🐾 CatOPDS Browser
Cover
Книга благой любви 👤 Руис Хуан
Роман в стихах "Книга благой любви" - произведение уникальное в истории не только испанской, но и европейской литературы. "Книга" написана от первого лица и повествует о любовных приключениях веселого клирика, который называет себя Хуаном Руисом, архипресвитером (старшим священником) из Иты. Перевод Михаила Донского. Статьи З.И.Плавскина и М.Донского, примечания З.И.Плавскина. Хуан Руис - величайший поэт испанского Средневековья, священник. Свою самую знаменитую работу - "Книгу благой любви", он написал, сидя в заточении в тюрьме, куда его поместили за отнюдь не благочестивую жизнь. ...Перевод: Донской Михаил АлександровичГод издания: 1991Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2091 KbСкачиваний: 959
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Тень деревьев [сборник] 👤 Аполлинер Гийом
Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель. Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу. Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки. Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое. В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов. Перевод: Эренбург Илья ГригорьевичГод издания: 1969Формат: fb2Язык: ruРазмер: 750 KbСкачиваний: 6695
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Руис Х. Книга Благой любви 👤 Руис Хуан
Своеобразный роман в стихах испанского писателя-гуманиста Хуана Руиса (1283 - ок. 1350). На русский язык в полном объеме переведен впервые. Роман в стихах "Книга благой любви" - произведение уникальное в истории не только испанской, но и европейской литературы. "Книга" написана от первого лица и повествует о любовных приключениях веселого клирика, который называет себя Хуаном Руисом, архипресвитером (старшим священником) из Иты. Михаил Александрович Донской (1913-1996) работал над переводом, как он сам пишет в статье "От переводчика", не менее пятнадцати лет. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] Хуан Руис. Книга благой любви. Перевод Михаила Донского (7). ПРИЛОЖЕНИЯ З.И.Плавскин. Испанский гуманист XIV столетия (305). Михаил Донской. От переводчика (377). Примечания (З.И.Плавскин) (385).[/collapse]Перевод: Донской Михаил АлександровичГод издания: 1991Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 6498 KbСкачиваний: 723
Скачать Подробнее / Серии