🐾 CatOPDS Browser
Cover
12 великих трагедий [litres] 👤 Еврипид
Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра. Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям. Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства. Год издания: 2013Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3439 KbСкачиваний: 20749
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Веселий ярмарок. Випуск 5 👤 Ячейкин Юрий Дмитриевич
Збірник складено з кращих творів українських радянських прозаїків і поетів, які працюють у жанрі сатири і гумору. Читач знайде тут оповідання і гуморески, байки у віршах і прозі, памфлети і фейлетони, літературні пародії, епіграми і мініатюри, народні приповідки, веселі історії і вірші для дітей. Почесні «Заморські гості» — класики іспанської епіграми. У розділі «Із сусіднього ярмарку» — добірка творів молдавських гумористів. Збірник ілюстрований дотепними малюнками та карикатурами.Год издания: 1987Формат: djvuЯзык: ukРазмер: 5086 KbСкачиваний: 1482
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Волшебный маг 👤 Кальдерон де ла Барка Педро
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 141 KbСкачиваний: 1982
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Врач своей чести 👤 Кальдерон де ла Барка Педро
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 133 KbСкачиваний: 2166
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Врач своей чести (другой перевод) 👤 Кальдерон де ла Барка Педро
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 135 KbСкачиваний: 1573
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дама привидение 👤 Кальдерон де ла Барка Педро
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 146 KbСкачиваний: 1847
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дама-невидимка 👤 Кальдерон де ла Барка Педро
Комедия великого испанского драматурга XVII века Педро Кальдерона «Дама-невидимка» — это рассказ о любви, рыцарской чести, невероятной человеческой энергии и бесстрашии. Написана она увлекательно, страстно и весело. Кто она — таинственная незнакомка, которая исчезает и появляется так неожиданно и таинственно? Он — отважен и настойчив. Она — прелестна и умна. Конечно, они должны найти друг друга. Но всё запутывается до такой степени, что герои теряют надежду на счастливый, благополучный финал. И только Его Величество Случай вознаграждает влюблённых. Перевод: Щепкина-Куперник Татьяна ЛьвовнаГод издания: 1969Формат: fb2Язык: ruРазмер: 255 KbСкачиваний: 3317
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Драмы 👤 Кальдерон де ла Барка Педро
Перевод: Бальмонт Константин ДмитриевичГод издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3020 KbСкачиваний: 1387
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Драмы. Книга 1 👤 Кальдерон де ла Барка Педро
Драматургия Кальдерона — барочное завершение театральной модели, созданной в конце XVI — начале XVII века Лопе де Вега. Согласно списку произведений, составленному самим автором незадолго до смерти, перу Кальдерона принадлежит около 120 комедий и драм, 80 autos sacramentales, 20 интермедий и немалое число прочих произведений, в том числе стихотворений и поэм. Хотя Кальдерон менее плодовит, чем его предшественник, он доводит до совершенства созданную Лопе де Вега драматическую «формулу», очищая её от лирических и малофункциональных элементов и превращая пьесу в пышное барочное действо. Для него, в отличие от Лопе де Вега, характерно особое внимание к сценографической и музыкальной стороне спектакля. Существует множество классификаций пьес Кальдерона. Чаще всего исследователи выделяют следующие группы: драмы чести, философские драмы и комедии интриги. Независимо от жанра, стилю Кальдерона присущи повышенная метафоричность, ярко образный поэтический язык, логически выстроенные диалоги и монологи, где раскрывается характер героев. Произведения Кальдерона богаты реминисценциями из античной мифологии и литературы, Священного Писания, других писателей золотого века (например, намёки на персонажей и ситуации «Дон Кихота» есть в тексте «Дамы привидения» и «Саламейского алькальда»). Персонажи его пьес одновременно обладают одной главенствующей чертой (Киприан («Волшебный маг») — жажда познания, Сехисмундо («Жизнь есть сон») — неумение различать добро и зло, Педро Креспо («Саламейский алькальд») — стремление к справедливости) и сложным внутренним устройством. Последний значительный драматург золотого века, Кальдерон, после периода забвения в XVIII столетии, был заново открыт в Германии. Гёте ставил его пьесы в Веймарском театре; заметно влияние «Волшебного мага» на замысел «Фауста». Благодаря трудам братьев Шлегель, которых особенно привлекала философско-религиозная составляющая его произведений («Кальдерон есть католический Шекспир»), испанский драмататург обрёл широкую популярность и прочно занял место в качестве классика европейской литературы. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] КАЛЬДЕРОН. Драмы в переводе К.Д.Бальмонта КНИГА ПЕРВАЯ Дама Привидение (11). Стойкий принц (156). Луис Перес Галисиец (271). Поклонение кресту (393). Любовь после смерти (501). Чистилище святого Патрика (644). ПРИЛОЖЕНИЯ И.И.Балашов. На пути к не открытому до конца Кальдерону (753). 1. Как сложилось это издание (753). 2. Взаимный антагонизм Кальдерона и Контрреформации. «Жизнь есть сон»: самые «трудные» драмы и аутос Кальдерона (757). 3. Вехи творчества Кальдерона. Комедии. «Драмы чести» (786). 4. Философские драмы: «Волшебный маг», «Стойкий принц», «Любовь после смерти» (811). 5. Исторические драмы. «Луис Перес Галисиец» и «Саламейский алькальд» (825). ПРИМЕЧАНИЯ (Составила Д.Г.Макогоненко) Обоснование текста (Составил Н.И.Балашов) (839). Дама Привидение (842). Стойкий принц (845). Луис Перес Галисиец (851). Поклонение кресту (852). Любовь после смерти (855). Чистилище святого Патрика (857).[/collapse]Перевод: Бальмонт Константин ДмитриевичГод издания: 1989Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 8070 KbСкачиваний: 1251
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Драмы. Книга 2 👤 Кальдерон де ла Барка Педро
Драматургия Кальдерона — барочное завершение театральной модели, созданной в конце XVI — начале XVII века Лопе де Вега. Согласно списку произведений, составленному самим автором незадолго до смерти, перу Кальдерона принадлежит около 120 комедий и драм, 80 autos sacramentales, 20 интермедий и немалое число прочих произведений, в том числе стихотворений и поэм. Хотя Кальдерон менее плодовит, чем его предшественник, он доводит до совершенства созданную Лопе де Вега драматическую «формулу», очищая её от лирических и малофункциональных элементов и превращая пьесу в пышное барочное действо. Для него, в отличие от Лопе де Вега, характерно особое внимание к сценографической и музыкальной стороне спектакля. Существует множество классификаций пьес Кальдерона. Чаще всего исследователи выделяют следующие группы: драмы чести, философские драмы и комедии интриги. Независимо от жанра, стилю Кальдерона присущи повышенная метафоричность, ярко образный поэтический язык, логически выстроенные диалоги и монологи, где раскрывается характер героев. Произведения Кальдерона богаты реминисценциями из античной мифологии и литературы, Священного Писания, других писателей золотого века (например, намёки на персонажей и ситуации «Дон Кихота» есть в тексте «Дамы привидения» и «Саламейского алькальда»). Персонажи его пьес одновременно обладают одной главенствующей чертой (Киприан («Волшебный маг») — жажда познания, Сехисмундо («Жизнь есть сон») — неумение различать добро и зло, Педро Креспо («Саламейский алькальд») — стремление к справедливости) и сложным внутренним устройством. Последний значительный драматург золотого века, Кальдерон, после периода забвения в XVIII столетии, был заново открыт в Германии. Гёте ставил его пьесы в Веймарском театре; заметно влияние «Волшебного мага» на замысел «Фауста». Благодаря трудам братьев Шлегель, которых особенно привлекала философско-религиозная составляющая его произведений («Кальдерон есть католический Шекспир»), испанский драмататург обрёл широкую популярность и прочно занял место в качестве классика европейской литературы. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] КАЛЬДЕРОН. Драмы в переводе К.Д.Бальмонта КНИГА ВТОРАЯ Жизнь есть сон (5). Врач своей чести (134). Волшебный маг (262). Саламейский алькальд (403). ДОПОЛНЕНИЯ Жизнь есть сон. Перевод Д.К.Петрова (529). К.Д.Бальмонт. Предисловие [Ко второму выпуску издания Сочинений Кальдерона] (664). К.Д.Бальмонт. [Предисловие к драме] «Любовь после смерти» (667). ПРИЛОЖЕНИЯ Д.Г.Макогоненко. Кальдерон в переводе Бальмонта. Тексты и сценические судьбы (680). Г.А.Коган. Материалы по библиографии русских переводов Кальдерона (713). ПРИМЕЧАНИЯ Жизнь есть сон (732). Врач своей чести (737). Волшебный маг (740). Саламейский алькальд (745).[/collapse]Перевод: Бальмонт Константин ДмитриевичГод издания: 1989Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 8036 KbСкачиваний: 1229
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Жизнь - это сон [= Жизнь есть сон] 👤 Кальдерон де ла Барка Педро
Морально-философская драма.Перевод: Тынянова Инна ЮрьевнаФормат: fb2Язык: ruРазмер: 142 KbСкачиваний: 4978
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Жизнь есть сон 👤 Кальдерон де ла Барка Педро
Перевод: Петров Дмитрий КонстантиновичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 101 KbСкачиваний: 3210
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Жизнь есть сон 👤 Кальдерон де ла Барка Педро
Перевод: Бальмонт Константин ДмитриевичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 225 KbСкачиваний: 8724
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Жизнь есть сон 👤 Кальдерон де ла Барка Педро
Самая известная и значительная пьеса выдающегося поэта и драматурга Золотого века Испании Кальдерона была впервые опубликована в 1635 году. В ней рассказывается о конфликте между судьбой и долгом, человеком и природой, властью и личностью. Данное издание сопровождается вступительной статьей специалиста по литературе и искусству XVI-XVII вв. Оксаны Разумовской.Перевод: Петров Дмитрий КонстантиновичГод издания: 2018Формат: epubЯзык: ruРазмер: 546 KbСкачиваний: 2613
EPUB Подробнее / Серии
Cover
Життя — це сон 👤 Кальдерон де ла Барка Педро
[img]https://i122.fastpic.org/big/2023/1117/90/042b77d5d4fd17ab355e58a8d27f9990.png[/img] «Життя — це сон» (1635) — найвідоміша п'єса іспанського драматурга та поета Педро Кальдерона де ла Барка (1600—1681). Перевод: Литвинец МихаилГод издания: 2004Формат: fb2Язык: ukРазмер: 281 KbСкачиваний: 872
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Испанская поэзия в русских переводах, 1792-1976 👤 Кальдерон де ла Барка Педро
В антологии представлены лучшие образцы испанской лирики и стихотворного эпоса, начиная с периода Реконкисты и до поэтов первой половины нашего века. Тексты стихотворных переводов выполнены известными русскими и советскими поэтами-переводчиками, они воспроизводят картину эволюции испанистики в России и СССР на протяжении двух последних столетий. В сопроводительных статьях к сборнику рассматриваются традиции русско-испанских литературных связей, особенности испанской поэтической школы. Антологию завершают справки об авторах и комментарий к тексту. Издание предназначено для студентов и преподавателей гуманитарных вузов, а также для широкого круга любителей русской и испанской поэзии. Примечание: тексты представлены на языке ОРИГИНАЛА с параллельным переводом [b]Список испанских поэтов:[/b] [spoiler]GONZALO de BERCEO JUAN RUIZ MARQUES de SANTILLANA JUAN de MENA JORGE MANRIQUE BARTOLOME TORRES NAHARRO GIL VICENTE JUAN BOSCAN GARCILASO de la VEGA GREGORIO SILVESTRE JORGE de MONTEMAYOR LUIS de LEON ALONSO de ERCILLA FERNANDO de HERRERA FRANCISCO de FIGUEROA SAN JUAN de la CRUZ MIGUEL de CERVANTES PEDRO LINAN LUPERCIO LEONARDO de ARGENSOLA BARTOLOME LEONARDO de ARGENSOLA LOPE de VEGA LUIS DE GONGORA FRANCISCO de QUEVEDO LUIS CARRILLO ESTEBAN MANUEL de VILLEGAS PEDRO CALDERON JUAN PEREZ de MONTALBAN TOMAS de IRIARTE JOSE de ESPRONCEDA JOSE ZORRILLA GUSTAVO ADOLFO BECQUER RAMON de CAMPOAMOR MIGUEL de UNAMUNO RAMON MARIA del VALLE INCLAN MANUEL MACHADO ANTONIO MACHADO JUAN RAMON JIMENEZ LEON FELIPE JORGE GUILLEN DAMASO ALONSO VICENTE ALEIXANDRE FEDERICO GARCIA LORCA LUIS CERNUDA RAFAEL ALBERTI MIGUEL HERNANDEZ[/spoiler] [b]Список переводчиков:[/b] [spoiler]Алмазов, Борис Николаевич Асеев, Николай Николаевич Бальмонт, Константин Дмитриевич Бенедиктов, Владимир Григорьевич Берг, Николай Васильевич Брюсов, Валерий Яковлевич Ваксмахер, Морис Николаевич Васильев, Владимир Ефимович Ватсон, Мария Валентиновна Вейнберг, Петр Исаевич Верховский, Юрий Никандрович Выгодский, Давид Исаакович Вяземский, Петр Андреевич Гелескул, Анатолий Михайлович Гончаренко. Сергей Филиппович Горская, Натэлла Всеволодовна Грушко, Павел Моисеевич Гусев, Константин Михайлович Донской, Михаил Александрович Дубин, Борис Владимирович Жуковский, Василий Андреевич Карамзин, Николай Михайлович Катенин, Павел Александрович Квятковская, Майя Залмановна Кельин, Федор Викторович Корнеев, Юрий Борисович Косе, Александра Марковна Кудинов, Михаил Павлович Левик, Вильгельм Вениаминович Лихонин, Михаил Николаевич Лозинский, Михаил Леонидович Мазуркевич, В. А. Масальский, Константин Петрович Моран, Рувим Давидович Мориц, Юнна Петровна Ознобишин, Дмитрий Петрович Парнах, Валентин Яковлевич Пастернак, Борис Леонидович Пяст (Пестовский), Владимир Алексеевич Ревич, Александр Михайлович Резниченко, Владимир Ефимович Румер, Осип Борисович Рылеев, Кондратий Федорович Савич, Овадий Герцович Садовников, Дмитрий Николаевич Самаев, Марк Евсеевич Самойлов, Давид Самуилович Слуцкий, Борис Абрамович Столбов, Валерий Сергеевич Талов, Марк Владимирович Туровер, Генрих Яковлевич Тынянова, Инна Юрьевна Цветаева, Марина Ивановна Чежегова, Инна Михайловна Шафаренко, Инна Яковлевна Щепкина-Куперник, Татьяна Львовна Эйснер, Александр Владимирович Эренбург, Илья Григорьевич Юрьев, Сергей Андреевич Ярхо, Борис Исаакович[/spoiler] Перевод: Бенедиктов Владимир Григорьевич, Цветаева Марина Ивановна, Мориц Юнна Петровна, Самойлов Давид Самойлович, Брюсов Валерий Яковлевич, Карамзин Николай Михайлович, Пастернак Борис Леонидович, Эренбург Илья Григорьевич, Жуковский Василий Андреевич, Катенин Павел Александрович, Слуцкий Борис Абрамович, Ярхо Борис Исаакович, Щепкина-Куперник Татьяна Львовна, Бальмонт Константин Дмитриевич, Рылеев Кондратий Федорович, Левик Вильгельм Вениаминович, Асеев Николай Николаевич, Горская Натэлла Всеволодовна, Вяземский Петр АндреевичГод издания: 1978Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 26358 KbСкачиваний: 4707
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Испанский театр 👤 Кальдерон де ла Барка Педро
В тридцать девятый том первой серии вошли наиболее значимые драматические произведения признанных испанских авторов — Лопе де Вега(«Фуэнте Овехуна», «Собака на сене»), Тирсо де Молина(«Севильский озорник, или Каменный гость»), Хуана Луиса де Аларкон(«Сомнительная правда»), Педро Кальдерона(«Стойкий принц», «Дама-невидимка»), и Агустина Морето(«Живой портрет»). Книга иллюстрирована репродукциями с работ Диего Веласкеса, великого современника драматургов, представленных в настоящем томе. Составление, вступительная статья и примечания Н. Томашевского. Перевод М. Донского, М. Лозинского, Ю. Корнеева, Б. Пастернака, Т. Щепкиной-Куперник, М. Казмичева. Перевод: Пастернак Борис Леонидович, Лозинский Михаил Леонидович, Корнеев Юрий Борисович, Щепкина-Куперник Татьяна Львовна, Донской Михаил Александрович, Казмичев Михаил МатвеевичГод издания: 1969Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4016 KbСкачиваний: 7289Серия: БВЛ. Серия первая #39
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Испанский театр. Пьесы [антология] 👤 Кальдерон де ла Барка Педро
Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня. Перевод: Щепкина-Куперник Татьяна Львовна, Кельин Федор ВикторовичГод издания: 2012Формат: fb2Язык: ruРазмер: 985 KbСкачиваний: 2628
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Луис Перес Галисиец 👤 Кальдерон де ла Барка Педро
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 127 KbСкачиваний: 1621
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Луис Перес галисиец (другой перевод) 👤 Кальдерон де ла Барка Педро
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 130 KbСкачиваний: 1392
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии