🐾 CatOPDS Browser
Cover
16-го счастливня 1924 года 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Перевод: Махов Сергей АлександровичФормат: docЯзык: ukРазмер: 347 KbСкачиваний: 678
Скачать Подробнее / Серии
Cover
9 оповідань [UK] 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
"Дев'ять оповідань" - єдина офіційна збірка оповідань американського письменника Джерома Девіда Селінджера, яка була опублікована в травні 1953 року. Вона вважається збіркою найбільш відомих та цікавих творів письменника - "дев'яти перлин в намисті творчості Дж. Селінджера". Книга містить у собі дев`ять історій, головна тема кожної з яких - внутрішні переживання героя, його спроба зрозуміти свою сутність, своє місце в цьому світі, спроба вписати себе в світ навколо себе. Деякі з цих оповідань є частиною циклу про родину Гласс. ЗМІСТ: Чудовий день для рибки-бананки Дядечко Віґґілі у Коннектикуті Незадовго до війни з ескімосами Чоловік, що сміється У човні Для Есме: з любов'ю і мерзотою Вуста чарівні та зелені очі Блакитний період де Дом'є-Сміта Год издания: 2012Формат: fb2Язык: ukРазмер: 562 KbСкачиваний: 935
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Вище крокви, будівничі 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Повість «Вище крокви, будівничі» належить до циклу творів про родину Глассів. Перевод: Терех Александр ИвановичГод издания: 1974Формат: fb2Язык: ukРазмер: 211 KbСкачиваний: 1030
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Вище крокви, будівничі 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Один з найкращих творів Селінджера. Вперше опубліковано у 1955 у журналі «Нью-Йоркер». У 1963 вийшло однією книгою разом з повістю «Сеймур: Вступ» під назвою «Вище крокви, будівничі та Семур: Вступ». Розповідається про весілля Сеймура Гласса, хоч про нього самого майже не згадується. Це весілля було спробою стати частиною суспільства, але ця спроба не вдалась. Як можна дізнатись з оповідання «Прекрасний день для рибки-бананки» це весілля було останньою краплею у конфлікті Сеймура з суспільством. Він не зміг витримувати фальш так близько від себе, у людині яку кохав, через що покінчує життя самогубством. Ця повість роз'яснює багато незрозумілих моментів оповідання про самогубство, що вийшло раніше.Перевод: Терех Александр ИвановичФормат: htmЯзык: ukРазмер: 53 KbСкачиваний: 1143
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Гэпварт, 16, 1924 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Год издания: 1996Формат: fb2Язык: beРазмер: 273 KbСкачиваний: 963
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Для Есме́ з любов'ю і мерзотою 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Оповідання «Для Есме́ з любов'ю і мерзотою» («For Esmé with Love and Squalor») — шосте оповідання зі збірки «Дев'ять оповідань» («Nine Stories», 1953). Переклад здійснено за виданням: J. D. Salinger. For Esmé — with Love and Squalor. — The New Yorker, April 8, 1950, pages 28–36. © Переклад з англійської і примітки Дмитра Кузьменка, 2009. Редакція Олександра Тереха, 2009. © Фотоілюстрація Ірини Мінєєвої, 2009. Перевод: Кузьменко Дмитрий ФедоровичГод издания: 2009Формат: fb2Язык: ukРазмер: 85 KbСкачиваний: 1563
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Зарубежная повесть 👤 Абэ Кобо
Зарубежная повесть. По страницам журнала «Иностранная литература». 1955—1975. Кобо Абэ. Женщина в песках Эрико Вериссимо. Пленник Фридрих Дюрренматт. Авария Йордан Радичков. Жаркий полдень Виктор Рид. Леопард Ежи Ставинский. Час пик Джером Д. Сэлинджер. Над пропастью во ржи Иштван Эркень. Семья Тотов Перевод: Райт-Ковалева Рита Яковлевна, Гривнин Владимир Сергеевич, Павлова Мария М., Сергеев Андрей Яковлевич, Воронкина Татьяна Иосифовна, Глен Ника Николаевна, Калугин Юрий (Георгий) Александрович, Адуева В., Шаталова Зинаида ЕфимовнаГод издания: 1975Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4569 KbСкачиваний: 3829
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Именинник 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Три рассказа американского писателя Джерома Дэвида Сэлинджера, которые ранее не публиковались, появились в Интернете. При этом, как завещал автор, опубликовать их должны были не ранее, чем через 50 лет после его смерти. Подлинность рассказов подтвердил исследователь творчества Сэлинджера Кеннет Славенски. В письме Buzzfeed он написал: «Хотя обнародование рассказов Сэлинджера кажется мне неэтичным, тексты в этом документе совпадают с текстами тех копий, что есть в моем распоряжении». Перевод: Рякин КонстантинФормат: fb2Язык: ruРазмер: 32 KbСкачиваний: 1806
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Над прірвою у житі [The Catcher in the Rye - uk] 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Тільки вийшовши з друку, роман Селінджера завоював свого читача, і вже через кілька місяців займав перше місце у списку американських бестселерів. «Над прірвою в житі» — центральний твір Селікджера. Автор вибирає форму романа-сповіді, найбільш експресивну з можливих романних форм. Сімнадцятирічний Холден Колфілд, головний герой твору, знаходячись на лікуванні у санаторії для нервовохворих, розповідає про те, що сталося майже рік назад, коли йому було шістнадцять років… Перевод: Логвиненко Алексей ПотаповичГод издания: 1984Формат: fb2Язык: ukРазмер: 785 KbСкачиваний: 3914
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Над пропастью во ржи 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Писатель-классик, писатель-загадка, на пике своей карьеры объявивший об уходе из литературы и поселившийся вдали от мирских соблазнов в глухой американской провинции. Единственный роман Сэлинджера, "Над пропастью во ржи" стал переломной вехой в истории мировой литературы. И название романа, и имя его главного героя Холдена Колфилда сделались кодовыми для многих поколений молодых бунтарей - от битников и хиппи до современных радикальных молодежных движений. Перевод: Райт-Ковалева Рита ЯковлевнаГод издания: 1983Формат: fb2Язык: ruРазмер: 740 KbСкачиваний: 327036
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
ОБРЫВ на краю ржаного поля ДЕТСТВА [The Catcher in The Rye /другой перевод/ =Над пропастью во ржи | =Ловец на хлебном поле] 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Аннотация в печатном издании отсутствует *** Аннотация переводчика к электронному варианту: «Мужской» перевод знаменитой «The Catcher in the Rye» великого американца, изданный в 1998 г. *** «Меня часто спрашивают, чего, мол, я взялся за какое-то старье. И вообще, нужно ли переводить уже переведенное. Мой ответ однозначен — да! <…> Вот, например, говорят про „The Catcher in the Rye“, дескать, прошлый век, пусть шестидесятники тащатся от своего мальчика-бунтаря, а сами-то схавали книгу только в „женском“ переводе сорокалетней давности, то бишь еще совковом, поднадзорном. А известно ли им, к примеру, что после выхода повести в США ее в некоторых средних и высших учебных заведениях запретили к изучению из-за „обилия богохульства и недостатка любви к родине“? „Как? Где? — удивляются. — А мы не заметили. Читали вроде внимательно“. Читали-то внимательно, да вовсе не ту книгу, которую написал Салинджер, — по указанным чуть выше причинам.» С. Махов, из предисловия. «Очевидна полемическая направленность этого переводческого труда: дабы отличаться от предшественников, Махов именует Сэлинджера Салинджером и неустанно, в каждой строчке, спорит с Райт-Ковалёвой, чьи переводы в его предисловии названы „совковыми“ и „женскими“. Конечно, такого рода переводческий экстремизм не идёт на пользу тексту, и всё-таки эта попытка дать читателю „нового Сэлинджера“ заслуживает внимания, так как при всём блестящем мастерстве Р. Райт-Ковалёвой её переводы Сэлинджера действительно сглаживают „острые углы“ …ограничения перевода довольно очевидны: молодежный сленг, не имеющий адекватного аналога, волшебные превращения гамбургеров, постоянное смягчение грубоватой, дерганой интонации рассказчика. Эти изъяны часто объясняют цензурой: Р. Райт-Ковалева вовсе не была той благонравной дамой, какой представляет ее себе современный читатель, любила и умела употребить крепкое словцо, умоляла редактора дать вставить хотя бы слово „говнюк“, но даже этого ей не разрешили…». Александра Борисенко — О Сэлинджере, «с любовью и всякой мерзостью» // «Иностранная литература», 2001, № 10.{1} Перевод: Махов Сергей АлександровичГод издания: 1998Формат: fb2Язык: ruРазмер: 670 KbСкачиваний: 3892
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Пола 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Три рассказа американского писателя Джерома Дэвида Сэлинджера, которые ранее не публиковались, появились в Интернете. При этом, как завещал автор, опубликовать их должны были не ранее, чем через 50 лет после его смерти. Подлинность рассказов подтвердил исследователь творчества Сэлинджера Кеннет Славенски. В письме Buzzfeed он написал: «Хотя обнародование рассказов Сэлинджера кажется мне неэтичным, тексты в этом документе совпадают с текстами тех копий, что есть в моем распоряжении». Перевод: Рякин КонстантинФормат: fb2Язык: ruРазмер: 45 KbСкачиваний: 1791
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Ранние рассказы [1940-1948] 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Ранние рассказы Джерома Д. Сэлинджера публиковались в журналах в период с 1940 по 1948 гг., но с тех пор официально больше не переиздавались. Более того, писатель наложил запрет на переиздание ранних сочинений. К «РАННИМ РАССКАЗАМ» относится 21 рассказ, два из которых — «Я сумасшедший» (I'm Crazy) и «Легкий бунт на Мэдисон-авеню» (Slight Rebellion off Madison) — вошли в роман «Над пропастью во ржи» (The Catcher in the Rye).Перевод: Бернштейн Инна Максимовна, Володарская Людмила Иосифовна, Ковалева Маргарита Николаевна, Багров Игорь Александрович, Бердикова Татьяна В., Тюнькина Марина Константиновна, Вишняк Владимир Лазаревич, Макарова Мария А.Формат: fb2Язык: ruРазмер: 950 KbСкачиваний: 6305
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Собрание сочинений 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Дж. Д. Сэлинджер (р. 1919) — великий затворник американской литературы, чьи книги уже полвека будоражат умы читателей всего мира. В данном томе собран основной корпус его работ в новых переводах. Роман «Ловец на хлебном поле», «Девять рассказов» и повести о Глассах можно смело считать духовным завещанием XX века грядущим столетиям. Перевод: Немцов Максим ВладимировичГод издания: 2008Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1584 KbСкачиваний: 4339
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Три рассказа 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Три рассказа американского писателя Джерома Дэвида Сэлинджера, которые ранее не публиковались, появились в Интернете. При этом, как завещал автор, опубликовать их должны были не ранее, чем через 50 лет после его смерти. Подлинность рассказов подтвердил исследователь творчества Сэлинджера Кеннет Славенски. В письме Buzzfeed он написал: «Хотя обнародование рассказов Сэлинджера кажется мне неэтичным, тексты в этом документе совпадают с текстами тех копий, что есть в моем распоряжении». В книгу вошли рассказы «Океан, полный шаров для боулинга», «Именинник», «Пола». Перевод: Рякин КонстантинФормат: fb2Язык: ruРазмер: 103 KbСкачиваний: 2237
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Френні 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Новела «Френні» входить до циклу творів про родину Глассів. Це один з небагатьох художніх творів західної літератури, присвячених питанням православної духовності. Перевод: Покальчук Юрий ВладимировичГод издания: 1974Формат: fb2Язык: ukРазмер: 107 KbСкачиваний: 952
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Я псих 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Перевод: Мамонов ЕвгенийГод издания: 1945Формат: fb2Язык: ruРазмер: 37 KbСкачиваний: 330
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии