🐾 CatOPDS Browser
Cover
Старфайндер [сборник] 👤 Янг Роберт Франклин
В данном сборнике фантастических произведений Роберта Янга представлены  роман «Starfinder» (1980), где герои подобно библейскому Ионе, совершают космические полеты к звездам в чревах гигантских мертвых "космических китов", а также другие рассказы писателя. Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4698 KbСкачиваний: 1809
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Стрела времени [антология] 👤 Азимов Айзек
Настоящий сборник составлен из произведений современных английских и американских писателей-фантастов, пользующихся широкой известностью у себя на родине и за рубежом. [collapse collapsed title=Содержание] Айзек Азимов. Мой сын — физик (рассказ, перевод Н. Галь, иллюстрации А. Сальникова), стр. 5-9 Айзек Азимов. Чувство силы (рассказ, перевод З. Бобырь), стр. 9-19 Джеймс Блиш. День статистика (рассказ, перевод Н. Галь, иллюстрации А. Сальникова), стр. 21-31 Рэй Брэдбери. Апрельское колдовство (рассказ, перевод Л. Жданова, иллюстрации А. Сальникова), стр. 33-43 Рэй Брэдбери. Холодный ветер, тёплый ветер (рассказ, перевод В. Бабенко), стр. 43-63 Мартин Гарднер. Нульсторонний профессор (рассказ, перевод Ю. Данилова, иллюстрации А. Сальникова), стр. 65-77 Гарри Гаррисон. Полицейский робот (рассказ, перевод Д. Жукова, иллюстрации А. Сальникова), стр. 79-97 Артур Кларк. Стрела времени (рассказ, перевод Ю. Эстрина, иллюстрации А. Сальникова), стр. 99-115 Урсула Ле Гуин. Девять жизней (рассказ, перевод И. Можейко, иллюстрации А. Сальникова), стр. 117-147 Ричард Матесон. Стальной человек (рассказ, перевод И. Почиталина, иллюстрации А. Сальникова), стр. 149-175 Льюис Пэджетт. «Все тенали бороговы…» (рассказ, перевод Л. Черняховской, иллюстрации А. Сальникова), стр. 177-207 Артур Порджесс. Саймон Флэгг и дьявол (рассказ, перевод Д. Горфинкеля, иллюстрации А. Сальникова), стр. 209-217 Эрик Рассел. Свидетельствую (рассказ, перевод Б. Клюевой, иллюстрации А. Сальникова), стр. 219-245 Клиффорд Саймак. Специфика службы (рассказ, перевод Л. Жданова, иллюстрации А. Сальникова), стр. 247-257 Уильям Тэнн. Срок авансом (рассказ, перевод И. Гуровой, иллюстрации А. Сальникова), стр. 259-291 Уильям Тэнн. Открытие Морниела Метауэя (рассказ, перевод С. Гансовского), стр. 291-309 Роберт Шекли. Ордер на убийство (рассказ, перевод Т. Озёрской, иллюстрации А. Сальникова), стр. 311-342 Роберт Шекли. «Особый старательский» (рассказ, перевод А. Иорданского), стр. 342-369 Джек Финней. Хватит махать руками (рассказ, перевод А. Иорданского, иллюстрации А. Сальникова), стр. 371-387 Джек Финней. Лицо на фотографии (рассказ, перевод В. Волина), стр. 387-403 Роберт Янг. На реке (рассказ, перевод Н. Колпакова, иллюстрации А. Сальникова), стр. 405-419 Роберт Янг. В сентябре тридцать дней (рассказ, перевод Н. Колпакова), стр. 419-438 С. Гансовский. Итак, книга прочитана… (послесловие), стр. 439-445 [/collapse] [collapse collapsed title=Выходные данные] Составитель: Север Гансовский М.: Правда Страниц: 448 [/collapse]  Перевод: Бабенко Виталий Тимофеевич, Булычев Кир, Эстрин Юрий Яковлевич, Галь Нора, Гансовский Север Феликсович, Жуков Дмитрий Анатольевич, Озёрская Татьяна Алексеевна, Иорданский Алексей Дмитриевич, Почиталин Игорь Георгиевич, Жданов Лев Львович, Бобырь Зинаида Анатольевна, Данилов Юлий Александрович, Горфинкель Даниил Михайлович, Колпаков Николай, Черняховская Л., Гуров И., Волин Владимир Робертович, Клюев Б. Г.Год издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3730 KbСкачиваний: 28451
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Темный мир 👤 Янг Роберт Франклин
Перевод: Колесников Олег ЭрнестовичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 30 KbСкачиваний: 2458
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 10. Антология фантастических рассказов английских и американских писателей 👤 Подольный Роман Григорьевич
Рассказы англоязычных писателей 50-60-х годов. [collapse collapsed title=Содержание] • Роман Подольный. Это не предсказания. (Вместо предисловия), стр. 5-17 В поисках выхода • Пол Андерсон. Поворотный пункт (рассказ, перевод А. Бородаевского), стр. 21-39 • Пол Андерсон. Зовите меня Джо (рассказ, перевод А. Бородаевского), стр. 40-84 • Клиффорд Саймак. Кимон (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 85-140 Когда выхода не видят • Роберт Крэйн. Пурпурные поля (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 143-156 • Уильям Тэнн. Нулевой потенциал (рассказ, перевод А. Иорданского), стр. 157-170 • Маргарет Сент-Клер. Потребители (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 171-180 • Джордж Самнер Элби. Вершина (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 181-195 • Альфред Бестер. Феномен исчезновения (рассказ, перевод Ю. Абызова), стр. 196-216 Может быть... • Эрик Фрэнк Рассел. Пробный камень (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 219-238 • Уильям Моррисон. Мешок (рассказ, перевод С. Бережкова), стр. 239-261 • Дэниел Киз. Цветы для Элджернона (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 262-294 • Ллойд Биггл-младший. «Какая прелестная школа!…» (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 295-333 • Рэймонд Ф. Джоунс. Уровень шума (рассказ, перевод Б. Колтового, Ю. Логинова), стр. 334-369 • Роберт Сильверберг. Тихий вкрадчивый голос (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 370-393 • Бертрам Чандлер. Половина пары (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 394-400 • Гарри Гаррисон. Магазин игрушек (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 401-407 • Фредерик Пол. Я — это другое дело (рассказ, перевод Л. Мишина), стр. 408-415 • Теодор Томас. Сломанная линейка (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 416-422 Нигде и никогда • Джеймс Ганн. Где бы ты ни был (рассказ, перевод Ю. Эстрина), стр. 425-476 • Роберт Янг. Девушка-одуванчик (рассказ, перевод Д. Жукова, Э. Гершевич), стр. 479-493 • Генри Каттнер. Сплошные неприятности (рассказ, перевод В. Панова), стр. 494-510 • Альфред Бестер. Звездочка светлая, звездочка ранняя (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 511-532 Над собой и другими • Фредерик Браун. Просто смешно! (рассказ, перевод Л. Мишина), стр. 535-536 • Боб Куросака. Кто во что горазд (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 537-539 • Альфред Бестер. Путевой дневник (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 540-544 • Кингсли Эмис. Хемингуэй в космосе (рассказ, перевод С. Бережкова), стр. 545-550 • А. Евдокимов. Краткие сведения об авторах, стр. 551-554 [/collapse] [collapse collapsed title=Об авторах] [b]АНДЕРСОН, Пол.[/b] Известный американский фантаст, лауреат премии Хьюго 1961 года за рассказ «Самое длинное путешествие» и 1964 года за рассказ «Нет перемирия с королями». Автор романов: «Волна интеллекта», «Планета, с которой не возвращаются», «Война крылатых людей», «Снега Ганимеда», «Орбита беспредельна». На русский язык переводился еще рассказ «Человек, который пришел слишком рано» (1965). [b]БЕСТЕР, Альфред.[/b] Американский драматург, радиосценарист, пишет романы, нередко обращается к жанру научной фантастики, в том числе и как критик. В 1953 году на конгрессе любителей научной фантастики получил премию его роман «Уничтоженный». Автор романов: «Разрушенный человек», «Моя цель - звезды». На русском языке публиковались рассказы «Феномен исчезновения» (1966), «Звездочка светлая, звездочка ранняя» (1966). [b]БИГГЛ-МЛАДШИЙ, Ллойд.[/b] Принадлежит к младшему поколению американских фантастов. В 1966 году вышел его роман «Ярость из времен». На русском языке публиковался рассказ «Музыкодел». [b]БРАУН, Фредерик.[/b] Американский писатель. Родился в 1906 году. Лауреат премии Эдгара По 1947 года за книгу «Золотая серьга». Автор 28 книг (данные 1965 года). На русском языке были опубликованы рассказы «Плассет - странная планета» (1962) и «Черный пробел» (1962, в соавторстве с Мак Рейнольдсом). [b]ГАНН, Джеймс.[/b] Американский писатель-фантаст, живет в Канзасе. Автор романов: «Мир - крепость», «Станция в пространстве», повестей «Где бы ты ни был», «Звездный мост» (в соавторстве с Джеком Вильямсоном). На русском языке публикуется впервые. [b]ГАРРИСОН, Гарри.[/b] Американский писатель, живет в Швеции. Автор романов: «Билл - герой Галактики», «Конец мира», «Мир смерти», «Этический инженер» - продолжение романа «Мир смерти». На русском языке публиковались рассказы «Смертные муки пришельца» (1965), «Под маской» (1966). [b]ДЖОУНС, Реймонд Ф.[/b] Американский писатель. Наиболее ранние рассказы датированы 1946 годом. На русском языке была опубликована только повесть «Уровень шума». [b]КАТТНЕР, Генри.[/b] Известный американский писатель-фантаст (1914-1958). Печатался под псевдонимами Льюис Пэджет, Лоуренс О'Доннел и др. Большинство произведений написал в соавторстве со своей женой Кэтрин Л.Мур. Автор романов «Долина огня», «Ярость», сборников рассказов: «Обгоняя время», «Возврат к чуждому», «Обходным путем к чуждому», «Жил-был гном», «У роботов нет хвостов», «Волшебная пешка». На русском языке опубликованы рассказы: «Шок», «Порочный круг» (1965), «А как же еще?» (1966). [b]КИЗ, Даниел.[/b] Американский писатель и педагог. В прошлом редактировал научно-фантастический журнал «Марвэл». Автор романа «Суд равных». На русском языке публиковался только рассказ «Цветы для Элджернона». [b]КРЭЙН, Роберт (псевдоним)[/b]. Английский писатель. Во время второй мировой войны работал в разведотделе Королевских воздушных сил, после войны - в министерстве иностранных дел Великобритании. На русском языке публикуется впервые. [b]КУРОСАКА, Боб.[/b] Американский писатель. Родился в 1936 году. Преподает математику в одном из колледжей США. О своем увлечении научной фантастикой Куросака говорит: «Если бы я был профессором, считали бы, что это мое призвание, если бы я был доцентом, говорили бы, что это мое хобби, но я только преподаватель, и все уверены, что это моя блажь». На русском языке публикуется впервые. [b]МОРРИСОН, Уильям[/b] - псевдоним американского ученого-химика Самэчсона Джозефа. Произведения в жанре научной фантастики пишет с 1945 года. Начал печататься в журнале «Гэлэкси». Известна его повесть «Хитрый Бангерхоп». На русском языке публиковался только рассказ «Мешок». [b]ПОЛ, Фредерик.[/b] Известный американский писатель-фантаст. Долгое время работал в соавторстве с С.М.Корнблатом. Редактировал несколько научно-фантастических журналов, в том числе «Гэлэкси». Автор книг: «Переменные течения», «Прогулка пьяного», «Дело против завтрашнего дня», «Корабль невольников», «7 раз завтра». В соавторстве с Корнблатом написаны книги: «Торговцы космосом» - в русском переводе называется «Операция «Венера», «Тонущий город», «Президентский год», «Ищи в небе», «Гладиатор по закону». [b]РАССЕЛ, Эрик Фрэнк.[/b] Американский писатель. Автор романов: «Слепень» (1957), «Ближайший родственник» (1962) и повести «Работа ногами» (1958). На русском языке публиковались еще рассказы «Ночной мятеж» (1964), «Аламагуса» (1966). [b]САЙМАК, Клиффорд Д.[/b] Известный американский писатель-фантаст. Родился в 1904 году в штате Висконсин, окончил Висконсинский университет. Живет на Среднем Западе, редактор газеты «Миннеаполис Стар». Лауреат Интернациональной премии фантастов за роман «Город» (1953), лауреат премии Хьюго 1958 года за рассказ «Необъятный двор» (есть русский перевод) и 1964 года за роман «Пересадочная станция». Написал примерно десять романов, более ста рассказов. Неоднократно переводился на русский язык. [b]СЕНТ-КЛЭР, Маргарет.[/b] Американская писательница. Иногда пишет под псевдонимом Себрайт Идрис. Значительную долю ее творчества составляют фантастические рассказы. На русском языке публикуется впервые. [b]СИЛЬВЕРБЕРГ, Роберт.[/b] Один из ведущих фантастов США. Заведует отделом критики в научно-фантастическом журнале «Эмейзинг». Первая публикация в жанре научной фантастики - рассказ «Ум для бизнеса» в 1956 году. Известны его повесть «Песни лета», роман «13-й бессмертный» и сборник рассказов «К иным мирам». На русском языке публикуется впервые. [b]ТОМАС, Теодор Д.[/b] - американский писатель. На русском языке публиковался его рассказ «Двое с Луны» (1960). [b]ТЭНН, Уильям[/b] - псевдоним английского писателя Класса Филиппа. Первые произведения в жанре научной фантастики публиковал в журнале «Гэлэкси». Известны его сборники рассказов «Из всех возможных миров» и «Срок авансом». На русском языке публиковался рассказ «Игра для детей» (1985). [b]ЧАНДЛЕР, Бертран.[/b] Американский писатель-фантаст. К 1965 году его рассказы входили в 8 антологий. Автор книг «Верните вчерашний день», «Встреча в затерянном мире», «Корабль оттуда», «Край космоса», «За краем Галактики», «Витки времени», «В параллельном мире», «Императрица космоса», «Переменчивые марсиане», «Космические наемники». На русском языке публикуется впервые. [b]ЭМИС Кингсли.[/b] Известный английский писатель, представитель «рассерженных молодых людей». Родился в 1922 году в Лондоне. Учился в Оксфорде и Кембридже. Первый роман - «Счастливчик Джим» (есть русский перевод). Затем романы: «Это неопределенное чувство», «Мне здесь нравится», «Девушка вроде тебя», «Один толстый англичанин». В 1960 году Эмис опубликовал большую литературоведческую работу, посвященную научной фантастике, - «Новые карты ада». Последний роман Эмиса «Лига объединившихся против смерти» (1966) включает в себя элементы научной фантастики. [b]ЭЛБИ, Сампер Джордж.[/b] Американский писатель, на русском языке публикуется впервые. [b]ЯНГ, Роберт Ф.[/b] Американский писатель, на русском языке публиковался только рассказ «Девушка-одуванчик». Автор сборника «Миры Роберта Ф. Янга». [/collapse]   Перевод: Булычев Кир, Эстрин Юрий Яковлевич, Буслаева Светлана Владимировна, Стругацкий Аркадий Натанович, Жуков Дмитрий Анатольевич, Иорданский Алексей Дмитриевич, Почиталин Игорь Георгиевич, Бородаевский А, Мишин Л., Гершевич Э., Логинов Ю А, Абызов Юрий Иванович, Панов В., Короткова (Гроссман) Екатерина Васильевна, Колтовой Бронислав Иванович, Евдокимова Нинель МорицевнаГод издания: 1967Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4190 KbСкачиваний: 1274
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Том 10. Антология фантастических рассказов английских и американских писателей 👤 Андерсон Пол
Рассказы англоязычных писателей 50-60-х годов. [collapse collapsed title=Содержание] • Роман Подольный. Это не предсказания. (Вместо предисловия), стр. 5-17 В поисках выхода • Пол Андерсон. Поворотный пункт (рассказ, перевод А. Бородаевского), стр. 21-39 • Пол Андерсон. Зовите меня Джо (рассказ, перевод А. Бородаевского), стр. 40-84 • Клиффорд Саймак. Кимон (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 85-140 Когда выхода не видят • Роберт Крэйн. Пурпурные поля (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 143-156 • Уильям Тэнн. Нулевой потенциал (рассказ, перевод А. Иорданского), стр. 157-170 • Маргарет Сент-Клер. Потребители (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 171-180 • Джордж Самнер Элби. Вершина (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 181-195 • Альфред Бестер. Феномен исчезновения (рассказ, перевод Ю. Абызова), стр. 196-216 Может быть... • Эрик Фрэнк Рассел. Пробный камень (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 219-238 • Уильям Моррисон. Мешок (рассказ, перевод С. Бережкова), стр. 239-261 • Дэниел Киз. Цветы для Элджернона (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 262-294 • Ллойд Биггл-младший. «Какая прелестная школа!…» (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 295-333 • Рэймонд Ф. Джоунс. Уровень шума (рассказ, перевод Б. Колтового, Ю. Логинова), стр. 334-369 • Роберт Сильверберг. Тихий вкрадчивый голос (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 370-393 • Бертрам Чандлер. Половина пары (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 394-400 • Гарри Гаррисон. Магазин игрушек (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 401-407 • Фредерик Пол. Я — это другое дело (рассказ, перевод Л. Мишина), стр. 408-415 • Теодор Томас. Сломанная линейка (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 416-422 Нигде и никогда • Джеймс Ганн. Где бы ты ни был (рассказ, перевод Ю. Эстрина), стр. 425-476 • Роберт Янг. Девушка-одуванчик (рассказ, перевод Д. Жукова, Э. Гершевич), стр. 479-493 • Генри Каттнер. Сплошные неприятности (рассказ, перевод В. Панова), стр. 494-510 • Альфред Бестер. Звездочка светлая, звездочка ранняя (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 511-532 Над собой и другими • Фредерик Браун. Просто смешно! (рассказ, перевод Л. Мишина), стр. 535-536 • Боб Куросака. Кто во что горазд (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 537-539 • Альфред Бестер. Путевой дневник (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 540-544 • Кингсли Эмис. Хемингуэй в космосе (рассказ, перевод С. Бережкова), стр. 545-550 • А. Евдокимов. Краткие сведения об авторах, стр. 551-554 [/collapse] [collapse collapsed title=Об авторах] [b]АНДЕРСОН, Пол.[/b] Известный американский фантаст, лауреат премии Хьюго 1961 года за рассказ «Самое длинное путешествие» и 1964 года за рассказ «Нет перемирия с королями». Автор романов: «Волна интеллекта», «Планета, с которой не возвращаются», «Война крылатых людей», «Снега Ганимеда», «Орбита беспредельна». На русский язык переводился еще рассказ «Человек, который пришел слишком рано» (1965). [b]БЕСТЕР, Альфред.[/b] Американский драматург, радиосценарист, пишет романы, нередко обращается к жанру научной фантастики, в том числе и как критик. В 1953 году на конгрессе любителей научной фантастики получил премию его роман «Уничтоженный». Автор романов: «Разрушенный человек», «Моя цель - звезды». На русском языке публиковались рассказы «Феномен исчезновения» (1966), «Звездочка светлая, звездочка ранняя» (1966). [b]БИГГЛ-МЛАДШИЙ, Ллойд.[/b] Принадлежит к младшему поколению американских фантастов. В 1966 году вышел его роман «Ярость из времен». На русском языке публиковался рассказ «Музыкодел». [b]БРАУН, Фредерик.[/b] Американский писатель. Родился в 1906 году. Лауреат премии Эдгара По 1947 года за книгу «Золотая серьга». Автор 28 книг (данные 1965 года). На русском языке были опубликованы рассказы «Плассет - странная планета» (1962) и «Черный пробел» (1962, в соавторстве с Мак Рейнольдсом). [b]ГАНН, Джеймс.[/b] Американский писатель-фантаст, живет в Канзасе. Автор романов: «Мир - крепость», «Станция в пространстве», повестей «Где бы ты ни был», «Звездный мост» (в соавторстве с Джеком Вильямсоном). На русском языке публикуется впервые. [b]ГАРРИСОН, Гарри.[/b] Американский писатель, живет в Швеции. Автор романов: «Билл - герой Галактики», «Конец мира», «Мир смерти», «Этический инженер» - продолжение романа «Мир смерти». На русском языке публиковались рассказы «Смертные муки пришельца» (1965), «Под маской» (1966). [b]ДЖОУНС, Реймонд Ф.[/b] Американский писатель. Наиболее ранние рассказы датированы 1946 годом. На русском языке была опубликована только повесть «Уровень шума». [b]КАТТНЕР, Генри.[/b] Известный американский писатель-фантаст (1914-1958). Печатался под псевдонимами Льюис Пэджет, Лоуренс О'Доннел и др. Большинство произведений написал в соавторстве со своей женой Кэтрин Л.Мур. Автор романов «Долина огня», «Ярость», сборников рассказов: «Обгоняя время», «Возврат к чуждому», «Обходным путем к чуждому», «Жил-был гном», «У роботов нет хвостов», «Волшебная пешка». На русском языке опубликованы рассказы: «Шок», «Порочный круг» (1965), «А как же еще?» (1966). [b]КИЗ, Даниел.[/b] Американский писатель и педагог. В прошлом редактировал научно-фантастический журнал «Марвэл». Автор романа «Суд равных». На русском языке публиковался только рассказ «Цветы для Элджернона». [b]КРЭЙН, Роберт (псевдоним)[/b]. Английский писатель. Во время второй мировой войны работал в разведотделе Королевских воздушных сил, после войны - в министерстве иностранных дел Великобритании. На русском языке публикуется впервые. [b]КУРОСАКА, Боб.[/b] Американский писатель. Родился в 1936 году. Преподает математику в одном из колледжей США. О своем увлечении научной фантастикой Куросака говорит: «Если бы я был профессором, считали бы, что это мое призвание, если бы я был доцентом, говорили бы, что это мое хобби, но я только преподаватель, и все уверены, что это моя блажь». На русском языке публикуется впервые. [b]МОРРИСОН, Уильям[/b] - псевдоним американского ученого-химика Самэчсона Джозефа. Произведения в жанре научной фантастики пишет с 1945 года. Начал печататься в журнале «Гэлэкси». Известна его повесть «Хитрый Бангерхоп». На русском языке публиковался только рассказ «Мешок». [b]ПОЛ, Фредерик.[/b] Известный американский писатель-фантаст. Долгое время работал в соавторстве с С.М.Корнблатом. Редактировал несколько научно-фантастических журналов, в том числе «Гэлэкси». Автор книг: «Переменные течения», «Прогулка пьяного», «Дело против завтрашнего дня», «Корабль невольников», «7 раз завтра». В соавторстве с Корнблатом написаны книги: «Торговцы космосом» - в русском переводе называется «Операция «Венера», «Тонущий город», «Президентский год», «Ищи в небе», «Гладиатор по закону». [b]РАССЕЛ, Эрик Фрэнк.[/b] Американский писатель. Автор романов: «Слепень» (1957), «Ближайший родственник» (1962) и повести «Работа ногами» (1958). На русском языке публиковались еще рассказы «Ночной мятеж» (1964), «Аламагуса» (1966). [b]САЙМАК, Клиффорд Д.[/b] Известный американский писатель-фантаст. Родился в 1904 году в штате Висконсин, окончил Висконсинский университет. Живет на Среднем Западе, редактор газеты «Миннеаполис Стар». Лауреат Интернациональной премии фантастов за роман «Город» (1953), лауреат премии Хьюго 1958 года за рассказ «Необъятный двор» (есть русский перевод) и 1964 года за роман «Пересадочная станция». Написал примерно десять романов, более ста рассказов. Неоднократно переводился на русский язык. [b]СЕНТ-КЛЭР, Маргарет.[/b] Американская писательница. Иногда пишет под псевдонимом Себрайт Идрис. Значительную долю ее творчества составляют фантастические рассказы. На русском языке публикуется впервые. [b]СИЛЬВЕРБЕРГ, Роберт.[/b] Один из ведущих фантастов США. Заведует отделом критики в научно-фантастическом журнале «Эмейзинг». Первая публикация в жанре научной фантастики - рассказ «Ум для бизнеса» в 1956 году. Известны его повесть «Песни лета», роман «13-й бессмертный» и сборник рассказов «К иным мирам». На русском языке публикуется впервые. [b]ТОМАС, Теодор Д.[/b] - американский писатель. На русском языке публиковался его рассказ «Двое с Луны» (1960). [b]ТЭНН, Уильям[/b] - псевдоним английского писателя Класса Филиппа. Первые произведения в жанре научной фантастики публиковал в журнале «Гэлэкси». Известны его сборники рассказов «Из всех возможных миров» и «Срок авансом». На русском языке публиковался рассказ «Игра для детей» (1985). [b]ЧАНДЛЕР, Бертран.[/b] Американский писатель-фантаст. К 1965 году его рассказы входили в 8 антологий. Автор книг «Верните вчерашний день», «Встреча в затерянном мире», «Корабль оттуда», «Край космоса», «За краем Галактики», «Витки времени», «В параллельном мире», «Императрица космоса», «Переменчивые марсиане», «Космические наемники». На русском языке публикуется впервые. [b]ЭМИС Кингсли.[/b] Известный английский писатель, представитель «рассерженных молодых людей». Родился в 1922 году в Лондоне. Учился в Оксфорде и Кембридже. Первый роман - «Счастливчик Джим» (есть русский перевод). Затем романы: «Это неопределенное чувство», «Мне здесь нравится», «Девушка вроде тебя», «Один толстый англичанин». В 1960 году Эмис опубликовал большую литературоведческую работу, посвященную научной фантастике, - «Новые карты ада». Последний роман Эмиса «Лига объединившихся против смерти» (1966) включает в себя элементы научной фантастики. [b]ЭЛБИ, Сампер Джордж.[/b] Американский писатель, на русском языке публикуется впервые. [b]ЯНГ, Роберт Ф.[/b] Американский писатель, на русском языке публиковался только рассказ «Девушка-одуванчик». Автор сборника «Миры Роберта Ф. Янга». [/collapse]   Перевод: Булычев Кир, Эстрин Юрий Яковлевич, Буслаева Светлана Владимировна, Стругацкий Аркадий Натанович, Жуков Дмитрий Анатольевич, Иорданский Алексей Дмитриевич, Почиталин Игорь Георгиевич, Бородаевский А, Мишин Л., Гершевич Э., Логинов Ю А, Абызов Юрий Иванович, Панов В., Короткова (Гроссман) Екатерина Васильевна, Колтовой Бронислав Иванович, Евдокимова Нинель МорицевнаГод издания: 1967Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1034 KbСкачиваний: 39771
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 21. Антология сказочной фантастики 👤 Азимов Айзек
[collapse collapsed title=Содержание] • Всеволод Ревич. Разбивая стеклянные двери... (предисловие), стр. 5-14 • Джон Бойнтон Пристли. Дженни Вильерс (роман, перевод В. Ашкенази), стр. 15-122 • Уильям Сароян. Тигр Тома Трейси (повесть, перевод Р. Рыбкина), стр. 123-174 • Роберт Янг. Срубить дерево (повесть, перевод С. Васильевой), стр. 175-222 Рассказы • Жан Рэй. Рука Геца фон Берлихингена (перевод А. Григорьева), стр. 225-236 • Клод Легран. По мерке (перевод А. Григорьева), стр. 237-239 • Сакё Комацу. Смерть Бикуни (перевод З. Рахима), стр. 240-257 • Ана Мария Матуте. Король Зеннов (перевод Е. Любимовой), стр. 258-271 • Антонио Минготе. Николас (перевод Р. Рыбкина), стр. 272-278 • Юн Бинг. Риестофер Юсеф (перевод Л. Жданова), стр. 279-285 • Гораций Голд. Чего стоят крылья (перевод Ф. Мендельсона), стр. 286-293 • Питер Бигл. Милости просим, леди Смерть! (перевод Н. Евдокимовой), стр. 294-312 • Андре Майе. Как я стала писательницей (перевод Р. Рыбкина), стр. 313-320 • Джеймс Поллард. Заколдованный поезд (перевод Р. Рыбкина), стр. 321-330 • Рэй Брэдбери. Апрельское колдовство (перевод Л. Жданова), стр. 331-341 • Айзек Азимов. Небывальщина (перевод К. Сенина, В. Тальми), стр. 342-354 • Рафаэль Лафферти. Семь дней ужаса (перевод И. Почиталина), стр. 355-363 • Генри Каттнер. Сим удостоверяется... (перевод К. Сенина, В. Тальми), стр. 364-379 • Краткие сведения об авторах, стр. 380-382 [/collapse] [collapse collapsed title=Об авторах] [b]ПРИСТЛИ Джон Бойнтон[/b] (1896 г.), выдающийся английский писатель, автор пьес: «Опасный поворот», «Время и семья Конвей», «Визит инспектора»; романов: «Трое в новых костюмах», «Дневной свет в субботу», «Затемнение в Гретли», «Улица ангела», «31 июня», «Сэр Майкль и сэр Джордж». Роман «Дженни Вильерс» представляет собой авторскую переделку одноименной пьесы, с успехом шедшей в бристольском театре «Олд Уик». [b]САРОЯН Уильям[/b] (1908 г.) - известный американский писатель, автор многочисленных рассказов, романов и пьес. Первый сборник рассказов У. Сарояна был опубликован в 1934 году, с тех пор вышло в свет более 30 его книг, в том числе романы «Рок Ваграм», «Человеческая комедия», «Приключения Весли Джексона», «Мама, я люблю тебя» и другие. Многие произведения У. Сарояна переведены на русский язык. [b]ЯНГ Роберт Ф.[/b] - американский писатель. На русском языке публиковался только рассказ «Девушка-одуванчик». Автор сборника «Миры Роберта Ф. Янга». [b]РЕЙ Жан[/b] (1887-1964) - известный французский писатель, автор самых разнообразных книг и сборников рассказов. Перепробовал много профессий - много лет плавал в море, был укротителем диких зверей и т.д. Диапазон творческих интересов - от чудес современной техники до тайн истории, от строительства судов до физики XX века. Рассказ «Рука Геца фон Берлихингена» взят из сборника «25 лучших фантастических рассказов Жана Рея». Брюссель, изд-во «Марабу», 1964. [b]Клод Легран[/b] - молодой французский писатель, делающий первые шаги в фантастической литературе. Предлагаемый рассказ является одним из первых его произведений, он напечатан в «Fiction», №150 за 1965 год. [b]Саке Комацу[/b] (1931 г.) - ведущий фантаст современной Японии, автор романов «Японское племя апаши», «Похитители завтрашнего дня», «День воскресения» и «На краю бесконечного потока» и многих сборников научно-фантастических рассказов. Рассказ «Смерть Бикунн» взят из сборника «Живая пещера», изд-во «Хаякава», 1967. [b]МАТУТЕ Ана Мария[/b] (1926 г., г.Барселона) - одна из виднейших писательниц современной Испании, представительница критического реализма, борец с фашизмом. Роман «Мертвые сыновья» (1958) и трилогия «Торгаши» (1960) - «Воспоминания» (1964), «Солдаты плачут по ночам» (1969), «Ловушка» - переведены на русский язык. Рассказ «Король Зеннов» взят из сборника «Иные дети» (1968). [b]МИНГОТЕ Антонио[/b] - современный испанский писатель, известный в первую очередь как сатирик и юморист. Написанная им юмористическая «История людей» переведена на несколько языков. Советские читатели знакомятся с творчеством А. Минготе впервые. [b]БИНГ Юн[/b] (1944 г.) - в прошлом юрист, журналист, теперь пишет фантастические произведения в соавторстве с Туром Оге Брингсвердом, составляет антологии по зарубежной фантастике. Наиболее известные произведения: «Хороводы вокруг солнца», «Земля содрогнется». Рассказ «Риестофер Юзеф» взят из сборника «Хороводы вокруг солнца» (1967). [b]Гораций Голд[/b] - начинающий английский писатель. «Чего стоят крылья» - один из первых его фантастических рассказов, опубликован в периодике «Fantasy House, Inc» в 1967 году. Перепечатан в «Fiction», №175 за 1968 год. [b]БИГЛ Питер С.[/b] - молодой английский писатель, автор не только фантастических, но и реалистических романов и повестей. На русском языке публикуется впервые. [b]МАЙЕ Андре[/b] (1921 г.) - известная канадская писательница и журналистка, пишущая на французском языке. Первые заметки А. Майе были напечатаны, когда ей исполнилось одиннадцать лет, первые стихи - когда ей было пятнадцать. Среди ее произведений - романы «Профиль оригинала» (1953) и «Стены Квебека» (1965), сборники рассказов «Монреальцы» и «Завтра тоже будет любовь» (оба - в 1963), пьесы, поэтические сборники и книги для детей. На русском языке произведения А.Майе до сих пор не публиковались. [b]ПОЛЛАРД Джеймс Теодор Харвей[/b] - австралийский писатель и журналист первой половины XX века, автор нескольких сборников рассказов о жизни простых людей Австралии, самый известный из которых «Двадцать восемь рассказов» (1948). Им написано также несколько детских книг и сборник эссе «Мысль и критика» (1940). На русский язык произведения Дж.Т.X. Полларда ранее не переводились. [b]БРЭДБЕРИ Рэй[/b] (1920 г.) - один из ведущих американских фантастов, хорошо известный советскому читателю по переводам романов «451° по Фаренгейту», «Вино из одуванчиков», сборников рассказов («Марсианские хроники») и отдельным произведениям. Рассказ «Апрельское колдовство» взят из сб. «Золотые яблоки солнца», 1964. [b]АЗИМОВ Айзек[/b] (1920 г.) - профессор биохимии, один из наиболее известных американских писателей-фантастов, автор романов о галактических цивилизациях, романа «Конец вечности», сборника новелл «Я, робот» и многих научно-фантастических рассказов. [b]ЛЭФФЕРТИ Роберт А.[/b] (1916 г.) - американский писатель-фантаст, автор многих юмористических рассказов. Начал писать фантастические произведения в 60-х годах. На русском языке печатается впервые. [b]КАТТНЕР Генри[/b] (1914-1958 гг.) - один из крупнейших американских фантастов. На русский язык переведены многие рассказы Каттнера, часть которых вошла в его сборник «Робот-зазнайка». Большинство произведений написал в соавторстве со своей женой, Кэтрин Л. Мур. Автор романов «Долина огня», «Ярость», сборников рассказов «Обгоняя время», «Возврат к чуждому», «Обходным путем к чуждому» и других. [/collapse]   Перевод: Буслаева Светлана Владимировна, Рыбкин Ростислав Леонидович, Любимова Елена, Почиталин Игорь Георгиевич, Григорьев Аркадий Маркович, Кабалевская Эдварда Иосифовна, Жданов Лев Львович, Евдокимова Я., Битов Олег Георгиевич, Мендельсон Феликс Львович, Ашкенази Владимир Александрович, Рахим Зея Абдул Карим Оглы, Тальми Владимир ЛеоновичГод издания: 1971Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1323 KbСкачиваний: 30745
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
У начала времен [=Киднеппинг по-марсиански] 👤 Янг Роберт Франклин
Путешествуя во времени, Говард Карпентер ожидал встретить в верхнемеловом периоде всё, что угодно, но никак не двух детей, да ещё и с Марса. Пережив вместе опасные приключения, брат и сестра привязались к Говарду, но время и расстояние не оставили им никаких шансов на продолжение дружбы. Или всё-таки маленький шанс остался? Перевод: Иорданский Алексей ДмитриевичГод издания: 2005Формат: fb2Язык: ruРазмер: 177 KbСкачиваний: 11121Серия: Рассказы
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
У начала времен (сборник) 👤 Янг Роберт Франклин
Это первый и пока что единственный сборник произведений Роберта Янга на русском языке и наиболее полное собрание рассказов автора в мире. В книгу вошло лучшее из творческого наследия Янга. Основная часть рассказов переведена впервые. Год издания: 2004Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1762 KbСкачиваний: 5752
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
У шатров Кидарских 👤 Янг Роберт Франклин
Истклиф, владелец богатейших земель на планете Серебряный Доллар, умирает от неизлечимой болезни. Но ходят слухи о чудодейственной силе врачевания местных жителей, темнокожих чирургов. После долгих размышлений Истклиф всё же решился доверить свою жизнь низшей для него расе и отправиться на лечение в местную больницу. © Ank Перевод: Колесников Олег ЭрнестовичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 45 KbСкачиваний: 3389
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Фантастика и Детективы, 2012 № 01 👤 По Эдгар Аллан
В номере: А. С. Пушкин. Вурдалак Эдгард По. Золотой жук Роберт Ф. Янг. У начала времен Перевод: Иорданский Алексей Дмитриевич, Старцев Абель ИсааковичГод издания: 2013Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1177 KbСкачиваний: 4202Серия: Журнал «Фантастика и Детективы» #1
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Хмельная почва 👤 Янг Роберт Франклин
Космический корабль с Марса прилетает на пустынную Землю. Только развалины некогда цветущих городов и голубой песок встретили астронавтов. На радостях рядовые члены экипажа выпили ящик пива и, чтобы не мусорить, закопали пустые бутылки в песок. К утру из песка выросли пивные деревья, где на ветках, как плоды висели бутылки с янтарной жидкостью. Судьба населения Земли начала проясняться... Перевод: Жуков Дмитрий АнатольевичГод издания: 2004Формат: fb2Язык: ruРазмер: 15 KbСкачиваний: 4441Серия: Рассказы
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Что за мрачное место 👤 Янг Роберт Франклин
Во время проведения подготовительных работ по строительству дома рабочие откопали на холме запаянный латунный ящик. Увидев содержимое ящика, владелец участка вспомнил, как когда-то в детстве в двери отцовского дома постучал обычный бродяга... Перевод: Лихачев Дмитрий АндреевичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 158 KbСкачиваний: 1631
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Эмили и её поэты 👤 Янг Роберт Франклин
Перевод: Литвинова Марина ДмитриевнаГод издания: 1956Формат: fb2Язык: ruРазмер: 47 KbСкачиваний: 1226
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Эмили и поэтическое совершенство 👤 Янг Роберт Франклин
Эмили — помощница хранителя музея и отвечает за зал Поэтов. В этом зале установлены роботы-андроиды, точные копии своих прототипов, великих поэтов прошлого. Но средний житель XXI века невосприимчив к поэзии, поэтому зал убыточен, и его решили закрыть. А что же теперь будет с поэтами? © Ank Перевод: Колесников Олег ЭрнестовичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 30 KbСкачиваний: 3225
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Эридан 👤 Янг Роберт Франклин
Роман основан на повести Роберта Янга "У начала времен". Роман на русский язык ранее не переводился. Из 1998 года палеонтолог Джим Карпентер на своей машине времени отправляется в обычную рабочую командировку на 74 миллиона лет назад. В этот раз, кроме рутинной голографической съёмки, ему надо узнать как среди костей динозавров затесался человеческий скелет. Но в меловом периоде он встречает двух детей, прячущихся от динозавров. Дети утверждают, что их похитили, а сами они принц и принцесса Марса. Вернее, так утверждает только мальчик. Девочке, похоже, влом говорить с простолюдином... Перевод: Кляшев АлександрГод издания: 2015Формат: fb2Язык: ruРазмер: 957 KbСкачиваний: 2901
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Эридан [сборник] 👤 Янг Роберт Франклин
В книгу включен научно-фантастический роман Роберта Янга, основанный на его великолепной повести «У начала времен», и два рассказа. Содержание: * Эридан (перевод А. Кляшева, под ред. С.Г.) * Великан, пастушка и двадцать одна корова (перевод Д. Лихачёва) * Что за мрачное место (перевод Д. Лихачёва) Перевод: Кляшев Александр, Лихачев Дмитрий АндреевичГод издания: 2015Формат: fb2Язык: ruРазмер: 760 KbСкачиваний: 2883
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Эридан [сборник] 👤 Янг Роберт Франклин
Роман и несколько рассказов известного американского писателя-фантаста. Большинство произведений, вошедших в эту книгу, печатается на русском языке впервые. Перевод: Литвинова Марина Дмитриевна, Гонтарев Сергей, Абдуллин Нияз Наилевич, Петрушина Анна Александровна, Минакеева НГод издания: 2012Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2259 KbСкачиваний: 3471
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Эридан [Сборник, 2-е изд.] 👤 Янг Роберт Франклин
Роман и несколько рассказов известного американского писателя-фантаста. Большинство произведений, вошедших в эту книгу, печатается на русском языке впервые. Роман "Эридан" представлен в новом переводе. [b]Содержание:[/b] [i]Эридан. (Роман) – Рассказы: Волшебное окно - Мятущаяся ведьма - Вселенные - История последнего землянина - Буря над Содомом - Комната с видом - Импрессионист - Санта-Клаус - 90-60-90 - Отражения - Мистер и миссис Субботний Вечер - Ремонту и зарядке не подлежит - Жертва года.[/i] Note: PDF-version on maxima-library.org.Перевод: Литвинова Марина Дмитриевна, Гонтарев Сергей, Абдуллин Нияз Наилевич, Петрушина Анна Александровна, Минакеева НГод издания: 2016Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3757 KbСкачиваний: 1541
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Эридан. Сборник (КЛФ) 👤 Янг Роберт Франклин
Содержание: [i]Эридан (роман), [Eridahn, 1983] стр. 5-134 Последний Иггдрасиль (роман), [Yggdrasil, 1982] стр. 135-248 Старфайндер (сборник). [Starfinder, 1980] стр. 249-452 Пролог. Лунный лик. [The Man in the Moon, 1969] стр. 249-271 Глава 1. Кладбище космических китов.[The Spacewhale Graveyard, {= Starscape with Frieze of Dreams} 1970] стр. 271-293 Глава 2. Ареопаг. [Areopagus, {= Abyss of Tartarus} 1971] стр. 293-312 Глава 3. Обломки кораблекрушения. [Flotsam, 1980} стр. 312-322 Глава 4. В нарисованной воде. [Beneath the Painted Ocean, {=Впадина Минданао. The Mindanao Deep} 1980] стр. 323-339 Глава 5. Появляется Сили. [Enter Ciely, {= The Star Eel} 1977] стр. 340-359 Глава 6. Haute bourgeoisie. [The Haute Bourgeoisie, {=Высшие буржуа. The Haute Bourgeosie} 1980] стр. 359-383 Глава 7. Роза. [The Rose, 1980] стр. 383-395 Глава 8. Космический кит, пространство-время. [Spacewhale, Space-Time, 1980] стр. 395-411 Глава 9. В склепе. [In the Crypt, 1980] стр. 411-432 Глава 10. Выброшенный за борт. [Jetsam, 1980] стр. 432-446 Глава 11. Строительная компания. [The Construction Company, 1980] стр. 446-452 Младшая дочь визиря (роман), [The Vizier's Second Daughter, 1985] стр. 453-566 Рассказы L’Arc de Jeanne (рассказ), [L'Arc De Jeanne, 1966] стр. 567-597 Святая Джулия и висги (рассказ), [Saint Julie and the Visgi, 1955] стр. 598-606 Проект «Высотка» (рассказ), [Project Hi-Rise, 1978] стр. 607-618 Вниз по лестнице (рассказ), [Down the Ladder, 1978] стр. 618-629 Голодевушки (рассказ), [Hologirl, 1978] стр. 630-649 Принцесса Аккира (рассказ), [The Princess of Akkir, 1984] стр. 649-664 Икс-фактор (рассказ), [Hex Factor, 1974] стр. 664-674 Красавица и чудовище (рассказ), [Beauty and the Beast, 1954] стр. 674-686 Победа Глории Грандонуиллз (рассказ), [The Winning of Gloria Grandonwheels, 1978] стр. 687-713 Обезьяний Шекспир (рассказ), [Shakespeare of the Apes, 1975] стр. 714-727 На кольцах Сатурна (рассказ), [In Saturn's Rings, 1964] стр. 727-754 Лето упавшей звезды (рассказ), [The Summer of the Fallen Star, 1981] стр. 754-765[/i]Перевод: Колесников Олег ЭрнестовичГод издания: 2018Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 12794 KbСкачиваний: 700
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Яйцо глака [антология] 👤 Азимов Айзек
Составитель Кир Булычев Перевод с английского И. Можейко, К. Сошинской В оформлении обложки использован рисунок G. Wilson Яйцо глака: Сборник юмористической фантастики Пер. с англ. И. Можейко, К. Сошинской; сост. К. Булычев. — Лигон: Лигонское государственное книжное издательство «Кангем». Отдел литературы на иностранных языках, 2020. — 327, [1] с.: ил. — (Библиотека юмористической фантастики). В сборник юмористических произведений английских и американских писателей вошли фантастические повести и рассказы, переведенные Игорем Всеволодовичем Можейко (Кир Булычев) и Кирой Алексеевной Сошинской. © Можейко И.В., перевод, 2002 © Сошинская К.А., перевод, 2002 © Издательство «Кангем», 2020 Год издания: 2020Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5593 KbСкачиваний: 4509
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии