🐾 CatOPDS Browser
Cover
Сказки французских писателей 👤 Аполлинер Гийом
В сборник вошли разнообразные, в том числе и впервые переведенные на русский язык, сказки, созданные французскими писателями в XX веке. Представлены бытовые, философские, сатирические, волшебные сказки, сказки о животных. Перевод: Смирнов Александр Александрович, Галь Нора, Яснов Михаил Давидович, Мавлевич Наталия Самойловна, Велле Гораций Аркадьевич, Кулишер Анна Семеновна, Ворсанова Татьяна Авраамовна, Борисова Алла Константиновна, Кустова Ольга Викторовна, Миролюбова Анастасия Юрьевна, Полторацкая Наталья Ильинична, Смирнова Алла Николаевна, Тайманова Марианна Евгеньевна, Линд Михаил Васильевич, Кушкин Евгений Петрович, Ветрогонская Т.Год издания: 1988Формат: fb2Язык: ruРазмер: 11106 KbСкачиваний: 6082
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Передчуття. Із світової поезії другої половини XIX - початку XX сторіччя [збірка] 👤 Аполлинер Гийом
[img]https://i122.fastpic.org/big/2023/1005/2d/b081c11a3b9489872efc17499d3c492d.png[/img] Ця книжка, юний читачу, розповідає про творчість провідних світових поетів, які жили і творили в складний історичний період між європейською буржуазно-демократичною революцією 1848 року та Великою Жовтневою соціалістичною революцією, — подією, що ознаменувала початок нової ери в історії людства.Перевод: Крижевич Евгений Дмитриевич, Лукаш Микола, Драч Иван Фёдорович, Завгородний Александр Сергеевич, Вороний Микола Кіндратович, Пономарів Олександр, Грабовский Павел Арсеньевич, Бажан Николай Платонович, Лучук Владимир Иванович, Пригара Мария Аркадьевна, Павлычко Дмитрий Васильевич, Терещенко Николай Иванович, Коптилов Виктор Викторович, Литвинец Михаил, Мястковский Андрей Филиппович, Паламарчук Дмитрий, Чередниченко Дмитрий Семёнович, Мисик Василий Александрович, Москаленко Михайло, Череватенко Леонид Васильевич, Йовенко Світлана, Шкробинець Юрій, Горлач Леонид Никифорович, Сенатович Оксана, Тарков Геннадий, Житник Володимир, Ткаченко Всеволод, Дрок КостьГод издания: 1979Формат: djvuЯзык: ukРазмер: 5571 KbСкачиваний: 1441
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Конец Вавилона 👤 Аполлинер Гийом
Гийом Аполлинер (1890–1918) — не только великий французский поэт, но и блестящий прозаик, автор книг «Гниющий чародей», «Ересиарх и К°», «Конец Вавилона» и др., а также многих рассказов, «сказок» и историй, сохранившихся в рукописях или разбросанных по журналам. Сам Аполлинер неизменно подчеркивал, что считает для себя прозу не менее значимой, чем поэзия. Роман «Конец Вавилона», впервые переведенный на русский язык, рисует картины последних событий эпохи исторического Вавилона, показанных через судьбы персонажей, заимствованных автором из окружающей его действительности. Критики не раз подчеркивали провокационность и скандальность «Конца Вавилона», что, разумеется, привлекает дополнительное внимание к этому произведению. Перевод: Яснов Михаил ДавидовичГод издания: 2021Формат: fb2Язык: ruРазмер: 756 KbСкачиваний: 2029
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Французская басня и эпиграмма [антология] 👤 Ануй Жан
Начиная с античности басня и эпиграмма бок о бок совершили удивительный многовековой марафон. Достигнув Франции, они заняли на сем Олимпе одно из самых почетных мест. Еще в XV веке составил себе известную эпиграмматическую эпитафию Вийон. По-настоящему же эпиграмму и басню открыл для французов Клеман Маро, продолжавший в поэзии старые традиции и сочетавший их с новыми веяниями. В следующем XVII столетии лучшим баснописцем всех времен и народов стал Лафонтен, а в эпиграмме всех превзошли великие драматурги Расин и Корнель и сатирик Буало. В XVIII, золотом веке французской эпиграммы, неподражаемыми были Вольтер, Ж.-Б. Руссо, Пирон, а честь басни защищал Флориан ; в XIX веке острословам прошлого не уступал Экушар-Лебрен, в басне новые ходы нашел Антуан Арно ; в XX веке несколько веских острот преподнес крупнейший поэт Аполлинер, а корифей драматургии Жан Ануй выпустил целую книгу своих новаторских басен. Оба жанра, басня и эпиграмма, признаны жемчужинами французской литературы.Перевод: Васильев Владимир ЕфимовичГод издания: 2014Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 11541 KbСкачиваний: 4369
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Лирика. Письма к любимой [Сборник] 👤 Аполлинер Гийом
Имя Гийома Аполлинера — самая бесспорная эмблема новаторских исканий XX века. Как расшифровать ее? Как слить воедино личную жизнь поэта, его творчество, восприятие его образа современниками? Своеобразие данной книги в таком синтезе: самые знаменитые и недавно найденные стихи Аполлинера, колоритные новеллы и подлинные письма к любимой... И все это сквозь изящную сетку биографических деталей, эмоциональных впечатлений друзей и близких. В сборнике представлены также разные переводы поэтических текстов Аполлинера, позволяющие глубже понять тайну строк оригинала.Год издания: 1999Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 6781 KbСкачиваний: 737Серия: Домашняя библиотека поэзии
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Французская новелла XX века. 1900–1939 [антология] 👤 Аполлинер Гийом
В книге собраны рассказы и прозаические миниатюра французских писателей первой половины XX века. Значительная часть вошедших в книгу произведений в русском переводе публикуется впервые. Перевод: Смирнов Александр Александрович, Галь Нора, Косиков Георгий Константинович, Эренбург Илья Григорьевич, Тарханова Софья Аркадьевна, Жаркова Надежда Михайловна, Немчинова Наталия Ивановна, Пичугин Олег Иванович, Татаринова Ирина Сергеевна, Кулиш Нина Федоровна, Гунст Евгений Анатольевич, Касаткина Наталья Григорьевна, Лесюк Яков Залманович, Моисеенко Ольга Владимировна, Грушецкая Ирина Евгеньевна, Стефанов Юрий Николаевич, Лунгина Лилиана Зиновьевна, Шрайбер Исаак Михайлович, Шафаренко Инесса Яковлевна, Козовой Вадим Маркович, Кудрявцева Н. Е., Зонина Ленина Александровна, Световидова Нина Алексеевна, Вахтерова Мария Васильевна, Бирукова Евгения Николаевна, Брахман Сельма Рубеновна, Таубе Т., Лаврова А.Год издания: 1973Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1390 KbСкачиваний: 9869
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Французская новелла XX века. 1900–1939 [антология] 👤 Аполлинер Гийом
В книге собраны рассказы и прозаические миниатюра французских писателей первой половины XX века. Значи­тельная часть вошедших в книгу произведений в русском переводе публикуется впервые.Год издания: 1973Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 3502 KbСкачиваний: 3498
PDF Подробнее / Серии
Cover
Стихотворения и поэмы 👤 Антокольский Павел Григорьевич
Более полувека продолжался творческий путь одного из основоположников советской поэзии Павла Григорьевича Антокольского (1896–1978). Велико и разнообразно поэтическое наследие Антокольского, заслуженно снискавшего репутацию мастера поэтического слова, тонкого поэта-лирика. Заметными вехами в развитии советской поэзии стали его поэмы «Франсуа Вийон», «Сын», книги лирики «Высокое напряжение», «Четвертое измерение», «Ночной смотр», «Конец века». Антокольский был также выдающимся переводчиком французской поэзии и поэзии народов Советского Союза. Гражданский пафос, сила патриотизма, высокая культура стиха придают поэтическому наследию П. Антокольского непреходящую ценность. Настоящее издание является первым опытом научно подготовленного собрания произведений выдающегося советского поэта. Все лучшее из поэтического наследия Павла Антокольского вошло в книгу. Ряд стихотворений публикуется впервые. Год издания: 1982Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3024 KbСкачиваний: 8610
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Стихотворения и переводы [сборник] 👤 Рождественский Всеволод Александрович
В настоящем издании разнообразно представлено наследие крупного советского поэта Вс. Рождественского (1895–1977), от первых стихов, написанных под воздействием акмеизма, до произведений последних лет, обобщающих его богатый жизненный и творческий опыт. Видную и замечательную часть наследия поэта, всю свою жизнь верного высоким традициям русской классики, составляют стихи о Ленинграде, его культуре, его людях. Перевод: Рождественский Всеволод АлександровичГод издания: 1985Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2438 KbСкачиваний: 3394
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Тень деревьев [сборник] 👤 Аполлинер Гийом
Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель. Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу. Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки. Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое. В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов. Перевод: Эренбург Илья ГригорьевичГод издания: 1969Формат: fb2Язык: ruРазмер: 750 KbСкачиваний: 6695
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Пылая страстью к Даме. Любовная лирика французских поэтов 👤 Яснов Михаил Давидович
Любовная лирика – это и духовное служение, и общая идея красоты и благородства, и путешествие в область сердечных переживаний, и самое главное – образ Прекрасной Дамы, мимо которого не прошел ни один поэт на протяжении всей истории человеческой цивилизации. Любовное чувство, перелитое в формы лирики, прежде всего классической, дано носителям французского языка и французской ментальности во всей полноте, яркости и разнообразии. Сборник, составленный известным поэтом и переводчиком Михаилом Ясновым, – лишь небольшая часть «биографии сердца» в том виде, как она запечатлена русскими переводчиками. Год издания: 2015Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1319 KbСкачиваний: 2074
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Аполлинер Г. Стихи 👤 Аполлинер Гийом
Избранные стихотворения из основных сборников Гийома Аполлинера (1880-1918) -"Бестиарий", "Алкоголи", "Каллиграммы" и т.д. Это первая столь обширная и столь основательно прокомментированная публикация Аполлинера на русском языке. В отличие от других книг, в последствии подготовленных Н.И. Балашовым (Бодлер, Рембо, Эредиа и др.), в этом издании вариантов переводов, принадлежащих другим поэтам-переводчикам, еще не было. [collapse collapsed title=КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:] Стихотворения даны в переводе М.П.Кудинова БЕСТИАРИЙ, ИЛИ КОРТЕЖ ОРФЕЯ (1911) (7). АЛКОГОЛИ. Стихотворения 1898-1913 гг. (1913) (23). VITAM IMPENDERE AMORI. Стихи и рисунки (1917) (97). КАЛЛИГРАММЫ. Стихотворения Мира и Войны. 1913-1916 гг. (1918) (101). ИЗ ПОСМЕРТНЫХ КНИГ ПОСЛАНИЯ К ЛУ (1955) (153). МЕЛАНХОЛИЧЕСКИЙ СТРАЖ (1952) (159). Ставло (1899) (319). Рейнские стихи (1901-1902) (320). Разные стихотворения (1900-1917) (169). ЕСТЬ (1925) (178). СОБРАНИЕ СТИХОТВОРЕНИЙ 1956 г. (190). ПРИЛОЖЕНИЯ H.И.Балашов. Аполлинер и его место во французской поэзии (203). I. Историческая роль Аполлинера (203). II. Происхождение Аполлинария Костровицкого; славянские связи французских поэтов начала XX в. (211). III. Молодость Аполлинера. «Песнь несчастного в любви» и «Рейнские стихи» (220). IV. Сближение Аполлинера с Жарри и Пикассо. Путь Аполлинера и путь Жакоба (224). V. Повесть «Убийство поэта» как введение в поэзию Аполлинера (236). VI. оборник стихотворений «Алкоголи» (239). VII. «Каллиграммы». Аполлинер и поэтическая молодежь. Возвещение «эпохи пылающего разума» (259). Примечания и важнейшие варианты. (Составил Н.И.Балашов) (283). Список иллюстраций (328).[/collapse]Перевод: Кудинов Михаил ПавловичГод издания: 1967Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3433 KbСкачиваний: 1336
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Мост Мирабо [билингва] 👤 Аполлинер Гийом
Это первое двуязычное издание стихотворений Г. Аполлинера. В него включены избранные стихотворения разных периодов жизни знаменитого поэта. Перевод: Яснов Михаил ДавидовичГод издания: 2000Формат: fb2Язык: ruРазмер: 926 KbСкачиваний: 2091
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мост Мирабо 👤 Аполлинер Гийом
Настоящее двуязычное издание избранных стихотворений Гийома Аполлинера — первое подобное издание стихов французского поэта. До сегодняшнего дня были изданы по-русски следующие отдельные книги Аполлинера: Гийом Аполлинер. Стихи. Перевод М. П. Кудинова. Статья и примечания Н. И. Балашова. М., 1967 («Литературные памятники»); Гийом Аполлинер. Избранная лирика. Вступительная статья, составление С. И. Великовского. Комментарии Ю. А. Гинзбург. Редакция переводов М. Н. Ваксмахера. М., 1985; Гийом Аполлинер. Ранние стихотворения. Бестиарий, или Кортеж Орфея. Составление, предисловие и комментарии М. Яснова. СПб., 1994; Гийом Аполлинер. Эстетическая хирургия. Лирика. Проза. Театр. Составление, предисловие и комментарии М. Яснова. СПб., 1999; Гийом Аполлинер. Лирика. Письма к любимой. Составление и примечания В. Балашова и Т. Балашовой. М., 1999; Гийом Аполлинер. Алкоголи. Составление, предисловие, комментарии М. Д. Яснова. СПб., 1999. Ряд переводов, вошедших в настоящее издание, публикуется впервые. При подготовке комментариев учитывались французские издания: Apollinaire. Œuvres poétiques. Texte établi et annoté par Marcel Adéma et Michel Décaudin. Paris, 1956. Bibliothèque de la Pléiade (ссылка на это издание — сокращенно I-а); Apollinaire. Œuvres en prose complètes. Textes établis, présentés et annotés par Pierre Caizergues et Michel Décaudin. Т. I–III. Paris, 1977–1993. Bibliothèque de la Pléiade (I–III); Michel Décaudin commente «Alcools» de Guillaume Apollinaire. Paris, 1993 (A); Guillaume Apollinaire. L'Enchanteur pourrissant. Édition établie, présentée et annotée par Jean Burgos. Paris, 1972 (B). Известно, что Аполлинер отказался от знаков препинания в 1913 г. при подготовке к изданию книги «Алкоголи». В посмертных сборниках при перепечатке ранних журнальных публикаций пунктуация сохранена; мы также оставляем знаки там, где они сохранены в оригинале. Перевод: Яснов Михаил ДавидовичГод издания: 2000Формат: fb2Язык: ruРазмер: 977 KbСкачиваний: 2291
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Т. 2. Ересиарх и К°. Убиенный поэт 👤 Аполлинер Гийом
Гийом Аполлинер (1880–1918) — одно из самых значительных имен в истории европейской литературы. Завершив классический период французской поэзии, он открыл горизонты «нового лирического сознания». Блестящий прозаик, теоретик искусства, историк литературы, критик, журналист, драматург — каждая область его творчества стала достоянием культуры XX века. Впервые выходящее трехтомное Собрание сочинений Аполлинера представляет на суд читателя не только избранную лирику Гийома Аполлинера, но прежде всего полный перевод его прозаических сборников «Ересиарх и Кº» (1910) и «Убиенный поэт» (1916) — книг, в которых Аполлинер выступает предвестником главных жанров европейской прозы нашего времени. Аполлинер-прозаик находится в центре традиции, идущей от Гофмана и Эдгара По к Марселю Эме и Пьеру Булю. Во второй том Собрания сочинений вошли сборники рассказов «Ересиарх и Кº» и «Убиенный поэт». Перевод: Яснов Михаил Давидович, Волчек Ольга Евгеньевна, Баевская Елена Вадимовна, Шафаренко Инесса Яковлевна, Цывьян Леонид Михайлович, Кустова Ольга Викторовна, Петрова Анастасия Дмитриевна, Токарев Лев Николаевич, Смирнова Алла Николаевна, Тайманова Марианна ЕвгеньевнаГод издания: 2011Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1332 KbСкачиваний: 3682
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Т.1. Избранная лирика. Груди Тиресия. Гниющий чародей 👤 Аполлинер Гийом
Гийом Аполлинер (1880–1918) — одно из самых значительных имен в истории европейской литературы Завершив классический период французской поэзии, он открыл горизонты «нового лирического сознания». Его поэтический «Бестиарий» (1911), книги «Алкоголи» (1913) и «Каллиграммы» (1918) во многом определили пути дальнейшего развития и бытования поэзии. Впервые выходящее в России трехтомное Собрание сочинений Аполлинера выносит на суд читателя блестящие образцы его лирики. В первый том Собрания сочинений вошли поэтические сборники автора, притча «Гниющий чародей» (1909), представлен театр Аполлинера его знаменитой пьесой «Груди Тиресия» (1917), в предисловии к которой впервые появилось слово «сюрреализм», подхваченное ближайшими последователями поэта. Перевод: Яснов Михаил Давидович, Баевская Елена ВадимовнаГод издания: 2011Формат: fb2Язык: ruРазмер: 878 KbСкачиваний: 3992
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Т. 3. Несобранные рассказы. О художниках и писателях: статьи; литературные портреты и зарисовки 👤 Аполлинер Гийом
Гийом Аполлинер (1880–1918) — одно из самых значительных имен в истории европейской литературы. Ему выпала судьба завершить классический период французской поэзии и открыть горизонты «нового лирического сознания». Блестящий прозаик, теоретик искусства, историк литературы, критик, журналист, драматург — каждая область его творчества стала достоянием культуры XX века. В составе первого в России Собрания сочинений Аполлинера впервые в таком объеме приводятся образцы его художественной и литературной критики, прежде всего отдельные работы о Пикассо, о художниках-кубистах, о поэтах-современниках. В третий том Собрания сочинений вошли рассказы разных лет, критические очерки и статьи автора. Перевод: Яснов Михаил Давидович, Шафаренко Инесса Яковлевна, Козовой Вадим Маркович, Цывьян Леонид Михайлович, Петрова Анастасия Дмитриевна, Токарев Лев Николаевич, Смирнова Алла Николаевна, Тайманова Марианна ЕвгеньевнаГод издания: 2011Формат: fb2Язык: ruРазмер: 915 KbСкачиваний: 3786
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Зямны акіян 👤 Аполлинер Гийом
Зборнік Гіёма Апалінэра «Зямны акіян» — першае асобнае выданне твораў вядомага французскага паэта на беларускай мове. Перевод: Агняцвет ЭдзіГод издания: 1973Формат: fb2Язык: beРазмер: 304 KbСкачиваний: 1135
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Век перевода. Выпуск 2 [антология русского поэтического перевода XXI века] 👤 Аполлинер Гийом
Перевод с английского, африкаанс, белорусского, грузинского, датского, древнегреческого, иврита, идиш, исландского, испанского, итальянского, квенья, латинского, мальтийского, немецкого, нидерландского, новогреческого, норвежского, польского, португальского, словацкого, старопровансальского, турецкого, украинского, французского, чешского, шведского Жанр поэтического перевода не знал подобных изданий за всю историю: без Интернета сделать такую книгу было бы невозможно. Успех первой антологии «Век перевода» (2005) лишь раззадорил и поэтов-переводчиков, и читателей: потребовалось издание новой. На этот раз в ней пятьдесят участников, переводы выполнены с двадцати семи языков, появился солидный раздел литературного наследия. По объему книга превосходит предыдущую в полтора раза. В конце размещен указатель переведенных авторов (для обеих книг) — почти 300 имен. Хочется надеяться, что эта антология не будет последней. Перевод: Витковский Евгений ВладимировичГод издания: 2006Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2347 KbСкачиваний: 2912
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Стихотворения 👤 Аполлинер Гийом
Перевод: Иванов Вячеслав ВсеволодовичГод издания: 2012Формат: fb2Язык: ruРазмер: 25 KbСкачиваний: 1946
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии