🐾 CatOPDS Browser
Cover
Новая любовь, новая жизнь 👤 Гёте Иоганн Вольфганг
В этот сборник вошла избранная лирика Гёте, созданная им на протяжении всего жизненного пути и позволяющая читателю не только насладиться произведениями одного из лучших поэтов Европы, но и понять, как развивался талант автора и как менялись его творческие принципы – от классицизма молодости к творческой свободе сюжетов и форм, которые впоследствии стали примером для немецких романтиков. Перевод: Пастернак Борис Леонидович, Ошеров Сергей Александрович, Шервинский Сергей Васильевич, Вольпин Надежда Давидовна, Левик Вильгельм ВениаминовичГод издания: 2022Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1102 KbСкачиваний: 1511
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Новелла 👤 Гёте Иоганн Вольфганг
«Новелла» знаменует собой наиболее чистый образец новеллистического жанра рассказа о «необыкновенном происшествии», в данном случае выписанном на фоне странно неподвижной природы, представляющей собою как бы подобие эффектной театральной декорации. Перевод: Ман Наталия СеменовнаГод издания: 1978Формат: fb2Язык: ruРазмер: 201 KbСкачиваний: 2794
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
О Лаокооне 👤 Гёте Иоганн Вольфганг
«Все то, что здесь будет сказано о Лаокооне, нисколько не берется исчерпать предмет и написано скорее по поводу этого превосходного произведения, чем о нем самом». Перевод: Ман Наталия СеменовнаГод издания: 1980Формат: fb2Язык: ruРазмер: 170 KbСкачиваний: 1320
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
О немецком зодчестве 👤 Гёте Иоганн Вольфганг
Статья посвящена готическому собору в Страсбурге и его строителю. Перевод: Ман Наталия СеменовнаГод издания: 1980Формат: fb2Язык: ruРазмер: 161 KbСкачиваний: 1447
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
О немецком зодчестве 1823 👤 Гёте Иоганн Вольфганг
Перевод: Закс Елена МихайловнаГод издания: 1980Формат: fb2Язык: ruРазмер: 142 KbСкачиваний: 1176
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
О пародии у древних 👤 Гёте Иоганн Вольфганг
Перевод: Герье С.Год издания: 1980Формат: fb2Язык: ruРазмер: 135 KbСкачиваний: 1201
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
О правде и правдоподобии в искусстве 👤 Гёте Иоганн Вольфганг
Перевод: Ман Наталия СеменовнаГод издания: 1980Формат: fb2Язык: ruРазмер: 144 KbСкачиваний: 1326
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Об индийской и китайской поэзии 👤 Гёте Иоганн Вольфганг
Перевод: Исаева Александра ИсаевнаГод издания: 1980Формат: fb2Язык: ruРазмер: 131 KbСкачиваний: 1311
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Об искусстве (Сборник статей) 👤 Гёте Иоганн Вольфганг
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 80 KbСкачиваний: 3371
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Об искусстве и древности на землях по Рейну и Майну 👤 Гёте Иоганн Вольфганг
Статья отражает возродившийся у Гете интерес к средневековому немецкому искусству. К этому его особенно побуждал вдохновленный идеями романтизма Сульпиций Буассерэ, познакомившийся с Гете в 1811 году. Перевод: Левина Маргарита ИосифовнаГод издания: 1980Формат: fb2Язык: ruРазмер: 171 KbСкачиваний: 1276
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Об эпической и драматической поэзии 👤 Гёте Иоганн Вольфганг
В апреле 1797 года Гете и Шиллер начали обсуждать в переписке вопрос о границах и природе литературных видов, завершив его беседами при личных встречах в Иене и Веймаре. Итоги этих размышлений Гете в тезисной форме изложил в данной статье. Перевод: Ман Наталия СеменовнаГод издания: 1980Формат: fb2Язык: ruРазмер: 137 KbСкачиваний: 1176
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Памяти Байрона 👤 Гёте Иоганн Вольфганг
Перевод: Ман Наталия СеменовнаГод издания: 1980Формат: fb2Язык: ruРазмер: 134 KbСкачиваний: 1283
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Письма из Швейцарии 👤 Гёте Иоганн Вольфганг
Перевод: Габричевский Александр ГеоргиевичГод издания: 1978Формат: fb2Язык: ruРазмер: 180 KbСкачиваний: 2950
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Правила для актеров 👤 Гёте Иоганн Вольфганг
«Правила» отчасти отражают театральную практику того времени, отчасти — своеобразную театральную эстетику веймарского классицизма. Перевод: Ман Наталия СеменовнаГод издания: 1980Формат: fb2Язык: ruРазмер: 185 KbСкачиваний: 1264
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Праздник святого Рохуса в Бингене 👤 Гёте Иоганн Вольфганг
Праздником святого Рохуса отмечалось освобождение левого берега Рейна от чужеземного (французского) ига, а также восстановление священной для прирейнских немцев-католиков часовни св. Рохуса, порушенной и упраздненной при Наполеоне, и вместе с тем воскрешение свободы, веры и суеверия, признание метафизической реальности всевозможных чудес и знамений. Перевод: Вильмонт Екатерина НиколаевнаГод издания: 1980Формат: fb2Язык: ruРазмер: 221 KbСкачиваний: 2252
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Примечание к «Поэтике» Аристотеля 👤 Гёте Иоганн Вольфганг
Перевод: Герье С.Год издания: 1980Формат: fb2Язык: ruРазмер: 134 KbСкачиваний: 1238
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Прометей 👤 Гёте Иоганн Вольфганг
«Прометей» — яркое выражение философских взглядов молодого Гете. Здесь явно высказано его отрицание религии. Каждое живое существо — неотделимая часть природы, объединяющей все, что существует. Человек прежде всего творец, именно в творческом начале проявляется его высшая сущность. Перевод: Дейч Александр ИосифовичГод издания: 1977Формат: fb2Язык: ruРазмер: 168 KbСкачиваний: 2430
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Простое подражание природе, манера, стиль 👤 Гёте Иоганн Вольфганг
В статье Гете различает три творческих метода. «Простое подражание» дает натуралистическое изображение явлений действительности; «манера» характеризуется преобладанием субъективного начала в произведении; «стиль» — высшая форма творчества — основан на точном знании объекта изображения, причем само изображение, подчиняясь определенным законам прекрасного, отбирает явления действительности, подчиняя произведение идее, выведенной из познания предмета художником. Перевод: Ман Наталия СеменовнаГод издания: 1980Формат: fb2Язык: ruРазмер: 139 KbСкачиваний: 1354
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Разговоры немецких беженцев 👤 Гёте Иоганн Вольфганг
В «Разговорах немецких беженцев» Гете показывает мир немецкого дворянства и его прямую реакцию на великие французские события. Перевод: Татаринова Ирина Сергеевна, Шлапоберская Серафима ЕвгеньевнаГод издания: 1978Формат: fb2Язык: ruРазмер: 532 KbСкачиваний: 3189
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Рейнеке-лис 👤 Гёте Иоганн Вольфганг
«Рейнеке-лис» (1794) — эпическая поэма, блистательное обращение автора к традиции животного эпоса, сложившейся еще в средние века. «Рейнеке-лис» — сатира на феодальное общество. Под масками зверей в поэме выведены представители всех сословий: крупные феодалы в образах медведя, волка, барсука и мелкая сошка — зайцы, куры, петухи, синички. В центре поэмы — хитрый лис, который всегда оставляет в дураках своих врагов и противников. «Рейнеке-лис» — широкая панорама общественной жизни феодальной Германии, произведение, проникнутое неприятием феодально-буржуазных порядков, позволяющих в равной степени терзать народ и державным львам, и свирепым волкам, и хищникам «нового типа», которые умеют обделывать свои делишки не грубой силой, а хитростью и коварством. Произвол власть имущих, развращенность духовенства, продажность судей, ненасытная жажда наживы «сильных мира сего» — вот вполне конкретные приметы как средневековой, так и современной Гёте действительности, против которой направлено сатирическое острие поэмы. Перевод: Пеньковский Лев МинаевичГод издания: 1957Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1545 KbСкачиваний: 5454
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии