина[/b] Джанни Родари. Династия Тихотронов (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 57-58 Джанни Родари. Если бы (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 59 Джанни Родари. Путешествия чудака (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 60 Джанни Родари. Тарталья с Арлекином (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 61 Джанни Родари. Сколько рыб в море? (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 62 Джанни Родари. Три мудреца из Саламанки (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 63 Джанни Родари. Вопрос и ответ (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 64 Джанни Родари. Робин-Бобин-Робертино (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 65 Джанни Родари. Считалочка (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 66 Джанни Родари. Дурацкий стишок (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 67 Джанни Родари. Стишок-ворчалка (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 68 Джанни Родари. Первый мороз (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 69 Джанни Родари. Цветущая макушка (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 70 Джанни Родари. Эскимосы (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 71 Джанни Родари. Джованнино-Растеряй (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 72 Джанни Родари. После дождя (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 73 Джанни Родари. Про индейцев (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 74 Джанни Родари. Пальто на улице (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 75 Джанни Родари. Малыш болеет (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 76 Джанни Родари. Ребёнок у моря (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 77 [b]Какого цвета ремёсла[/b] Джанни Родари. Какого цвета ремёсла (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 79 Джанни Родари. Точильщик (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 80 Джанни Родари. Песенка снизу вверх (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 81 Джанни Родари. Трубочист (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 82 Джанни Родари. Постовой (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 83 Джанни Родари. Шаги (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 84 Джанни Родари. Надежда (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 85 Джанни Родари. Репортёр (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 86 Джанни Родари. На арене (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 87 Джанни Родари. Эй, старьёвщик! (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 88 Джанни Родари. Дворник (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 89 Джанни Родари. Запах ремёсел (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 89 [b]Рождественский волшебник[/b] Джанни Родари. Рождественский волшебник (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 91-92 Джанни Родари. Индеец в рождественском вертепе (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 93 Джанни Родари. Снег и лёд (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 94 Джанни Родари. Снеговик (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 95 Джанни Родари. Письмо на новый год (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 96 Джанни Родари. Гадалка (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 97 [b]Поезд стихов[/b] Джанни Родари. Станция «Не-знаю-куда» (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 99 Джанни Родари. Туннель (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 101 Джанни Родари. Товарный поезд (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 101 Джанни Родари. Эшелон (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 102 Джанни Родари. Спальный вагон (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 103 [b]Строптивые сказки[/b] Джанни Родари. Строптивые сказки (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 105 Джанни Родари. Страна лжецов (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 106-108 Джанни Родари. Прекрасные феи (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 109-113 Джанни Родари. Гном-проказник (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 114-115 Джанни Родари. «Кошачье везенье» (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 117-118 Джанни Родари. Рыба-молот (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 119 Джанни Родари. Заповедник сказок (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 120-121 Джанни Родари. Лиса и виноград (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 122 Джанни Родари. Про муравья (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 123 Джанни Родари. Спящая красавица (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 125[/collapse]  Перевод: Стамова Татьяна ЮрьевнаГод издания: 2020Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 9826 KbСкачиваний: 568
PDF Подробнее / Серии
Cover
Здравствуйте, дети! Стихи в переводах С. Маршака [1957] [худ. О. Верейский] 👤 Родари Джанни
Для младшего и среднего возраста.   Перевод: Маршак Самуил ЯковлевичГод издания: 1957Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 1928 KbСкачиваний: 599
PDF Подробнее / Серии
Cover
Джип в телевизоре [1971] [худ. Л. Токмаков] 👤 Родари Джанни
Так случилось что мальчик по имени Джип попал в телевизор. Как ему вернуться оттуда в реальную жизнь? ведь для этого нужно, чтобы в какой-то момент оказался включенным всего один телевизор на всем земном шаре?   Перевод: Вершинин Лев АлександровичГод издания: 1971Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 2467 KbСкачиваний: 486
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Джельсомино в Стране лжецов [2019] [худ. В. Канивец] 👤 Родари Джанни
В сказочной истории повествуется о мальчике Джельсомино, наделенном необыкновенно громким голосом, разрушающим стены и совершающим другие чудеса. Наш герой попадет в город, где по указу короля все, даже животные, должны говорить неправду, Джельсомино вместе со своими друзьями и кошкой-хромоножкой свергает правителя, пытающегося развязать войну. И в этом ему помогает волшебный голос.  Перевод: Махов Александр БорисовичГод издания: 2019Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 6853 KbСкачиваний: 768
PDF Подробнее / Серии
Cover
Грамматика фантазии. Введение в искусство придумывания историй [1978] 👤 Родари Джанни
Итальянский писатель Джанни Родари хорошо знаком миллионам читателей, как автор веселых детских сказок. Основное содержание настоящей книги составляют вопросы разностороннего воспитания ребенка, формирования его неповторимой индивидуальности. Автора особенно интересует проблема развития творческих начал у детей, в частности «феномена» фантазии. Ряд глав посвящен анализу структуры сказки и различным способам ее создания.  Перевод: Добровольская Юлия АбрамовнаГод издания: 1978Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 1827 KbСкачиваний: 629
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Большая книга сказок [худ. В. Челак] 👤 Родари Джанни
[b]Джанни Родари (1920-1980)[/b] — знаменитый во всём мире писатель, автор замечательных стихотворений, рассказов и сказок для детей. Его «Приключения Чиполлино», «Путешествие Голубой Стрелы», «Торт в небе», «Дворец из мороженого» и другие произведения переведены на многие языки. В 1970 году за вклад в детскую литературу Джанни Родари был награждён престижной международной премией имени Ханса Кристиана Андерсена. Книга, которую мы предлагаем вашему вниманию, поистине уникальное издание. Впервые под одной обложкой представлена наиболее полная коллекция великолепных сказок Джанни Родари, проиллюстрированных известным художником Вадимом Челаком. Без сомнения, «Большая книга сказок» достойна занимать лучшее место в библиотеке ценителей творчества великого сказочника! [collapse collapsed title=Содержание] Джанни Родари. Машинка для приготовления уроков (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 5-6 Джанни Родари. Маленький поезд (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 7 Джанни Родари. Синьор Боэмондо (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 8-9 Джанни Родари. Дом синьора Венчеслао (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 10-11 Джанни Родари. Дерево Паолино (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 12-13 Джанни Родари. Дождевичок (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 14-15 Джанни Родари. Билет номер тринадцать (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 16-17 Джанни Родари. Дядюшка Бородач (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 18-19 Джанни Родари. Усы синьора Эджисто (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 20-21 Джанни Родари. Праздничный нос (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 22 Джанни Родари. Крохотный домик (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 23 Джанни Родари. Колокольчик для воров (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 24-25 Джанни Родари. Скульптор Риккардо (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 26-29 Джанни Родари. Приключения старого моряка (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 30-32 Джанни Родари. Разбойник (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 33-36 Джанни Родари. Добрый волшебник (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 37 Джанни Родари. Пиковый валет (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 38-40 Джанни Родари. Говорящий портфель (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 41-43 Джанни Родари. Дерево, на котором растут туфли (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 44 Джанни Родари. Крыша-путешественница (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 46-47 Джанни Родари. Письмо паука хозяину дома (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 48-49 Джанни Родари. Гонки по саду (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 50-51 Джанни Родари. Медвежий танец (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 52-53 Джанни Родари. Говорящий кот (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 54-55 Джанни Родари. Как развлекаются в джунглях (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 56-57 Джанни Родари. О чём вспоминает Луна (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 58-59 Джанни Родари. Молния (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 60 Джанни Родари. География на каникулах (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 62-64 Джанни Родари. Горы-путешественницы (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 65-68 Джанни Родари. Самая короткая сказка (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 69 Джанни Родари. Снег (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 70-71 Джанни Родари. Как взбунтовались машины (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 72-73 Джанни Родари. Небосвод (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 74-75 Джанни Родари. Подарок на каникулы (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 76-77 Джанни Родари. Старые Пословицы (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 78-79 Джанни Родари. Дополнение к телефонному справочнику (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 80-82 Джанни Родари. Коротенькие истории (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 83-84 Джанни Родари. Лиса-фотограф (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 85-86 Джанни Родари. Хозяин луны (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 87-93 Джанни Родари. Лиса и хвост (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 94-95 Джанни Родари. Слоны-эквилибристы (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 96 Джанни Родари. Бродячий кот (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 98-99 Джанни Родари. Завещание Большой Мыши (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 100-101 Джанни Родари. Медведь-рыболов (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 102-103 Джанни Родари. Араб и верблюд (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 104-105 Джанни Родари. Кошачий концерт (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 106-107 Джанни Родари. Черепашьи гонки (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 108-109 Джанни Родари. Дрессированный конь (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 110-111 Джанни Родари. Волшебная кисть (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 112-115 Джанни Родари. Созвездие Кот (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 116-132 Джанни Родари. Терезина-Которая-Не-Растёт (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 133-142 Джанни Родари. Пудовичок и Пушинка (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 143-152 Джанни Родари. Жареная Кукуруза (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 154-167 Джанни Родари. Принц-лесник (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 168-176 Джанни Родари. Принц Дуралей (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 177-185 Джанни Родари. Принцесса Веселина (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 186-196 Джанни Родари. Волшебник Гару (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 197-205 Джанни Родари. Говорящая статуя (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 206-216 Джанни Родари. Королевская гитара (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 217-225 Джанни Родари. Солдатская гармоника (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 226-236 Джанни Родари. Пуговкин домик (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 237-246 Джанни Родари. Король Мидас и разбойник Филоне (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 247-255 Джанни Родари. Зеркальное отражение (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 256-262 Джанни Родари. Пастух и фонтан (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 263-268 Джанни Родари. Полярный гость (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 269-273 Джанни Родари. Кругосветное путешествие (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 274-278 Джанни Родари. Коронация Льва Десятого (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 279-284 Джанни Родари. Небоскрёб в море (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 285-291 Джанни Родари. Слепой принц (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 292-300 [/collapse]  Год издания: 2020Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 11946 KbСкачиваний: 822
PDF Подробнее / Серии
Cover
На последней странице [компиляция] 👤 Кириллов Юрий
Сборник ультракоротких (и не очень) фантастических (но не только) рассказов, многие годы печатавшихся на последних (когда и не совсем) страницах популярного советского журнала «Вокруг света». Перевод: Орехов Николай Иванович, Панасенко Леонид Николаевич, Вебер Виктор Анатольевич, Константинова Ирина Георгиевна, Корженевский Александр Игоревич, Нолле Надежда Александровна, Баканов Владимир Игоревич, Шаров Андрей Сергеевич, Бобырь Зинаида Анатольевна, Мендельсон Феликс Львович, Казавчинская Тамара Яковлевна, Зарахович Юрий Александрович, Факторович Евгений Пинхусович, Колпаков Николай, Шишко Георгий Владимирович, Постников Владимир Б., Михайлова Л., Митрофанова Ирина А., Евдокимова Нинель Морицевна, Моров А., Мысловатая К., Егошкин Вл., Масленникова Наталья Викторовна, Александров Георгий Моисееевич, Борщевский Н., Касьян П., Лопатенко Николай Б.Год издания: 1979Формат: fb2Язык: ruРазмер: 17807 KbСкачиваний: 16599
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Приключения Чиполлино [1960] [худ. Е. Галей] 👤 Родари Джанни
Эту книгу о весёлых и занятных приключениях мальчика-луковки Чиполлино и его друзей знают и любят советские дети и дети многих других стран. Её написал известный итальянский писатель и поэт, большой друг детей Джанни Родари. Джанни Родари написал «много весёлых и интересных книг — стихи «Чем пахнут ремёсла», «Поезда и города», повесть-сказку «Путешествие Голубой стрелы». Но самой известной и самой «любимой книгой Джанни Родари является «Приключения Чиполлино». Прочитайте эту весёлую повесть-сказку и вы узнаете из неё много нового и интересного.  Перевод: Потапова Злата МихайловнаГод издания: 1960Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3750 KbСкачиваний: 2650
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Подарочные мышки [= Аферы синьора кота; Торговая фирма синьора кота; Проделки синьора кота; Бизнес кота Василия] 👤 Родари Джанни
Чтобы разбогатеть, кот открывает продуктовый магазин. И хотя не всё у него идёт гладко, на него с восхищением заглядывается молоденькая кошечка-кассирша.Год издания: 1987Формат: fb2Язык: ruРазмер: 40 KbСкачиваний: 669
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Приключения Чиполлино [1974] [худ. В. Сутеев] 👤 Родари Джанни
Повесть-сказка известного современного итальянского писателя, много раз издававшаяся в нашей стране. Рисунки В. Сутеева.  Перевод: Потапова Злата МихайловнаГод издания: 1974Формат: fb2Язык: ruРазмер: 14330 KbСкачиваний: 3490
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Путешествие Голубой Стрелы [сборник] [1958] [худ. Х. Санча] 👤 Родари Джанни
Для младшего школьного возраста. Перевод: Аким Яков Лазаревич, Ермаченко ЮрийГод издания: 1958Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2789 KbСкачиваний: 1634
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии