🐾 CatOPDS Browser
Cover
АНГЛО-САКСОНСКАЯ ХРОНИКА 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Англосаксонские хроники» - древнейшая летопись Англии, охватывающая период с римского завоевания до 1154 г. Ее составление началось в конце IX в. при короле Альфреде на основе "Истории" Беды, сохранившихся отрывков мерсийских и уэссекских хроник и устных преданий. Сохранилось 9 рукописей хроник написанных на англосаксонском языке и частью на латыни. Ранняя часть хроник до 731 г. в основном взята из сочинения Беды, но содержит много дополнении, касающихся истории Южной Англии (особенно Уэссекса), Лапидарные записи хроник постепенно становятся более длинными и дополняются вставными новеллами; особенно интересны сведения о событиях IX-XI вв., для которых хроники являются часто единственным источником. Расхождения между рукописями довольно значительны, однако в основном это касается более позднего периода. Большинство английских переводов ориентировано на сводную версию. Настоящий перевод сделан по английскому тексту хроник: The Saxon Chronicle. Tr. A. Savage. London, 1982, Текст сверен по изданию: Two of the Saxon Chronicles Parallel / Ed. C. Plummer. Oxford, 1892. Формат: fb2Язык: ruРазмер: 69 KbСкачиваний: 1818
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Беовульф 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Произведение героической поэзии относится к раннему средневековью (англосаксонский «Беовульф») . Вступительная статья А.Гуревича, перевод В.Тихомирова, А.Корсуна, Ю.Корнеева, примечания О.Смирницкой, М.Стеблин-Каменского и А.Гуревича. Перевод: Тихомиров Владимир ГеоргиевичГод издания: 1975Формат: fb2Язык: ruРазмер: 360 KbСкачиваний: 5527
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Бретонские баллады 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
В книге собраны бретонские народные баллады. Составление, перевод, послесловие М.Д.Яснова и Е.В.Баевской. Перевод: Яснов Михаил Давидович, Баевская Елена ВадимовнаГод издания: 1995Формат: fb2Язык: ruРазмер: 345 KbСкачиваний: 1318
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Греческая древнейшая литература 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Перевод: Зелинский Фаддей Францевич, Радциг Сергей Иванович, Артюшков Алексей Владимирович, Пиотровский Адриан ИвановичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 8519 BСкачиваний: 2099
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Две старофранцузские повести [Мул без узды + Окассен и Николет] 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
В книгу вошли две старофрацузские повести: «Мул без узды» и «Окассен и Николет». [hr] Первая повесть «Мул без узды», иногда называемая также «Девушка на муле», создана в первые годы XIII века и представляет собой добродушную пародию на романы Кретьена де Труа. Роман начинается с появления при дворе короля Артура в праздничный день (на Троицу) некоей девицы, взывающей о сочувствии и помощи. Она просит помочь ей вновь обрести утраченную уздечку от упряжи ее мула. Первым на подвиг решается сенешаль сэр Кей. Его попытка завершается позорной неудачей. Затем наступает очередь Говена. Он с честью проходит все испытания, степень опасности которых нарастает: сначала воин должен проехать через лес, кишащий дикими зверями (но они не трогают путника), затем пересечь поле, полное отвратительных ползучих гадов, потом переправиться через бурный поток по очень узкой шатающейся доске, перекинутой с одного берега на другой. Не менее серьёзное испытание ждет героя при проникновении в замок, волшебные стены которого все время вращаются. Наконец, выдержка Говена проверяется и тогда, когда ему предлагают добровольно дать отрубить себе голову, обещая, что она потом снова прирастет. Потом будут схватки — сначала с разъяренным львом, потом с могучим рыцарем, под конец — со змеем. Говен везде побеждает, получает уздечку, но не женится на даме, хозяйке заколдованного города. Благодаря победе рыцаря волшебство рассеивается, и только что безлюдный город начинает жить полнокровной жизнью. [hr] Вторая анонимная повесть в прозе и стихах, «Окассен и Николет», созданная ок. 1200 г., принадлежит к иному жанру, жанру приключений, изрядно сдобренных любовной историей двух юных существ. Куртуазная идиллия сочетается в ней с пародией на феодальные нравы. Главные события происходят в провансальском замке на Роне. Единственный сын графа де Бокера Окассен страстно любит Николет, похищенную в детстве сарацинами и проданную затем одному из местных аристократов. Попытки графа разлучить влюбленных вызывают открытый отпор Окассена, и после многих невзгод молодая пара воссоединяется. [hr]Перевод: Дмитриева Елизавета Ивановна, Ливеровская Мария ИсидоровнаГод издания: 1956Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 1570 KbСкачиваний: 1198
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Две старофранцузские повести 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Перевод: Васильева Е., Ливеровская Мария ИсидоровнаГод издания: 1956Формат: fb2Язык: ruРазмер: 405 KbСкачиваний: 1181
