🐾 CatOPDS Browser
Cover
Переводы 👤 Аполлинер Гийом
1886, Одесса – 1938, репрессирован в Ленинграде В первой, вышедшей в Киеве тиражом 150 экземпляров, книге Лившица «Флейта Марсия» имелся почти традиционный для тех лет раздел «Переводы» – все из «проклятых поэтов» Рембо, Корбьера и Роллина. Номинально Лившиц принадлежал к кубофутуристам киевской группы «Гилея», но именно глубокие корни творчества Лившица, идущие в мировую культуру (прежде всего – французскую), делали этот «союз» натужным и искусственным, – бурлюковское «Каждый молод, молод, молод..», конечно, можно выдавать за «вольный перевод» из Рембо (как это было сделано в издании «Литературных памятников»), но перевод этот почти наверняка родился из разговоров с Лившицем, привносившим в кубо-футуристическую среду несвойственный ей лоск. «Итоговой» книгой переводов Лившица из французской поэзии стала законченная в 1930 году антология «От романтиков до сюрреалистов» (вышла в 1934 году), – впрочем, в расширенном на треть виде книга была переиздана в 1937 году («Французские лирики»): специально для переиздания Лившиц перевел, к примеру, «Пьяный корабль» Рембо. Многое все же осталось за пределами и этой книги – скажем, переводы всей лирики Мольера вышли уже после гибели Лившица, в 1939 году – как практиковалось в те годы, вообще без имени переводчика (практика «фиктивного имени» стала правилом лишь тридцать лет спустя). Лившиц по роду дарования был природным поэтом-переводчиком в лучшем смысле этого слова, иные его работы – «Роман» или «Офелия» Рембо – просто отбивают охоту «состязаться» с ним: роль этих переводов в XX веке та же, что «Будрыс и его сыновья» Пушкина-Мицкевича или «Коринфская невеста» Гёте – А. К. Толстого в XIX веке, – хотя дилетанты обычно именно в такие состязания пускаются. Если поэтический перевод лишь в случае редчайшей удачи может служить заменой оригинала, то Лившицу принадлежит таких «замен» больше, чем кому бы то ни было в этой антологии. Лившиц в конце жизни много переводил с грузинского (две трети переводов утрачены), но с «французской» эта часть его работы несравнима. После ареста поэта 16 октября 1937 года достоверных сведений о нем нет: согласно официальной справке, год спустя он был то ли расстрелян, то ли умер под пытками, то ли вообще вся эта справка – чистая липа, ибо она сообщает о его смерти «от сердечного приступа» (дату, кстати, она даёт 15 мая 1939 года, позднее возникла дата 21 сентября 1938 года, столь же неубедительная). Реабилитация Лившица, имевшая место в 1957 году, для издания французской поэзии в СССР имела важное значение – переводы Лившица с этого времени переиздавались постоянно и под подлинной фамилией. Перевод: Лившиц Бенедикт КонстантиновичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 60 KbСкачиваний: 6350
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Плутни Скапена 👤 Мольер Жан Батист
Первое представление комедии было дано в Париже в театре Пале-Рояль 11 мая 1670 г. Роль Скапена исполнял сам Мольер. Первое издание вышло в 1671 г. («Les Fourberies de Scapin», ed. P. Le Monmer, 1671). Перевод Н. Дарузес. Перевод: Дарузес Нина ЛеонидовнаГод издания: 2006Формат: fb2Язык: ruРазмер: 129 KbСкачиваний: 4497
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Тартюф 👤 Мольер Жан Батист
Как вся русская литература, по словам Ф. М. Достоевского, вышла из "Шинели" Гоголя, так вся мировая комедия нового времени вышла из пьес гениального французского драматурга Жана-Батиста Мольера (1622-1673). "Пьесы моего героя будут играть в течение трех столетий на всех сценах мира, - писал Михаил Булгаков в романе о Мольере, - и неизвестно, когда перестанут играть". Его персонажи ничуть не поблекли. Такое ощущение, что Журден ("Мещанин во дворянстве"), Арган ("Мнимый больной"), Тартюф ("Тартюф, или Обманщик") - это всё наши хорошие знакомцы. Важная закономерность: чем лучше была новая комедия Мольера, тем более грандиозный скандал она вызывала при дворе Людовика ХIV. Узнавая себя, Тартюфы и Журдены запрещали, изгоняли с подмостков свои изображения и требовали расправы над автором. Что ж, в этих проявлениях герои Мольера тоже совершенно не устарели. Но по-прежнему актуален и отзыв современника Мольера об одной из его обруганных пьес: "Все находили ее жалкой, и все спешили ее увидеть". Перевод: Лозинский Михаил ЛеонидовичГод издания: 1664Формат: fb2Язык: ruРазмер: 231 KbСкачиваний: 13107
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Амфитрион 👤 Мольер Жан Батист
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 98 KbСкачиваний: 2505
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Версальский экспромт 👤 Мольер Жан Батист
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 41 KbСкачиваний: 2159
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Господин де Пурсоньяк 👤 Мольер Жан Батист
Перевод: Аверьянова Н. Л.Формат: fb2Язык: ruРазмер: 82 KbСкачиваний: 2292
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Графиня д'Эскарбаньяс 👤 Мольер Жан Батист
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 34 KbСкачиваний: 2102
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Докучные 👤 Мольер Жан Батист
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 61 KbСкачиваний: 1982
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дон Жуан или Каменный гость 👤 Мольер Жан Батист
Перевод: Фёдоров Андрей ВенедиктовичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 101 KbСкачиваний: 10298
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Жорж Данден или Одураченный муж 👤 Мольер Жан Батист
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 66 KbСкачиваний: 2489
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Критика 'Школы жен' 👤 Мольер Жан Батист
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 46 KbСкачиваний: 2031
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Лекарь поневоле 👤 Мольер Жан Батист
Перевод: Ман Наталия СеменовнаФормат: fb2Язык: ruРазмер: 59 KbСкачиваний: 3041
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Летающий доктор 👤 Мольер Жан Батист
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 22 KbСкачиваний: 2175
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Любовная досада 👤 Мольер Жан Батист
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 88 KbСкачиваний: 2140
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мизантроп 👤 Мольер Жан Батист
Перевод: Щепкина-Куперник Татьяна ЛьвовнаФормат: fb2Язык: ruРазмер: 100 KbСкачиваний: 8026
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сганарель или Мнимый рогоносец 👤 Мольер Жан Батист
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 33 KbСкачиваний: 2309
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Ученые женщины 👤 Мольер Жан Батист
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 108 KbСкачиваний: 2500
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Шалый, или Все невпопад 👤 Мольер Жан Батист
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 124 KbСкачиваний: 2045
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Школа жен 👤 Мольер Жан Батист
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 107 KbСкачиваний: 3710
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Школа мужей 👤 Мольер Жан Батист
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 68 KbСкачиваний: 3025
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии