🐾 CatOPDS Browser
Cover
Академия пана Кляксы 👤 Бжехва Ян Виктор
Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них – сказки про пана Кляксу. Две из них – «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» – напечатаны в этой книге. Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой – загадочным и непостижимым паном Кляксой. Таинственность – вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах. Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу. Перевод: Ландман Михаил ХаимовичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 1181 KbСкачиваний: 8341Серия: Пан Клякса #1
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Академия пана Кляксы [Две повести про пана Кляксу] [худ. И. Кабаков] 👤 Бжехва Ян Виктор
Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге. Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой. Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах. Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу. Перевод: Ландман Михаил Хаимович, Пуришинская Рита МоисеевнаГод издания: 1966Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1707 KbСкачиваний: 1956
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Академия пана Кляксы [Две повести про пана Кляксу] [худ. И. Кабаков] 👤 Бжехва Ян Виктор
Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге. Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой. Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах. Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.   Перевод: Ландман Михаил Хаимович, Пуришинская Рита Моисеевна, Хайкина Лариса ПерцевнаГод издания: 1966Формат: fb2Язык: ruРазмер: 11001 KbСкачиваний: 1802
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Академия пана Кляксы [Две повести про пана Кляксу] [худ. И. Кабаков] 👤 Бжехва Ян Виктор
Это история о самой необычной Академии, о самом удивительном профессоре, о приключениях в поражающих воображение местах и странах. Всё это заслуга главного героя — учёного, мудреца и выдающегося человека, пана Кляксы. Он всегда в делах, его постоянно окружают приключения и чудеса. Это книга для детей и для взрослых, желающих окунуться в беззаботное, наполненное волшебством детство. [collapse collapsed title=Содержание] Ян Бжехва. Академия пана Кляксы (повесть, перевод М. Ландмана), стр. 5-118 Ян Бжехва. Путешествие пана Кляксы (повесть, перевод Р. Пуришинской, Л. Хайкиной), стр. 119-229 [/collapse]  Перевод: Ландман Михаил Хаимович, Пуришинская Рита Моисеевна, Хайкина Лариса ПерцевнаГод издания: 1966Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 5333 KbСкачиваний: 477
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Академия пана Кляксы [сборник] [худ. Г. Кундоус] 👤 Бжехва Ян Виктор
В семнадцатую книгу серии «Семейная библиотека» вошла сказочная трилогия Яна Бжехвы: Академия пана Кляксы, Путешествия пана Кляксы, Триумф пана Кляксы.  Перевод: Соколов Е. А., Ландман Михаил Хаимович, Пуришинская Рита Моисеевна, Хайкина Лариса ПерцевнаГод издания: 1994Формат: fb2Язык: ruРазмер: 12394 KbСкачиваний: 4890
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Академия пана Кляксы [сборник] [худ. Г. Кундоус] 👤 Бжехва Ян Виктор
Это история о самой необычной Академии, о самом удивительном профессоре, о приключениях в поражающих воображение местах и странах. Всё это заслуга главного героя — учёного, мудреца и выдающегося человека, пана Кляксы. Он всегда в делах, его постоянно окружают приключения и чудеса. Это книга для детей и для взрослых, желающих окунуться в беззаботное, наполненное волшебством детство.  Перевод: Соколов Е. А., Ландман Михаил Хаимович, Пуришинская Рита Моисеевна, Хайкина Лариса ПерцевнаГод издания: 1994Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 17875 KbСкачиваний: 530
PDF Подробнее / Серии
Cover
Академия пана Кляксы [худ. А. Шахгелдян] 👤 Бжехва Ян Виктор
Академия пана Кляксы — удивительное место. Здесь учатся только дети, чьи имена начинаются на А, где нет нудных уроков, где кормят цветной едой и много-много чего другого. Пан Клякса — великий учёный и мудрец, хранитель огромных знаний и великих тайн, изобретатель волшебных вещей. Может ли быть скучно в таком учебном заведении? Конечно нет! Повесть рассказывает о невероятных приключениях учеников в стенах загадочной Академии пана Кляксы.  Перевод: Ландман Михаил ХаимовичГод издания: 1997Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 8063 KbСкачиваний: 473Серия: Пан Клякса #1
PDF Подробнее / Серии
Cover
Академия пана Кляксы [худ. Богуславская М.] 👤 Бжехва Ян Виктор
Академия пана Кляксы — удивительное место. Здесь учатся только дети, чьи имена начинаются на А, где нет нудных уроков, где кормят цветной едой и много-много чего другого. Пан Клякса — великий учёный и мудрец, хранитель огромных знаний и великих тайн, изобретатель волшебных вещей. Может ли быть скучно в таком учебном заведении? Конечно нет! Повесть рассказывает о невероятных приключениях учеников в стенах загадочной Академии пана Кляксы.  Перевод: Ландман Михаил Хаимович, Пуришинская Рита Моисеевна, Хайкина Лариса ПерцевнаГод издания: 1991Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 2739 KbСкачиваний: 436Серия: Пан Клякса #1
PDF Подробнее / Серии
Cover
Академія пана Ляпки 👤 Бжехва Ян Виктор
Весела й повчальна повість-казка відомого польського письменника Яна Бжехви (1900-1966) про неймовірні пригоди хлопчика Адася Незгодки у фантастичній академії пана Ляпки.Перевод: Барановська ІренаФормат: fb2Язык: ukРазмер: 296 KbСкачиваний: 1404
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Академія пана Ляпки [з іллюстраціями] 👤 Бжехва Ян Виктор
Весела й повчальна повість-казка відомого польського письменника Яна Бжехви (1900-1966) про неймовірні пригоди хлопчика Адася Незгодки у фантастичній академії пана Ляпки. Для молодшого шкільного віку. Переклад з польської ІРЕНИ БАРАНОВСЬКОЇ. Малюнки ІГОРЯ ВИШИНСЬКОГО та НІНИ КОТЕЛ. КИЇВ «ВЕСЕЛКА» 1990 2-ге видання Друкується за виданням: Бжехва Я. Академія пана Ляпки.— К.: Веселка, 1976Перевод: Барановська ІренаГод издания: 1990Формат: epubЯзык: ukРазмер: 3874 KbСкачиваний: 1386
EPUB Подробнее / Серии
Cover
Весёлые стихи [худ. Галей Е.] 👤 Бжехва Ян Виктор
Для младшего школьного возраста. Пересказ с польского.   Перевод: Заходер Борис ВладимировичГод издания: 1961Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 698 KbСкачиваний: 540
PDF Подробнее / Серии
Cover
Всё для всех. Стихи польских поэтов. 👤 Бжехва Ян Виктор
Эта книга познакомит с творчеством польских поэтов. Некоторые из опубликованных произведений (в первую очередь стихотворения Юлиана Тувима и Яна Бжехвы), должно быть уже известны вам, так как несколько раз издавались на русском языке. А со многими из них мы знакомим вас впервые.Перевод: Заходер Борис Владимирович, Вронский Юрий Петрович, Благинина Елена Александровна, Михалков Сергей Владимирович, Мошковская Эмма Эфраимовна, Эппель Асар Исаевич, Приходько Владимир Александрович, Воронель Нина Абрамовна, Ярмуш Михаил Юрьевич, Кондрашенко Леонард Иванович, Ландман Михаил Хаимович, Орловская Дина ГригорьевнаГод издания: 1972Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3211 KbСкачиваний: 421
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Всё наоборот [Небылицы и нелепицы в стихах] [худ. А. Гланц] 👤 Берестов Валентин Дмитриевич
В книге собраны нелепицы, небылицы, перевертыши, созданные лучшими представителями мировой литературы. Произведения Э. Лира, Л. Кэрролла, А. Милна, Д. Хармса, К. Чуковского, Б. Заходера, Э. Успенского, А. Усачева и других известных детских писателей помогут развить у детей фантазию и юмор, сформировать такие нравственные качества, как доброта, искренность, отзывчивость. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А. Гланца. [collapse collapsed title=Содержание] Г. Кружков. Предисловие (статья), стр. 5-7 [b]Английские народные песенки и потешки[/b] Не может быть (английская народная песенка, перевод С. Маршака), стр. 11 Три мудреца (английская народная песенка, перевод С. Маршака), стр. 11 Шалтай-Болтай (английская народная песенка, перевод С. Маршака), стр. 11 Король Пипин (английская народная песенка, перевод С. Маршака), стр. 12 Старушка в башмаке (английская народная песенка, перевод Г. Кружкова), стр. 12 Скрюченная песня (английская народная песенка, перевод К. Чуковского), стр. 12-13 Загадка о ногах (английская народная песенка, перевод К. Чуковского), стр. 13 [b]Эдвард Лир[/b] Эдвард Лир. Лимерики (стихотворения, перевод Г. Кружкова), стр. 15-18 Эдвард Лир. Дядя Арли (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 18-20 Эдвард Лир. Прогулка верхом (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 20-21 [b]Льюис Кэрролл[/b] Льюис Кэрролл. Песня Безумного Садовника (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 23-24 Льюис Кэрролл. Крокодилушка (стихотворение, перевод В. Набокова), стр. 25 Льюис Кэрролл. Бармаглот (стихотворение, перевод Д. Орловской), стр. 25-26 Льюис Кэрролл. Папа Вильям (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 26-27 [b]Хилэр Беллок[/b] Хилэр Беллок. Вступление. Из «Книги зверей для несносных детей» (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 29-30 Хилэр Беллок. Як (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 30 Хилэр Беллок. Дикобраз (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 30-31 Хилэр Беллок. Носорог (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 31 Хилэр Беллок. Лягушка (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 31 [b]Уолтер де ла Мэр[/b] Уолтер де ла Мэр. Кто бы мог предположить? (стихотворение, перевод В. Лунина), стр. 33 [b]Алан Александр Милн[/b] Алан Александр Милн. Воспаление хитрости (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 35-37 Алан Александр Милн. Мы с Пухом (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 37 [b]Роберт Грейвз[/b] Роберт Грейвз. Тыква (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 39 [b]Джеймс Ривз[/b] Джеймс Ривз. Ворчуны из Уныллоу (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 41-42 Джеймс Ривз. Странные вещи (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 42 Джеймс Ривз. Рифма (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 42-43 Джеймс Ривз. Неудачники из Сластауна (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 43 [b]Эмиль Виктор Рью[/b] Эмиль Виктор Рью. Монолог черепахи... (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 45 Эмиль Виктор Рью. Ночные мысли черепахи... (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 46 Эмиль Виктор Рью. Мистер Оп (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 46-47 [b]Спайк Миллиган[/b] Спайк Миллиган. Ошибка (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 49 Спайк Миллиган. Слоненочек (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 49-51 Спайк Миллиган. Чашка по-английски (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 51 [b]Огден Нэш[/b] Огден Нэш. Кот (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 53-54 Огден Нэш. Корова (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 54 Огден Нэш. Котенок (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 54 Огден Нэш. Микроб (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 54-55 Огден Нэш. Соседи сверху (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 55 [b]Карсон Маккаллерс[/b] Карсон Маккаллерс. Будь вежливым, как носорог (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 57 Карсон Маккаллерс. Праздник (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 57 [b]Джон Чиарди[/b] Джон Чиарди. Мистер Жук (стихотворение, перевод Р. Сефа), стр. 59-60 Джон Чиарди. Про охотника-утописта (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 60-61 [b]Вильям Смит[/b] Вильям Смит. Мистер Смит (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 63-64 Вильям Смит. Про летающую Корову (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 65 [b]Шэл Силверстейн[/b] Шел Сильверстейн. Если я был бы (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 67-68 Шел Сильверстейн. Я не виноват (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 68 Шел Сильверстейн. Посыпайте голову перцем! (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 68-69 [b]Морис Карем[/b] Морис Карем. На лодке (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 71-72 Морис Карем. Кря (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 72 Морис Карем. Про паука и трех слонят (стихотворение, перевод В. Берестова), стр. 72-73 [b]Робер Деснос[/b] Робер Деснос. Пеликан (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 75 [b]Клод Руа[/b] Клод Руа. Дождь (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 77 [b]Юлиан Тувим[/b] Юлиан Тувим. Азбука (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 79 [b]Людвиг Ежи Керн[/b] Людвиг Ежи Керн. Мордочка, хвост и четыре ноги (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 81-82 Людвиг Ежи Керн. Зонтик (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 82-83 [b]Ян Бжехва[/b] Ян Бжехва. Дырки в сыре (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 85-87 [b]Франтишек Галас[/b] Франтишек Галас. Мир наоборот (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 89 [b]Франтишек Грубин[/b] Франтишек Грубин. Принцесса кораллы свои потеряла (стихотворение, перевод М. Ландмана), стр. 91 [b]Витезслав Незвал[/b] Витезслав Незвал. В королевском замке (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 93 [b]Йозеф Кайнар[/b] Йозеф Кайнар. Доброй ночи! (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 95 [b]Мирослав Валек[/b] Мирослав Валек. Мышки (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 97-98 Мирослав Валек. Мудрецы (стихотворение, перевод Р. Сефа), стр. 98-99 [b]Русские народные песенки и считалки[/b] Аты-баты (русская народная песенка), стр. 103 Стучит-брячит по улице (русская народная песенка), стр. 103 «Как по речке, по реке...» (стихотворение) (в обработке К. Чуковского), стр. 103 Ехал Грека через реку (русская народная песенка), стр. 104 Ехал Ваня из Казани (русская народная песенка), стр. 104 Огуречик (русская народная песенка), стр. 104 Ехала деревня (русская народная песенка), стр. 104-105 Я не тятькин сын (русская народная песенка), стр. 105 Шла собака по роялю (русская народная песенка), стр. 105 Карл Иваныч с длинным носом (русская народная песенка), стр. 105 [b]Корней Чуковский[/b] Корней Чуковский. Закаляка (стихотворение), стр. 107 Корней Чуковский. Бутерброд (стихотворение), стр. 108 Корней Чуковский. Обжора (стихотворение), стр. 108-109 [b]Самуил Маршак[/b] Самуил Маршак. Вот какой рассеянный (стихотворение), стр. 111-113 [b]Даниил Хармс[/b] Даниил Хармс. Удивительная кошка (стихотворение), стр. 115 Даниил Хармс. Бульдог и таксик (стихотворение), стр. 115-116 Даниил Хармс. Что это было? (стихотворение), стр. 116-117 Даниил Хармс. Очень-очень вкусный пирог (стихотворение), стр. 117 [b]Юрий Владимиров[/b] Юрий Владимиров. Чудаки (стихотворение), стр. 119 [b]Борис Заходер[/b] Борис Заходер. Где поставить запятую (стихотворение), стр. 121 Борис Заходер. Никто (стихотворение), стр. 122 Борис Заходер. Бочонок собачонок (стихотворение), стр. 122-123 [b]Валентин Берестов[/b] Валентин Берестов. Дракон (стихотворение), стр. 125 Валентин Берестов. Гололедица (стихотворение), стр. 126 Валентин Берестов. Баю-бай (стихотворение), стр. 126 Валентин Берестов. Петушки (стихотворение), стр. 126 Валентин Берестов. Где право, где лево (стихотворение), стр. 126-127 [b]Роман Сеф[/b] Роман Сеф. Таракан (стихотворение), стр. 129 Роман Сеф. Кибернетические стихи (стихотворение), стр. 130 Роман Сеф. Апчхи! (стихотворение), стр. 130-131 [b]Генрих Сапгир[/b] Генрих Сапгир. Небылицы в лицах (стихотворение), стр. 133-135 Генрих Сапгир. Крокодил и Петух (стихотворение), стр. 135 Генрих Сапгир. Людоед и принцесса, или Все наоборот (стихотворение), стр. 136-137 [b]Юнна Мориц[/b] Юнна Мориц. Трудолюбивая старушка (стихотворение), стр. 139-140 Юнна Мориц. Жора Кошкин (стихотворение), стр. 141 [b]Эдуард Успенский[/b] Эдуард Успенский. Страшная история (стихотворение), стр. 143-144 Эдуард Успенский. Разгром (стихотворение), стр. 144 Эдуард Успенский. Память (стихотворение), стр. 144-145 [b]Вадим Левин[/b] Вадим Левин. Как профессор Джон Дул беседовал с профессором Клодом Булем... (стихотворение), стр. 147-148 Вадим Левин. Ночная история (стихотворение), стр. 148-149 Вадим Левин. Джо Билл (стихотворение), стр. 149 [b]Ирина Пивоварова[/b] Ирина Пивоварова. Мой храбрый лев (стихотворение), стр. 151-152 Ирина Пивоварова. Тайна (стихотворение), стр. 152-153 Ирина Пивоварова. Кулинаки-пулинаки (стихотворение), стр. 153 [b]Олег Григорьев[/b] Олег Григорьев. В клетке (стихотворение), стр. 155 Олег Григорьев. Аким (стихотворение), стр. 155 Олег Григорьев. Что легче? (стихотворение), стр. 155-156 Олег Григорьев. Драка (стихотворение), стр. 156 Олег Григорьев. Бабушка (стихотворение), стр. 156 Олег Григорьев. Букет (стихотворение), стр. 156-157 Олег Григорьев. Пирог (стихотворение), стр. 157 [b]Юрий Кушак[/b] Юрий Кушак. Встреча (стихотворение), стр. 159 [b]Михаил Яснов[/b] Михаил Яснов. Потому что весело (стихотворение), стр. 161-162 Михаил Яснов. К нам приходит людоед (стихотворение), стр. 162-163 Михаил Яснов. Чучело-мяучело (стихотворение), стр. 163 [b]Григорий Кружков[/b] Григорий Кружков. Грозная хозяйка (стихотворение), стр. 165 Григорий Кружков. Письмо в редакцию (стихотворение), стр. 166 Григорий Кружков. Подледный лов (стихотворение), стр. 166-167 [b]Марина Бородицкая[/b] Марина Бородицкая. Колдунье не колдуется (стихотворение), стр. 169-170 Марина Бородицкая. Шторм (стихотворение), стр. 170 Марина Бородицкая. Убежало молоко (стихотворение), стр. 170-171 [b]Андрей Усачев[/b] Андрей Усачев. Эх! (стихотворение), стр. 173 Андрей Усачев. Фантазер (стихотворение), стр. 173-174 Андрей Усачев. Если бросить камень вверх (стихотворение), стр. 174-175 [b]Тим Собакин[/b] Тим Собакин. Песни бегемотов (стихотворение), стр. 177-178 Тим Собакин. Правила перепрыгивания через лужи... (стихотворение), стр. 178-179 Тим Собакин. Как ловкий бегемот гонялся за нахальной мухой... (стихотворение), стр. 179 [b]Алексей Дмитриев[/b] Алексей Дмитриев. Шлагбаум (стихотворение), стр. 181 [b]Игорь Шевчук[/b] Игорь Шевчук. Караван (стихотворение), стр. 183-184 Игорь Шевчук. Разыгралась Непогода (стихотворение), стр. 184 Игорь Шевчук. Подарок (стихотворение), стр. 184-185 Игорь Шевчук. Что не пролезет в самую огромную кастрюлю в мире (стихотворение), стр. 185 [b]Жанна Давитьянц[/b] Жанна Давитьянц. Оса в комнате (стихотворение), стр. 187 Жанна Давитьянц. Про один лопух (стихотворение), стр. 187[/collapse]  Год издания: 1993Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4698 KbСкачиваний: 24940
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Добрый носорог [Сказки и стихи] [худ. Л. Токмаков] 👤 Бжехва Ян Виктор
[collapse collapsed title=Содержание] БУКВА "Я" Борис Заходер. Буква «Я» (стихотворение), стр. 5-9 Борис Заходер. География всмятку (стихотворение), стр. 10-14 Борис Заходер. Сказка про доброго носорога (стихотворение), стр. 15-18 Борис Заходер. Мартышкин дом (стихотворение), стр. 19-32 Борис Заходер. Кит и кот (стихотворение), стр. 33-41 Борис Заходер. Волчок (стихотворение), стр. 42-48 ПТИЧЬЯ ШКОЛА Борис Заходер. Птичья школа (стихотворение), стр. 51-54 Борис Заходер. Квочкины строчки (стихотворение), стр. 55-57 Борис Заходер. Чудак Судак (стихотворение), стр. 58 Борис Заходер. Про сома (стихотворение), стр. 60 Борис Заходер. Соль (стихотворение), стр. 61-62 Борис Заходер. Диета Термита (стихотворение), стр. 63-65 Борис Заходер. Сказочка (стихотворение), стр. 66 ПИПА СУРИНАМСКАЯ И ДРУГИЕ ДИКОВИННЫЕ ЗВЕРИ Борис Заходер. Суринамская Пипа (стихотворение), стр. 69-72 Борис Заходер. Окапи (стихотворение), стр. 73-75 Борис Заходер. Большой бразильский муравьед (стихотворение), стр. 76 Борис Заходер. Антилопа-гну (стихотворение), стр. 77 Борис Заходер. Коати (стихотворение), стр. 78 НА ГОРИЗОНТСКИХ ОСТРОВАХ Ян Бжехва. На Горизонтских островах (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 81-82 Ян Бжехва. Как Тюлень стал тюленем (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 83-88 Ян Бжехва. Дырки в сыре (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 89-91 Юлиан Тувим. Про пана Трулялинского (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 92-94 Ян Бжехва. Очень Вежливый Индюк (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 95-96 Ян Бжехва. Сорока (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 97 Ванда Хотомская. Сказка про Ёжик (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 98-100 Джо Уоллес. Разговор в сумерках (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 101-102 Дъердь Сюди. Бал в мастерской (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 103-104 Ян Бжехва. Помидор (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 105 Ян Бжехва. Сомомнение (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 106-108 Ян Бжехва. Лесные сплетни (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 109-111 Ян Бжехва. Энтличек-пентличек (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 112-114 Ян Бжехва. Муха-чистюха (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 115 Ян Бжехва. Про Стоножку (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 116-117 Ян Бжехва. Клей (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 118-120 Ян Бжехва. Хитрый Вол (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 121-123 Ян Бжехва. Как приходит лето (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 124-125 Ян Бжехва. Муравей (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 126-131 Уильям Джей Смит. Маленький Енот (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 132-134 СЕРАЯ ЗВЕЗДОЧКА Борис Заходер. Серая Звёздочка (сказка), стр. 137-150 Борис Заходер. Русачок (сказка), стр. 151-161 Борис Заходер. Отшельник и Роза (сказка), стр. 162-182 СЧИТАЛИЯ Борис Заходер. Считалия (стихотворение), стр. 185-189[/collapse]  Год издания: 1977Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 2381 KbСкачиваний: 646
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Звонкий день [Стихи] [худ. Д. Поздняков] 👤 Бжехва Ян Виктор
[collapse collapsed title=Содержание] Борис Заходер. Звонкий день (стихотворение), стр. 3-6 Борис Заходер. Мой лев (стихотворение), стр. 7 Борис Заходер. Кискино горе (стихотворение), стр. 8 Борис Заходер. Лиса и Крот (стихотворение), стр. 9 Борис Заходер. Если бы (стихотворение), стр. 10 Борис Заходер. Дождик (стихотворение), стр. 11-12 Борис Заходер. Ванька-Встанька (стихотворение), стр. 13-14 Борис Заходер. Слесарь (стихотворение), стр. 15 Борис Заходер. Шофёр (стихотворение), стр. 16 Борис Заходер. Переплётчица (стихотворение), стр. 17 Борис Заходер. Портниха (стихотворение), стр. 18 Борис Заходер. Монтер (стихотворение), стр. 19 Борис Заходер. Никто (стихотворение), стр. 20-22 Борис Заходер. Кавот и Камут (стихотворение), стр. 23 Борис Заходер. Про летающую корову (стихотворение), стр. 24-25 Борис Заходер. Кошки (стихотворение), стр. 25-26 Борис Заходер. Лягушки поют (стихотворение), стр. 27 Борис Заходер. Сова (стихотворение), стр. 28 Борис Заходер. Дедушка Рох (стихотворение), стр. 29-30 Борис Заходер. Спящий лев (стихотворение), стр.30-31 Борис Заходер. Строители (стихотворение), стр. 32 Борис Заходер. Про сома (стихотворение), стр. 33-34 Борис Заходер. Считалочка (стихотворение), стр. 35 Борис Заходер. Колючки (стихотворение), стр. 36 Борис Заходер. Крапива (стихотворение), стр. 37 Борис Заходер. Песня лягушек (стихотворение), стр. 38 Борис Заходер. Абрикос и другие (стихотворение), стр. 39-40 Борис Заходер. Братишкина рубашка (стихотворение), стр. 41 Борис Заходер. Медведи на обеде (стихотворение), стр. 42 Ян Бжехва. Муха-чистюха (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 43-45 Борис Заходер. Смехота (стихотворение), стр. 46-47 Борис Заходер. Рапуны (стихотворение), стр. 48 Борис Заходер. Приятная встреча (стихотворение), стр. 49 Борис Заходер. Почему? (стихотворение), стр. 50-51 Борис Заходер. Сомнительный комплимент (стихотворение), стр. 52 Борис Заходер. «Жил на свете Пёс Собачий...» (стихотворение), стр. 53 Борис Заходер. У человека жил хомяк (стихотворение), стр. 54-55 Борис Заходер. Ядовитый Вол (стихотворение), стр. 56 Борис Заходер. Встречали звери Новый год (стихотворение), стр. 57-59 Борис Заходер. История с волшебством (стихотворение), стр. 60-61 [/collapse] [b]Примечание:[/b] Автором стихотворения «Муха-чистюха» в книге назван Б. Заходер.  Перевод: Заходер Борис ВладимировичГод издания: 2002Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 1721 KbСкачиваний: 436
PDF Подробнее / Серии
Cover
Избранное [Стихи, переводы, пересказы и сказочные повести] [худ. С. Остров и др.] 👤 Бжехва Ян Виктор
[collapse collapsed title=Содержание] Борис Заходер. ПРИДИсловие, стр. 5-6 В МОЕЙ ВООБРАЗИЛИИ Борис Заходер. Моя Вообразилия (стихотворение), стр. 9-10 Борис Заходер. Мним (стихотворение), стр. 10 Борис Заходер. Ещё про Мнима (стихотворение), стр. 11 Борис Заходер. Кавот и Камут (стихотворение), стр. 11 Борис Заходер. Рапуны (стихотворение), стр. 11 Борис Заходер. Приятная встреча (стихотворение), стр. 11 ШКОЛА ДЛЯ ПТЕНЦОВ Борис Заходер. Песенка-Азбука (стихотворение), стр. 15 Борис Заходер. Дождик (стихотворение), стр. 16 Борис Заходер. Мой лев (стихотворение), стр. 16 Борис Заходер. Кискино горе (стихотворение), стр. 16 Борис Заходер. Лиса и Крот (стихотворение), стр. 17 Борис Заходер. Если бы (стихотворение), стр. 17 Борис Заходер. Ванька-Встанька (стихотворение), стр. 17-18 Борис Заходер. Сказочка (стихотворение), стр. 18 Борис Заходер. Птичья школа (стихотворение), стр. 19-21 Борис Заходер. Звонкий день (стихотворение), стр. 21-22 Борис Заходер. Собачкины огорчения (стихотворение), стр. 22-23 Борис Заходер. Что снится моржу (стихотворение), стр. 24 Борис Заходер. Спящий лев (стихотворение), стр. 24-25 Борис Заходер. Сова (стихотворение), стр. 25 Борис Заходер. Куда спешат головастики (стихотворение), стр. 25-26 Борис Заходер. Квочкины строчки (стихотворение), стр. 26-27 Борис Заходер. Про сома (стихотворение), стр. 27-28 Борис Заходер. Лягушки поют (стихотворение), стр. 28 Борис Заходер. Чудак Судак (стихотворение), стр. 28-29 Борис Заходер. Барбосы (стихотворение), стр. 29-30 СТРОИТЕЛИ Борис Заходер. Слесарь (стихотворение), стр. 33 Борис Заходер. Сапожник (стихотворение), стр. 33 Борис Заходер. Шофёр (стихотворение), стр. 34 Борис Заходер. Повара (стихотворение), стр. 34 Борис Заходер. Переплётчица (стихотворение), стр. 35 Борис Заходер. Портниха (стихотворение), стр. 35 Борис Заходер. Монтер (стихотворение), стр. 35 Борис Заходер. Строители (стихотворение), стр. 36 МОРСКОЙ БОЙ Борис Заходер. Познакомимся (стихотворение), стр. 39 Борис Заходер. Мы — друзья (стихотворение), стр. 40-41 Борис Заходер. Перемена (стихотворение), стр. 41-42 Борис Заходер. Петя мечтает (стихотворение), стр. 42 Борис Заходер. Вредный кот (стихотворение), стр. 43-44 Борис Заходер. Не везет! (стихотворение), стр. 44-45 Борис Заходер. Морской бой (стихотворение), стр. 46-47 Борис Заходер. Скрипач (стихотворение), стр. 47-49 Борис Заходер. Два и три (стихотворение), стр. 50 Борис Заходер. Никто (стихотворение), стр. 50-51 Борис Заходер. Чья корзинка тяжелей (стихотворение), стр. 51-52 МОХНАТАЯ АЗБУКА Борис Заходер. Мохнатая азбука (стихотворение), стр. 55 Борис Заходер. Аист (стихотворение), стр. 56 Борис Заходер. Антилопа гну (стихотворение), стр. 56 Борис Заходер. Бизон (стихотворение), стр. 56 Борис Заходер. Верблюд (стихотворение), стр. 57 Борис Заходер. Воробей (стихотворение), стр. 57 Борис Заходер. Гадюка (стихотворение), стр. 57 Борис Заходер. Ещё о ней же (стихотворение), стр. 58 Борис Заходер. Дикобраз (стихотворение), стр. 58 Борис Заходер. Ехидна (стихотворение), стр. 58 Борис Заходер. Ёжик (стихотворение), стр. 59 Борис Заходер. Жираф (стихотворение), стр. 59 Борис Заходер. Зебу (стихотворение), стр. 60 Борис Заходер. Индюк (стихотворение), стр. 60 Борис Заходер. Кабан (стихотворение), стр. 60 Борис Заходер. Кенгурята (стихотворение), стр. 61 Борис Заходер. Кит (стихотворение), стр. 61 Борис Заходер. Кобра (стихотворение), стр. 61 Борис Заходер. Лев (стихотворение), стр. 62 Борис Заходер. Морж (стихотворение), стр. 62 Борис Заходер. Носорог (стихотворение), стр. 63 Борис Заходер. Обезьянки (стихотворение), стр. 63 Борис Заходер. Павлин (стихотворение), стр. 63-64 Борис Заходер. Попугай (стихотворение), стр. 64 Борис Заходер. Русачок (стихотворение), стр. 64 Борис Заходер. Слон (стихотворение), стр. 64 Борис Заходер. Страус (стихотворение), стр. 65 Борис Заходер. Тапир (стихотворение), стр. 65 Борис Заходер. Тигр (стихотворение), стр. 66 Борис Заходер. Тюленье прилежание (стихотворение), стр. 66 Борис Заходер. Уж (стихотворение), стр. 66 Борис Заходер. Филин (стихотворение), стр. 67 Борис Заходер. Хорёк (стихотворение), стр. 67 Борис Заходер. Цапля (стихотворение), стр. 68 Борис Заходер. Черепаха (стихотворение), стр. 68 Борис Заходер. Шавка (стихотворение), стр. 68 Борис Заходер. Шакал (стихотворение), стр. 69 Борис Заходер. Щука (стихотворение), стр. 69 Борис Заходер. Эму (стихотворение), стр. 69-70 Борис Заходер. Южный ктототам (стихотворение), стр. 70 Борис Заходер. Як (стихотворение), стр. 70 ДЕДУШКА РОХ Борис Заходер. Дедушка Рох (стихотворение), стр. 73 Борис Заходер. Топ-топ (стихотворение), стр. 73 Борис Заходер. Считалка (стихотворение), стр. 74 Борис Заходер. Сапожник (стихотворение), стр. 74 Борис Заходер. Пани Дятлова (стихотворение), стр. 74-75 Борис Заходер. Кто скачет, кто плачет (стихотворение), стр. 75 Борис Заходер. Медведи на обеде (стихотворение), стр. 75 Борис Заходер. Братишкина рубашка (стихотворение), стр. 75 БОЧОНОК-СОБАЧОНОК Борис Заходер. Бочонок собачонок (стихотворение), стр. 79 Борис Заходер. Кит и кот (стихотворение), стр. 80-83 Борис Заходер. Слонопотам (стихотворение), стр. 84 Борис Заходер. Странное происшествие (стихотворение), стр. 84-85 Борис Заходер. Кады-Мады (стихотворение), стр. 85-86 Борис Заходер. Диета Термита (стихотворение), стр. 86-88 Борис Заходер. Кошка Вьюшка (стихотворение), стр. 88-90 МАРТЫШКИН ДОМ Борис Заходер. Буква «Я» (стихотворение), стр. 93-97 Борис Заходер. География всмятку (стихотворение), стр. 97-100 Борис Заходер. Волчок (стихотворение), стр. 100-104 Борис Заходер. Сказка про доброго носорога (стихотворение), стр. 104-106 Борис Заходер. Мартышкин дом (стихотворение), стр. 107-116 Борис Заходер. Если мне подарят лодку (стихотворение), стр. 117-118 Борис Заходер. Считалочка (стихотворение), стр. 118 Борис Заходер. Сомнительный комплимент (стихотворение), стр. 118 Борис Заходер. Стихи про Козла (стихотворение), стр. 118-120 ПРО СОБАЧЕЧЕК I. Породы Борис Заходер. Бассет (стихотворение), стр. 123 Борис Заходер. Левретка (стихотворение), стр. 123 Борис Заходер. Колли (стихотворение), стр. 123-124 Борис Заходер. Спаниели (стихотворение), стр. 124 Борис Заходер. Тойтерьер (стихотворение), стр. 124 Борис Заходер. Лайка (стихотворение), стр. 125 Борис Заходер. Ньюфаундленд (стихотворение), стр. 125 II. Характеры Борис Заходер. «Жила была Собачка...» (стихотворение), стр. 125-126 Борис Заходер. «Жил на свете Пёс Собачий...» (стихотворение), стр. 126 Борис Заходер. Песня о Маленькой Собачке (стихотворение), стр. 127 Борис Заходер. Хорошенький маленький Тяпа (стихотворение), стр. 127 Борис Заходер. Песня бездомных собак (стихотворение), стр. 127-128 КОТЫ И КОШКИ Борис Заходер. Коты (стихотворение), стр. 131-133 Борис Заходер. О чем наш кот мурлыкал, когда я был маленьким (стихотворение), стр. 133 Борис Заходер. Толстокотанное животное (стихотворение), стр. 134 Борис Заходер. Вопросительная песенка (стихотворение), стр. 134 Борис Заходер. Жалостная песенка про Кошечек и Собачечек (стихотворение), стр. 135-136 РАЗНЫЕ РАЗНОСТИ Борис Заходер. Загадочные стихи (стихотворение), стр. 139 Борис Заходер. Большая загадка (стихотворение), стр. 139-141 РАЗНЫЕ МЫСЛИШКИ Борис Заходер. Ахинейская азбука (стихотворение), стр. 142 Борис Заходер. Ум и умение (стихотворение), стр. 142 Борис Заходер. Как Слоненок ошибся (стихотворение), стр. 143 Борис Заходер. По правде говоря (стихотворение), стр. 143 Борис Заходер. Кувиканье (стихотворение), стр. 144 Борис Заходер. Разные инструменты (стихотворение), стр. 145 Борис Заходер. Мы работаем (стихотворение), стр. 145 РАЗНЫЕ ПТАШКИ Борис Заходер. Ласточка (стихотворение), стр. 146 Борис Заходер. Чайки (стихотворение), стр. 146 Борис Заходер. Полярная Крачка (стихотворение), стр. 147 Борис Заходер. Привередник-Воробей (стихотворение), стр. 147-148 РАЗНЫЕ ТВАРЮШКИ Борис Заходер. Осиная песня (стихотворение), стр. 149 Борис Заходер. Бородавочник (стихотворение), стр. 150 Борис Заходер. Гад ползучий (стихотворение), стр. 150 Борис Заходер. Скунс (стихотворение), стр. 150 Борис Заходер. Удав (стихотворение), стр. 151 Борис Заходер. Человекообразные обезьяны (стихотворение), стр. 151 Борис Заходер. Корова (стихотворение), стр. 151-152 Борис Заходер. Ленивец (стихотворение), стр. 152-153 Борис Заходер. Ядовитый Вол (стихотворение), стр. 153 РАЗНЫЕ ИСТОРИИ Борис Заходер. Встречали звери Новый год (стихотворение), стр. 154 Борис Заходер. Три путешествия Барана (стихотворение), стр. 155-156 Борис Заходер. История с волшебством (стихотворение), стр. 156 Борис Заходер. Чудовищная история (стихотворение), стр. 157-158 Борис Заходер. Пол и Потолок (стихотворение), стр. 158-160 Борис Заходер. Когда танцует Крокодил (по В. Дж. Смиту) (стихотворение), стр. 160-162 РАЗНЫЕ ТРАВКИ Борис Заходер. Алоэ (стихотворение), стр. 163 Борис Заходер. Колючки (стихотворение), стр. 163 Борис Заходер. Крапива (стихотворение), стр. 164 Борис Заходер. Зверобой (стихотворение), стр. 164 Борис Заходер. Трава-Везде-Растунья (стихотворение), стр. 164-166 РАЗНЫЕ ВКУСЫ Борис Заходер. У человека жил хомяк (стихотворение), стр. 167 Борис Заходер. Абрикос и другие (стихотворение), стр. 167-168 Борис Заходер. Мышиная соляночка (стихотворение), стр. 168-169 Борис Заходер. Бегеброт (стихотворение), стр. 169-170 Борис Заходер. Песни лягушек (стихотворение), стр. 170 Борис Заходер. Ну и Мышонок (стихотворение), стр. 170 ПЕСНЯ ИГРУШЕК Борис Заходер. Песня игрушек (стихотворение), стр. 173-174 Борис Заходер. Песня Бабы Яги (стихотворение), стр. 174-175 Борис Заходер. Песня Кикимор (стихотворение), стр. 175 Борис Заходер. Песня Чёрного кота (стихотворение), стр. 176 Борис Заходер. Букина жалоба (стихотворение), стр. 177 Борис Заходер. Песенка про лапчатых гусей (стихотворение), стр. 177 Борис Заходер. Песенка Медведя (стихотворение), стр. 178 ЧТО ВСЕГО ТРУДНЕЕ Борис Заходер. Что красивей всего? (стихотворение), стр. 181-182 Борис Заходер. Что случилось с рекой (стихотворение), стр. 182-184 Борис Заходер. Что всего труднее? (стихотворение), стр. 184-185 ПОЧТИ СЧИТАЛКИ Борис Заходер. Пираты (стихотворение), стр. 186-187 Борис Заходер. Жил на свете человечек (стихотворение), стр. 187 Борис Заходер. Смехота (стихотворение), стр. 188 РАЗНЫЕ СКАЗКИ Борис Заходер. Гимнастика для Головастика (стихотворение), стр. 191-200 Борис Заходер. Считалия (стихотворение), стр. 200-202 Борис Заходер. Почему деревья не ходят (стихотворение), стр. 203-218 СКАЗКИ ДЛЯ ЛЮДЕЙ Борис Заходер. Предисловие (статья), стр. 221 Борис Заходер. Русачок (сказка), стр. 222-228 Борис Заходер. Серая Звёздочка (сказка), стр. 228-235 Борис Заходер. История Гусеницы (сказка), стр. 235-244 Борис Заходер. Почему рыбы молчат (сказка), стр. 245-249 Борис Заходер. Ма-Тари-Кари (сказка), стр. 250-255 Борис Заходер. Отшельник и Роза (сказка), стр. 255-271 Борис Заходер. Жил-был Фип (сказка), стр. 271-282 Борис Заходер. Малоног моей собаки (сказка), стр. 282-288 Борис Заходер. Сказка про всех на свете (сказка), стр. 289-298 НА ГОРИЗОНТСКИХ ОСТРОВАХ (из Яна Бжехвы) Ян Бжехва. На Горизонтских островах (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 301-302 Ян Бжехва. Очень Вежливый Индюк (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 302-303 Ян Бжехва. Сорока (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 304 Ян Бжехва. Дырки в сыре (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 304-306 Ян Бжехва. Волшебник Ковальский (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 307-309 Ян Бжехва. Помидор (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 309-310 Ян Бжехва. Сомомнение (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 310-312 Ян Бжехва. Лесные сплетни (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 312-314 Ян Бжехва. Муха-чистюха (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 314-315 Ян Бжехва. Энтличек-пентличек (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 315-316 Ян Бжехва. Про Стоножку (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 317-318 Ян Бжехва. Клей (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 318-320 Ян Бжехва. Хитрый Вол (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 320-322 Ян Бжехва. Как Тюлень стал тюленем (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 322-324 Ян Бжехва. Как приходит лето (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 325 Ян Бжехва. Муравей (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 326-328 Юлиан Тувим. Про пана Трулялинского (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 329-330 ПИПА СУРИНАМСКАЯ И ДРУГИЕ ДИКОВИННЫЕ ЗВЕРИ Борис Заходер. Суринамская Пипа (стихотворение), стр. 333-335 Борис Заходер. Большой бразильский муравьед (стихотворение), стр. 336 Борис Заходер. Окапи (стихотворение), стр. 337-338 ВИННИ-ПУХ И ВСЕ-ВСЕ-ВСЕ Борис Заходер. Предисловие (статья), стр. 341-342 Алан Милн. Книга первая. Винни-Пух (повесть, перевод Б. Заходера), стр. 343-432 Алан Милн. Книга вторая. Дом на Пуховой опушке (повесть, перевод Б. Заходера), стр. 433-536 Борис Заходер. Многое другое, т.е. приложения (произведение (прочее)), стр. 537-554 Льюис Кэрролл. Приключения Алисы в Стране Чудес (роман, перевод Б. Заходера), стр. 555-680 УЙДИсловие, стр. 681 Содержание, стр. 682-687 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Иллюстрация на обложке С. Гераскевича, внутренние иллюстрации С. Острова, М. Федоровской, Л. Шульгиной. [/collapse]  Перевод: Заходер Борис ВладимировичГод издания: 2001Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 10433 KbСкачиваний: 978
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Избранное [худ. Л. Шульгина, В. Иванюк] 👤 Бжехва Ян Виктор
[collapse collapsed title=Оглавление] С. Рассадин. В стране Вообразилии. Мартышкин дом: Буква «Я» География всмятку Сказка про доброго Носорога Мартышкин дом Кит и Кот Волчок Кошка Вьюшка На задней парте: Познакомимся Мы - друзья Перемена Петя мечтает Вредный кот Не везет Морской бой Скрипач Два и три Две сказочки Хрюк на елке О чем Индюк думал Школа для птенцов: Песенка-азбука Дождик Мой лев Кискино горе Лиса и Крот Если бы Ванька-Встанька Сказочка Птичья школа Звонкий день Строители: Слесарь Сапожник Шофер Повара Переплетчица Портниха Монтер Строители Если мне подарят лодку Никто Собачкины огорчения Чья корзинка тяжелей Что снится моржу Спящий лев Сова Две загадки Куда спешат головастики Считалочка Сомнительный комплимент Соль Барбосы Чудак Судак Лягушки поют Про сома Квочкины строчки Что красивей всего? Мохнатая азбука: Мохнатая азбука Аист Антилопа-гну Бизон Верблюд Воробей Гадюка Еще о ней же Дикобраз Ехидна Ежик Жираф Зебу Индюк Кабан Кенгурята Кит Кобра Лев Морж Носорог Обезьянки Павлин Попугай Русачок Слон Страус Тапир Тигр Тюленье прилежание Уж Филин Хорек Цапля Черепаха Шавка Шакал Щука Эму Южный Ктототам Як Стихи про Козла На горизонтских островах: (Из Яна Бжехвы) Ян Бжехва. На Горизонтских островах (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Как Тюлень стал тюленем (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Дырки в сыре (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Сорока (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Очень Вежливый Индюк (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Помидор (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Сомомнение (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Лесные сплетни (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Муха-чистюха (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Энтличек-пентличек (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Про Стоножку (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Хитрый Вол (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Как приходит лето (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Клей (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Муравей (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Волшебник Ковальский (стихотворение, перевод Б. Заходера) Про пана Трулялинского: Про пана Трулялинского (Из Ю. Тувима) Бал в мастерской (Из Дъердя Сюди) Советчики (Из Я. Свободы) Умница-разумница (Немецкая детская песенка) Разговор в сумерках (Из Джо Уоллеса) Мордочка, хвост и четыре ноги (Из Л. Керна) Джонни (С английского) Зонты (С английского) Сказка про Ежик (Из В. Хотомской) Дедушка Рох (польские народные песенки): Дедушка Рох Топ-топ Считалка Сапожник Пани Дятлова Кто скачет, кто плачет Медведи на обеде Братишкина рубашка Час потехи (Из Вильяма Дж.Смита): Мистер Смит Маленький Енот Почему? Кошки Про летающую Корову Час потехи Пипа Суринамская и другие диковинные звери: Суринамская Пипа Большой бразильский муравьед Коати Диета Термита Окапи В моей вообразилии: Моя Вообразилия. Мним. Еще про Мнима. Кавот и Камут. Рапуны. Приятная встреча. Остров Гдетотам (Песенки из пьес и кинофильмов): Песенки из пьес: Из пьесы «Питер Пэн»: Песня про остров Гдетотам Из пьесы-сказки «Лопушок у Лукоморья»: Песня игрушек. Песня Бабы-Яги. Песня Кикимор. Песня Черного кота. Букина жалоба. Песенка про лапчатых гусей. Из пьесы-сказки «Мэри Поппинс»: «Приятное дело - озорничать!..» «Я вам больше не папа!..» «Новая няня? Ну что же - без паники!..» «Первые звезды в небе видны...» «Да что же я - все старшая и старшая сестра!..» «Вдали от Греции родной...» Песенки из кинофильмов: Пять новых песенок Винни-Пуха; Из киносказки «Юрка-Мурка»: Песня бездомных собак. Песенка о человеке. Сказки для людей: Предисловие. Русачок. Серая Звездочка. История Гусеницы. Почему рыбы молчат. Ма-Тари-Кари. Отшельник и Роза. Жил-был Фип. Сказка про всех на свете. Почему деревья не ходят. Считалия. [/collapse]   Перевод: Заходер Борис ВладимировичГод издания: 1981Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 2132 KbСкачиваний: 3162
PDF Подробнее / Серии
Cover
Как тюлень стал тюленем [худ. Б. Калаушин] 👤 Бжехва Ян Виктор
Диафильм.   Перевод: Заходер Борис ВладимировичГод издания: 1970Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 722 KbСкачиваний: 485
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Качка-дивачка 👤 Бжехва Ян Виктор
З цієї веселої збірочки, любі діти, ви дізнаєтесь про багато цікавих і незвичайних речей: чому качка-дивачка обернулась на зайця; чому тюлень плаває в морі; чому їжак колючий, а равлик має черепашку; розповість вона й про боягуза-цапка, який злякався хустки, і про дурника-цуцика, і про брехливу сороку-скрекотуху...Год издания: 1974Формат: djvuЯзык: ukРазмер: 1289 KbСкачиваний: 433
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Клей [худ. К. Борисов] 👤 Бжехва Ян Виктор
Диафильм. [collapse collapsed title=Содержание] Клей Муравей [/collapse]   Перевод: Заходер Борис ВладимировичГод издания: 1981Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 3854 KbСкачиваний: 445
PDF Подробнее / Серии