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дневник парижского горожанина 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
«Дневник парижского горожанина», также «Дневник парижского буржуа» — анонимное произведение, написанное жителем средневекового Парижа в форме дневника между 1405 и 1449 годами. Один из важнейших источников о жизни во французской столице в первой половине XV века, периоде, отмеченном возобновлением Столетней войны и оккупацией англичанами значительной части Французского королевства. Перевод: Лионидас ЗоиГод издания: 2024Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2160 KbСкачиваний: 1198
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дневник парижского горожанина 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
«Дневник парижского горожанина» (Journal d'un bourgeois de Paris) - анонимное произведение на среднефранцузском языке, представляющее собой своеобразную городскую хронику времён правления Карла VI и Карла VII (1405 - 1449 гг.). Получил широкую известность к качестве важнейшего источника сведений о жизни во французской столице в первой половине XV века - периоде, отмеченном возобновлением Столетней войны и оккупацией англичанами значительной части Французского королевства. Дневник содержит ценные сведения о заключении договора в Труа и сдаче Парижа в 1420 году, о штаб-квартире Генриха V Английского в Мо, росте налогов и прочих экономических последствиях войны для населения, социальных конфликтах и народных возмущениях, о битве при Азенкуре, конфликте арманьяков и бургиньонов, а также о деятельности Жанны д’Арк и процессе над ней. Кроме того в дневнике имеется немало информации о повседневной жизни горожан : о ценах на продукты, зерно, овощи и вино, о болезнях, природных явлениях, неурожаях, нашествиях насекомых. Методичный пересказ расхожих слухов и городских легенд, а также неявное изложение автором собственного мнения по поводу описываемых событий придают дневнику особенную ценность в глазах исследователей средневекового менталитета. Вероятнее всего, текст написан священником или богословом, связанным с Парижским университетом. Среди имён вероятных авторов называли настоятеля церкви Сен-Николя-де-Шамп Жана Бериго (Jean Beaurigout) и каноника Собора Парижской Богоматери, ректора Парижского университета Жана Шюффара (Jean Chuffart) Оригинал сочинения не сохранился, старейшая рукопись датируемой второй половиной XV века и хранится в коллекции Апостольской библиотеки Ватикана. Впервые дневник был опубликован в отрывках Этьенном Паскье (1596), полный текст напечатан Ла Барром (1729). Текст переведен по изданию А. Тютэ : Journal d'un bourgeois de Paris, 1405-1449. Paris. 1881. Электронный вариант текста опубликован сайтом vostlit.info. Перевод: Лионидас ЗоиГод издания: 2024Формат: epubЯзык: ruРазмер: 786 KbСкачиваний: 922
EPUB Подробнее / Серии
Cover
Древнейшая римская литература 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Перевод: Кондратьев Сергей ПетровичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 6209 BСкачиваний: 2009
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Жемчужина 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
В сборник средневековых английских поэм вошли «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» — образец рыцарского романа, «Сэр Орфео» — популяризованная версия того же жанра и «Жемчужина» — философская поэма в жанре видения. Каждый перевод предваряется текстом оригинала. В виде приложения печатается перевод поэмы-проповеди «Терпение». Книга позволяет заполнить еще одно белое пятно в русских переводах средневековой английской словесности. Перевод: Тихомиров Владимир ГеоргиевичГод издания: 2006Формат: fb2Язык: ruРазмер: 156 KbСкачиваний: 1809
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Жизнь Ласарильо с Тормеса, его невзгоды и злоключения 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
«Жизнь Ласарильо с Тормеса, его невзгоды и злоключения» «La Vida de Lazarillo de Tormes: y de sus Fortunas y Adversidades» Издана анонимно в Бургосе, Алькала-де-Энаресе и Антверпене в 1554 году. Одно из наиболее ярких сочинений литературы Возрождения. Была опубликована в самый разгар испанской Инквизиции и позже запрещена католической церковью по причине резко антиклерикального характера произведения. Небольшая повесть анонимного автора, написанная в виде письма-исповеди городского глашатая, который, достигнув благополучия, рассказывает читателю о своем прошлом. Хозяева юного Ласарильо — лукавый нищий-слепой, скаредный священник, голодный, но гордый идальго — представляют различные слои испанского общества. В псевдопростодушном стиле повесть опровергает общепринятую систему ценностей эпохи Карла V: слепое следование «Кодексу чести», показной героизм, лицемерное соблюдение религиозных обрядов и т.д. Это позволяет предположить, что автор повести принадлежал к кружку передовых свободомыслящих людей своего времени — испанским «эразмистам», ученикам великого мыслителя Эразма Роттердамского. Повесть написана живо и динамично, чрезвычайно выразительны характеры, точно передан быт; безыскусственный, иногда грубоватый язык повести близок к народному. Книга о плуте Ласарильо положила начало плутовскому жанру в испанской литературе. Перевод: Державин Константин НиколаевичГод издания: 2000Формат: fb2Язык: ruРазмер: 726 KbСкачиваний: 3311
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Иллюстрированная хроника о императоре Генрихе VII 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Перевод: Перекопская Е. В.Формат: fb2Язык: ruРазмер: 8713 KbСкачиваний: 856
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Кельнская королевская хроника 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Текст переведен по изданию: Die Koelner Koenigschronik. Uebersetzt von K. Platner. Die Geschichtschreiber der deutschen Vorzeit. 2. Ausgabe. 12. Jahrhundert. Band 53. Leipzig 1893. Перевод: Кулаков А.Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1900 KbСкачиваний: 1030
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Константинопольское опустошение 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Текст переведен по изданию: Devastatio Constantinopolitana // Andrea, Alfred J. Contemporary sources for the fourth crusade. Brill. Leiden-Boston-Koeln. 2000 Перевод: Железнов С.Формат: fb2Язык: ruРазмер: 80 KbСкачиваний: 867
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Латинская хроника королей Кастилии 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Текст переведен по изданию: The Latin Chronicle of the kings of Castile. Translated with an introduction and notes by Josef F. O'Callaghan // Medieval & Renaissance Texts & Studies Series, vol. 236. Перевод: Перекопская Е. В.Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1024 KbСкачиваний: 1074
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Лирика вагантов в переводах Льва Гинзбурга 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Предлагаемая вниманию читателя книга представляет собой первую попытку более или менее полно воспроизвести на русском языке почти неизвестную на русском языке страницу европейской литературы: школярскую поэзию XI–XIII вв. В основу книги положены сборники латинских и немецких песен вагантов, в т. ч. «Carmina Burana». Все стихи (за редкими исключениями) на русский язык переводятся впервые. Перевод: Гинзбург Лев ВладимировичГод издания: 1970Формат: fb2Язык: ruРазмер: 270 KbСкачиваний: 3835
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Лузитанская лира 👤 Камоэнс Луиш де
В антологию вошли образцы классической португальской поэзии XII–XIX вв. лирического, философского и социального звучания. В ней представлено творчество Жила Висенте, Луиса де Камоэнса, Мануэла Марии Барбоза ду Бокаже, Са де Миранда, Антеро де Кентала, Сезарио Верде и многих других поэтов. Перевод: Максимов Виктор Григорьевич, Гончаренко Сергей Филиппович, Богдановский Александр Сергеевич, Корнеев Юрий Борисович, Чежегова Инна Михайловна, Квятковская Майя Залмановна, Гелескул Анатолий Михайлович, Косс Александра Марковна, Левик Вильгельм Вениаминович, Цывьян Леонид Михайлович, Витковский Евгений Владимирович, Садиков Александр Викторович, Резниченко Владимир ЕфимовичГод издания: 1986Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2025 KbСкачиваний: 3894
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
О военных делах 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Анонимный автор трактата "О военных делах" второй половины IV в. н. э. предлагает императорам Римской империи осуществить ряд финансовых и военных реформ, которые должны, по его мнению, привести к улучшению экономической системы и укрепить ее обороноспособность. О самом авторе сочинения ничего не известно, возможно, он был чиновником. Книга снабжена переводом трактата, обширными комментариями и латинским текстом оригинала. Перевод: Нефедкин Александр КонстантиновичГод издания: 2014Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 15723 KbСкачиваний: 1315
PDF Подробнее / Серии
Cover
Окассен и Николет 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Перевод: Ливеровская Мария ИсидоровнаГод издания: 1935Формат: fb2Язык: ruРазмер: 206 KbСкачиваний: 994
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Окассен и Николетта 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Небольшая повесть «Окассен и Николетта» ("Aucassin et Nicolette") возникла, по-видимому, в первой трети XIII столетия на северо-западе Франции, в Пикардии, в районе Арраса. Повесть сохранилась в единственной рукописи парижской Национальной библиотеки. Повесть «Окассен и Николетта» явилась предметом немалого числа исследований и нескольких научных изданий. Переводилась повесть и на современный французский язык, и на другие языки. По-русски впервые напечатана, в переводе М. Ливеровской, в 1914 г. в журнале «Русская мысль», кн. 3 (см. рецензию В. М. Жирмунского – «Северные записки», 1914, No 4). Затем этот перевод был переиздан в 1935 и 1956 гг. Перевод Александра Дейча печатается впервые. Перевод: Дейч Александр ИосифовичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 67 KbСкачиваний: 2373
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии