🐾 CatOPDS Browser
Cover
Редкие занятия и другие рассказы [Сборник] 👤 Кортасар Хулио
Год издания: 1999Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 11696 KbСкачиваний: 377
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Латинская Америка. Выпуск первый 👤 Кортасар Хулио
В первом выпуске литературного альманаха «Латинская Америка» публикуются: последний дневник выдающегося кубинского революционера Хосе Марти, роман коста-риканского писателя Хоакина Гутьерреса «Ты помнишь, брат», повести и рассказы писателей Аргентины, Бразилии, Кубы, Парагвая, Чили, стихи поэтов Мексики, Перу, Никарагуа, Сальвадора, а также другие материалы. [collapse collapsed title=] Л 27 Латинская Америка: Лит. альманах. Вып. 1-й./ Сост. Э. Брагинской и В. Земскова; Вступление Г. Степанова; Худож. Ю. Копылов. — М.: Худож. лит., 1983. — 543 с. СОДЕРЖАНИЕ Г. Степанов. К читателям альманаха 5 Алехо Карпентьер (КУБА) Концерт барокко. Перевод с испанского Р. Линцер 8 В. Земсков. Всемирный концерт барокко 58 Хоакин Гутьеррес (КОСТА-РИКА) Ты помнишь, брат. Перевод с испанского Р. Сашиной 65 Карлос Пельнсер (МЕКСИКА) Перевод с испанского П. Грушко Осенний сонет 226 Путешествие 227 Тема для ноктюрна 227 Ноктюрн VI 228 Брожу по сердцу 228 Скорбный сонет 229 Когда бы 229 Ветер сидел на камне 230 Я беру пример с дерева 230 Застыл я в игуанном смысле слова 230 Я родился на свет молодым 231 Уединенные стихи 232 Пробуждение 232 Полночь в красно-фиолетовом 233 Убили ясень 234 Сонет 234 Аугусто Роа Бастос (ПАРАГВАЙ) Курупи. Перевод с испанского М. Абезгауз 235 Хулио Кортасар (АРГЕНТИНА) Перевод с испанского Апокалипсис в Солентинаме. Перевод П. Грушко 266 В ином свете. Перевод В. Капанадзе 273 Во второй раз. Перевод В. Спасской 283 Тот, кто бродит вокруг. Перевод В. Спасской 289 Хосе Доносо (ЧИЛИ) Перевод с испанского О. Климовой Чарльстон 296 Два письма 306 Жозе Жасинто Вейга (БРАЗИЛИЯ) Перевод с португальского Т. Коробкиной Лошадки из Платипланто 315 Где живут диданго? 322 Все на свете относительно 328 В субботу вечером, в воскресенье утром 333 ИЗ ПЕРУАНСКОЙ ПОЭЗИИ Перевод с испанского Сесар Вальехо «Забойщики покинули забой…». Перевод Б. Дубина 343 Шляпа, пальто, перчатки. Перевод А. Гелескула 345 «Нес воскресенье на ушах мой ослик…». Перевод А. Гелескула 345 «Чуть-чуть побольше выдержки, собрат…». Перевод Б. Дубина 346 «Сегодня я хотел бы стать счастливым…». Перевод Б. Дубина 347 «Клянет и любит сердце свою масть…». Перевод А. Гелескула 348 Хавьер Эро Река. Перевод с испанского Н. Булгаковой 349 Луис Кардоса-и-Арагон (ГВАТЕМАЛА) Гватемала: линии ее руки. Перевод с испанского Б. Дубина 355 Серхио Вильегас (ЧИЛИ) Похороны под прицелом автоматов. Перевод с испанского Н. Попрыкиной 408 ПОЭЗИЯ НИКАРАГУА Перевод с испанского Асариас Пальяйс Перевод М. Самаева Белка 433 Праздник художников 434 Альфонсо Кортес Перевод М. Самаева Окно 437 На тропе 438 Песня пространства 438 Хосе Коронель Уртечо Перевод М. Самаева Прошлое не вернуть 439 Деревянная луна 441 Хоакин Пасос Перевод Инны Тыняновой Гордая поэма 442 Старики-индейцы 443 Эрнесто Мехиа Санчес Перевод М. Самаева Пятна ягуара 443 Сомосы 444 Эпитафия изгнанника 444 Только земля 445 Пабло Антонио Куадра Перевод М. Самаева Национальный гимн 448 В августовском тепле 451 Девушки 451 Карлос Мартинес Ривас Перевод В. Макарова Колыбельная песня без музыки 452 Вход в гробницу 453 Эрнесто Карденаль Перевод Инны Тыняновой Фотографии в газете 455 Баррикада 457 Эпиграммы «Я дарю тебе, Клаудиа, эти стихи, ибо ты им хозяйка…» 458 «Утрата мною тебя нам обоим сулит утрату…» 459 «Горы окурков, пустые банки от пива…» 459 Эрнесто Гутьеррес Перевод Н. Ванханен Так я живу с самим собой в разлуке 460 Картины осени 461 Заводь 461 Леонель Ругама Остались руины в дыму. Перевод В. Макарова 462 Сандино. Перевод А. Струка 463 Эрнесто Кастильо Перевод Инны Тыняновой. Если жизни моей недостанет 464 Вчера я прочел в газете 465 Где неизвестные пролили кровь свою 465 Джиоконда Белли Пока не наступит свобода. Перевод И. Ванханен 466 Что ты такое, Никарагуа? Перевод Н. Ванханен 467 «Порой я кажусь самой себе зодчим…» Перевод Н. Ванханен 468 Любящая. Перевод Н. Ванханен 469 19 июля, свободная родина. Перевод А. Струка 469 Франсиско де Асис Фернандес Перевод А. Струка К Дорис Тихерино 471 Начнем, товарищи 472 Они нас так любили 473 Хорхе Эдуардо Арельяно Перевод А. Струка Песнь свободной Никарагуа 474 Роке Дальтон (САЛЬВАДОР) Перевод с испанского Н. Ванханен Стихи о далеком детстве 479 Мудрецы 483 Запах 483 Вы били меня 484 Обнаженная 485 Мечта честолюбца 485 Глубокой ночью 486 Хвалебная песнь 486 Солдат на привале 488 Что сказал сумасшедший 488 ИЗ ЛИТЕРАТУРНОГО НАСЛЕДИЯ Хосе Марти (КУБА) В. Столбов. Последние страницы Хосе Марти 490 От Кап-Аитьена до Дос-Риос. Последний дневник. Перевод с испанского П. Глазовой 495 В. Столбов. Примечания 533 [/collapse]Перевод: Тынянова Инна Юрьевна, Дубин Борис Владимирович, Грушко Павел Моисеевич, Гелескул Анатолий Михайлович, Коробкина Татьяна Евгеньевна, Линцер Раиса Исаевна, Капанадзе Валентин Андреевич, Сашина Ревека Борисовна, Ванханен Наталия Юрьевна, Булгакова Нина Алексеевна, Самаев Марк Евсеевич, Абезгауз Майя Гавриловна, Макаров В., Струк Арсентий Данилович, Глазова Перла Натановна, Климова О. И., Спасская Вероника Сергеевна, Попрыкин Н.Год издания: 1983Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 17181 KbСкачиваний: 913
PDF Подробнее / Серии
Cover
Читанка для Мануеля 👤 Кортасар Хулио
«Читанка для Мануеля» — останній роман Хуліо Кортасара (1914–1984), аргентинського письменника, безумовно, одного з найвідоміших в літературі Латинської Америки та й усього світового красного письменства. Як і в «Грі в класи» (цей роман вийшов друком у видавництві «Фоліо» у 2008 році), у центрі уваги письменника — філософія, сенс життя, кохання, призначення людини. «Читанка для Мануеля» — це роман-колаж, «книжка в книжці». Молоді латиноамериканці Патрісіо і Сусанна, які живуть у Парижі на початку 1970-х років, роблять для свого сина Мануеля читанку, наклеюючи в альбом газетні вирізки. І як практично в усіх своїх творах Кортасар не ставить останню крапку: обрати фінал книжки, як і фінал життя — це прерогатива читача… Перевод: Таращук Петр ВсеволодовичГод издания: 2009Формат: fb2Язык: ukРазмер: 6203 KbСкачиваний: 1009
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Антология фантастической литературы 👤 Акутагава Рюноскэ
Эта книга — одна из серии антологий, составленных Хорхе Луисом Борхесом совместно со своими друзьями — писателями Адольфо Бьой Касаресом и Сильвиной Окампо. Шестьдесят пять авторов самых разных эпох и культур расскажут читателю множество удивительных историй о чудесном и необычайном. Год издания: 2001Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1542 KbСкачиваний: 5661
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Латиноамериканська повість [збірка] 👤 Амаду Жоржи
[img]https://i122.fastpic.org/big/2023/0820/df/0b3f0829e72edb5984d3064f684ef9df.png[/img] [b]Зміст[/b]: Спрямовані в майбутнє - передмова [b]Валерія Земскова[/b]............5 Концерт Барокко - [b]Алехо Карпентьер[/b]..................................17 ...І попливли гроші - [b]Гільєрмо Атіас[/b].....................................65 Полковникові ніхто не пише - [b]Габрієль Гарсіа Маркес[/b].........147 Гонитва - [b]Хуліо Кортасар[/b]...................................................197 Аура - [b]Карлос Фуентес[/b]......................................................249 Щенята - [b]Маріо Варгас Льоса[/b].............................................279 Дві смерті Кінкаса Водожаха - [b]Жоржі Амаду[/b]........................315 Грім у листі - [b]Аугусто Роа Бастос[/b]........................................359 Хуан Варела - [b]Адольфо Еррера Гарсіа[/b]................................405 Перевод: Покальчук Юрий Владимирович, Жердиновская Маргарита, Шовкун Виктор Иосифович, Коваль Сергей, Олевский Лев Борисович, Литвинец Михаил, Тупиков АнаталийГод издания: 1978Формат: djvuЯзык: ukРазмер: 14391 KbСкачиваний: 966
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Все огни — огонь [сборник] 👤 Кортасар Хулио
«Все огни — огонь» — пожалуй, самый загадочный сборник рассказов великого Кортасара. Каждое произведение этой книги — не просто жемчужина магического реализма, но и совершенно законченная история возможного выхода в параллельную, магическую реальность — порой очень близкую к нашей, а порой разительно от нее отличающуюся. Путей к достижению этого выхода может быть множество, и далеко не все из них носят сугубо мистический характер, однако результат остается неизменным… Перевод: Трауберг Наталья Леонидовна, Брагинская Элла Владимировна, Полонская Г. Г., Абезгауз Майя Гавриловна, Спасская Вероника Сергеевна, Змеев С.Формат: fb2Язык: ruРазмер: 500 KbСкачиваний: 1579
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Читанка для Мануеля 👤 Кортасар Хулио
[img]https://i121.fastpic.org/big/2023/0527/05/cde26dd8d01ecbd6517b005618c85f05.png[/img] «Читанка для Мануеля» — останній роман Хуліо Кортасара (1914—1984), аргентинського письменника, безумовно, одного з найвідоміших в літературі Латинської Америки та й усього світового красного письменства. Як і в «Грі в класи» (цей роман вийшов друком у видавництві «Фоліо» у 2008 році), у центрі уваги письменника — філософія, сенс життя, кохання, призначення людини. «Читанка для Мануеля» — це роман-колаж, «книжка в книжці». Молоді латиноамериканці Патрісіо і Сусанна, які живуть у Парижі на початку 1970-х років, роблять для свого сина Мануеля читанку, наклеюючи в альбом газетні вирізки. І як практично в усіх своїх творах Кортасар не ставить останню крапку: обрати фінал книжки, як і фінал життя — це прерогатива читача.... Перевод: Таращук Петр ВсеволодовичГод издания: 2009Формат: djvuЯзык: ukРазмер: 11527 KbСкачиваний: 477
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Оповідки про хронопів і фамів 👤 Кортасар Хулио
«Оповідки про хронопів і фамів» (1962) — одна з легендарних книжок Хуліо Кортасара, в якій поетичний погляд протистоїть убозтву рутинного життя і здорового глузду. Кортасар стає на боці творчої уяви та їдкого гумору сюрреалістів. Збірка проникливих оповідань і карикатур є чудовим знайомством із безконечним світом одного з найкращих письменників ХХ сторіччя й гарантованою протиотрутою проти помпезності й нудьги. Цією книжкою Кортасар скріплює безумовну й остаточну угоду про спільництво зі своїми читачами. «Герої Кортасара — найзвичайніші люди, їх поєднує рутина випадкових прив’язаностей і таких самих випадкових незгод. Атмосфера — марки цигарок, вітрини, прилавки, пляшки віскі, аптеки, аеропорти, перони — найзвичайніша. ...Та поволі починаєш розуміти, що це не так. Оповідач уміло втягує нас у свій страхітливий світ, де немає місця радості», — писав Хорхе Луїс Борхес. Усі права застережені. Жодну частину цього видання не можна переви­да­ва­ти, перекладати, зберігати в пошукових системах або передавати у будь-якій формі та будь-яким засобом (електронним, механічним, фотокопіюванням або іншим) без попередньої письмової згоди на це ТОВ «Видавництво Анетти Антоненко». ISBN 978-617-553-007-8 © JULIO CORTÁZAR, 1962 and HEIRS OF JULIO CORTÁZAR © Галина Грабовська, український переклад, 2022 © «Видавництво Анетти Антоненко», 2023 Перевод: Грабовская Галина ВладимировнаГод издания: 2022Формат: fb2Язык: ukРазмер: 576 KbСкачиваний: 904
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Таємна зброя 👤 Кортасар Хулио
Книжка-лабіринт, що перевертає традиційні уявлення про взаємозв’язок форми і змісту літературного твору. До збірки «Таємна зброя» Хуліо Кортасара (1914–1984) увійшли одні з найуславленіших шедеврів аргентинського класика, які при уважному прочитанні складаються в єдине концептуальне ціле. Їхня дія розгортається в Парижі, де Кортасар прожив понад 30 років. Вони позначені тематичною і стильовою печаттю автора: це кінокадри богемного життя Міста світла, суміш реальності і фантазії, експериментування з мовою, поетизована проза, тонкий психологізм деталей. П’ять філософських притч, в яких переплелися інтелектуальна фантастика, магічний реалізм і детектив. На творах Хуліо Кортасара виросло багато майбутніх майстрів красного письма. Ґабріель Ґарсія Маркес зізнавався, що в юності мріяв, «коли виросту, навчитися писати, як Хуліо». Перевод: Грабовская Галина ВладимировнаГод издания: 2020Формат: fb2Язык: ukРазмер: 617 KbСкачиваний: 992
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Поза часом 👤 Кортасар Хулио
Хуліо Кортасар (1914–1984) — видатний аргентинський письменник ХХ століття. Поряд із колумбійцем Габріелем Гарсією Маркесом, мексиканцем Карлосом Фуентесом, парагвайцем Аугусто Роа Бастосом, перуанцем Маріо Варгасом Льйосою — це один із визначних представників латиноамериканського «магічного реалізму». Серед найвідоміших творів — збірники оповідань «Бестіарій», «Таємна зброя», «Кінець гри», «Усі вогні — це вогонь, романи «Виграші», «Гра в класи», «62: модель для збирання». Українською мовою виходили друком: книжка оповідань «Таємна зброя» («Дніпро», 1963), романи «Гра в класи» («Фоліо», 2008) та «Читанка для Мануеля» («Фоліо», 2009). До цього збірника ввійшли дві останні прижиттєві книжки оповідань Хуліо Кортасара — «Ми дуже любимо Гленду» (1980) та «Поза часом» (1982). Публікуючи їх, видавництво та перекладач хочуть надати можливість українському читачеві відкрити для себе нові грані творчості письменника. Перевод: Борщевский Сергей ЮхимовичФормат: fb2Язык: ukРазмер: 1807 KbСкачиваний: 1257
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Усі вогні ­— вогонь [uk] 👤 Кортасар Хулио
Збірник «Усі вогні — вогонь» справедливо вважається однією з взірцевих книжок малої прози видатного аргентинського письменника Хуліо Кортасара (1914–1984). До цього видання, присвяченого пам’яті першого перекладача Хуліо Кортасара українською Юрка Покальчука (1941–2008), ввійшли п’ять перекладених ним і вперше випущених 1983 року видавництвом «Дніпро» оповідань у новій редакції Сергія Борщевського. Спеціально для цієї книги Сергій Борщевський переклав три оповідання зі збірника «Усі вогні — вогонь», які відсутні у виданні 1983 року. Перевод: Покальчук Юрий Владимирович, Борщевский Сергей ЮхимовичГод издания: 2018Формат: fb2Язык: ukРазмер: 587 KbСкачиваний: 1281
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Только сумерки 👤 Кортасар Хулио
Год издания: 1984Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 960 KbСкачиваний: 444
PDF Подробнее / Серии
Cover
Эпомы и мэопы 👤 Кортасар Хулио
Год издания: 1971Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 629 KbСкачиваний: 487
PDF Подробнее / Серии
Cover
Некто Лукас [Авторский сборник] 👤 Кортасар Хулио
Сборник миниатюр «Некто Лукас» («Un tal Lucas») первым изданием вышел в Мадриде в 1979 году. Книга «Некто Лукас» является своеобразным продолжением «Историй хронопов и фамов», появившихся на свет в 1962 году. Ироничность, смеховая стихия, наивно-детский взгляд на мир, игра словами и ситуациями, краткость изложения, притчевая структура — характерные приметы обоих сборников. Как и в «Историях...», в этой книге — обилие кортасаровских неологизмов. В испаноязычных странах Лукас — фамилия самая обычная, «рядовая» (нечто вроде нашего: «Иванов, Петров, Сидоров»); кроме того — это испанская форма имени «Лука» (несомненно, напоминание о евангелисте Луке). По кортасаровской классификации, Лукас, безусловно, — самый что ни на есть настоящий хроноп. Но по сравнению с «Историями...» книга «Некто Лукас» — более (если можно так сказать) реалистическая: сказочные хронопы, фамы и надейки заменены в ней на вымышленных и странных, но все-таки представителей рода человеческого. Может, поэтому среди историй о Лукасе встречаются и не очень-то веселые? Перевод: Глушко Павел МоисеевичГод издания: 2001Формат: fb2Язык: ruРазмер: 212 KbСкачиваний: 1114Серия: Некто Лукас
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Скальпель Оккама [Сборник зарубежной фантастики] 👤 Азимов Айзек
Сборник научно-фантастических рассказов зарубежных писателей посвящен актуальной теме охраны окружающей среды, ответственности людей за будущее нашей планеты. (аннотация) В этой книге собраны научно-фантастические рассказы писателей разных стран мира, объединенные общей темой: Человек и Природа. Проблема охраны окружающей среды приобретает сегодня особую остроту в капиталистическом мире, где хищническое разграбление природных ресурсов, загрязнение рек, морей и атмосферы могут уже в недалеком будущем привести к необратимым изменениям природной среды, разрушению важнейших ее взаимодействий и связей, создавая тем самым угрозу самому существованию человечества. И где бы ни происходило действие собранных в книге рассказов, на Земле или в космосе, в близком или отдаленном будущем, все они проникнуты острой тревогой за будущее нашей планеты, за судьбу живущих на ней людей. В сборнике представлены произведения признанных мастеров жанра научной фантастики — Айзека Азимова, Роберта Шекли, Герберта Франке, Януша Зайделя, а также писателей, лишь начинающих приобретать известность. (с обложки) Перевод: Галь Нора, Буслаева Светлана Владимировна, Дуткина Галина Борисовна, Рыбкин Ростислав Леонидович, Вершинин Лев Александрович, Ковалевский Владимир Павлович, Ковалева Маргарита Николаевна, Берлин Яков Вениаминович, Молочковская Елена Георгиевна, Бочкарева Изабелла Юрьевна, Холмская А., Эпштейн И., Беликова В., Игошина Антонина, Марков Б., Бондарева Ольга, Валиева РиммаГод издания: 1985Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1350 KbСкачиваний: 5700
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Экзамен. Дивертисмент [litres] 👤 Кортасар Хулио
В предлагаемый сборник включены два ранних произведения Кортасара, «Экзамен» и «Дивертисмент», написанные им, когда он был еще в поисках своего литературного стиля. Однако и в них уже чувствуется настроение, которое сам он называл «буэнос-айресской грустью», и та неуловимая зыбкая музыка слова и ощущение интеллектуальной игры с читателем, которые впоследствии стали характерной чертой его неподражаемой прозы. Перевод: Синянская Людмила Петровна, Правосудов Владимир ВладимировичГод издания: 2019Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2400 KbСкачиваний: 2155
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Надо и вправду быть идиотом, чтобы… 👤 Кортасар Хулио
Перевод: Хованович Екатерина АлександровнаГод издания: 2001Формат: fb2Язык: ruРазмер: 18 KbСкачиваний: 1110Серия: Вокруг дня за восемьдесят миров #22
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Чудесные занятия 👤 Кортасар Хулио
Хулио Кортасар (1914–1984) – классик не только аргентинской, но и мировой литературы XX столетия. В настоящий сборник вошли избранные рассказы писателя, созданные им более чем за тридцать лет. Большинство переводов публикуется впервые, в том числе и перевод пьесы «Цари». Перевод: Шишова Татьяна Львовна, Былинкина Маргарита Ивановна, Сыщиков Александр Дмитриевич, Шашков Юрий Алексеевич, Трауберг Наталья Леонидовна, Петров Михаил Николаевич, Капустина Вероника Леонидовна, Борисова Алла Константиновна, Правосудов Владимир Владимирович, Брагинская Элла Владимировна, Косс Александра Марковна, Ткаченко Анатолий, Андреев Виктор Николаевич, Корконосенко Кирилл Сергеевич, Литус Владимир ПетровичГод издания: 2001Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2542 KbСкачиваний: 9110
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Игра в классики 👤 Кортасар Хулио
Издательство «Азбука-классика» представляет новый перевод самого известного романа, принадлежащего перу X. Кортасара (1914–1984), классика аргентинской и мировой литературы, — «Игра в классики» (1963). Необычная стилистика, отображающая характерно кортасаровское интеллектуальное пространство, многослойная символика, сложность организации, по сути дела, гипертекстового произведения виртуозно переданы в переводе А. Борисовой. Considerada un clásico de la literatura moderna en lengua castellana, Rayuela (1963) es una de las obras más innovadoras de las últimas décadas. La clave de su ruptura con el orden clásico del relato radica en la postulación de una estructura inorgánica: el libro puede leerse en forma normal del capítulo 1 al 56 y terminar ahí, después están los capítulos?prescindibles?, del 57 al 155. Estos se leen alternadamente según un orden que el autor va dando, mezclados con los primeros. De esa manera la novela comienza en el Nº 73. Entre estos artículos prescindibles, algunos de difícil lectura, hay cosas que tienen que ver con la trama principal, pero también aparecen otros personajes, lugares y reflexiones. El capítulo 62, por ejemplo, dio luego origen a otra novela de Cortázar: 62/Modelo para armar. Amor, ternura, amistad, humor, geografía urbana, música, constituyen algunos de sus temas recurrentes, en un ámbito de de exploración estética que recuerda a la improvisación de los grandes maestros del jazz. Перевод: Борисова Алла КонстантиновнаГод издания: 2004Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2301 KbСкачиваний: 5658
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Письма к издателю 👤 Кортасар Хулио
Перевод: Брагинская Элла ВладимировнаГод издания: 2012Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 1943 KbСкачиваний: 589
Скачать Подробнее / Серии