🐾 CatOPDS Browser
Cover
«Время сердца». Переписка Ингеборг Бахман и Пауля Целана 👤 Бахман Ингеборг
Первая публикация октябрьского номера «ИЛ» озаглавлена «Время сердца» ипредставляет собой переписку двух поэтов: Ингеборг Бахман (1926–1973) и Пауля Целана (1920–1970). Эти два автора нынеимеют самое широкое признание и, как напоминает в подробном вступлении к подборке переводчик Александр Белобратов относятся «к самым ярким звездам на поэтическом небосклоне немецкоязычной поэзии после Второй мировой войны». При всем несходстве судеб (и жизненных, и творческих), Целана и Бахман связывали долгие любовные отношения — очень глубокие, очень непростые, очень значимые для обоих. «Встречу двух поэтов, двух миров, двух сердец в их личной переписке» и показывает настоящая подборка. Перевод Татьяны Баскаковой и Александра Белобратова. Перевод: Белобратов Александр Васильевич, Баскакова Татьяна АлександровнаГод издания: 2012Формат: fb2Язык: ruРазмер: 450 KbСкачиваний: 2861
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Австрийская новелла XX века 👤 Бахман Ингеборг
[img]https://s1.livelib.ru/boocover/1000472100/o/a043/__Avstrijskaya_novella_HH_veka_sbornik.jpeg[/img]В книгу входят новеллы классиков австрийской литературы начала XX века, таких как Артур Шницлер, Гуго фон Гофмансталь, Стефан Цвейг, Франц Верфель, Райнер Мария Рильке и др., а также лучшие рассказы наиболее известных современных писателей Австрии - И. Бахман, П. Хандке, Б. Фришмут и др.Год издания: 1981Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 15509 KbСкачиваний: 1163
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Век перевода. Выпуск 1 [антология русского поэтического перевода XXI века] 👤 Бахман Ингеборг
Сменилось столетие, сменилось тысячелетие: появилось новое средство, соединяющее людей — Интернет. Люди могут заниматься любимым жанром литературы, не отходя от экрана. Благодаря этому впервые в России издается антология поэтического перевода, созданная таким способом. Ничего подобного книгоиздание прежних столетий не знало. Эта книга открывает новую страницу искусства. Перевод: Витковский Евгений ВладимировичГод издания: 2005Формат: fb2Язык: ruРазмер: 709 KbСкачиваний: 4254
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Век перевода. Выпуск 2 [антология русского поэтического перевода XXI века] 👤 Аполлинер Гийом
Перевод с английского, африкаанс, белорусского, грузинского, датского, древнегреческого, иврита, идиш, исландского, испанского, итальянского, квенья, латинского, мальтийского, немецкого, нидерландского, новогреческого, норвежского, польского, португальского, словацкого, старопровансальского, турецкого, украинского, французского, чешского, шведского Жанр поэтического перевода не знал подобных изданий за всю историю: без Интернета сделать такую книгу было бы невозможно. Успех первой антологии «Век перевода» (2005) лишь раззадорил и поэтов-переводчиков, и читателей: потребовалось издание новой. На этот раз в ней пятьдесят участников, переводы выполнены с двадцати семи языков, появился солидный раздел литературного наследия. По объему книга превосходит предыдущую в полтора раза. В конце размещен указатель переведенных авторов (для обеих книг) — почти 300 имен. Хочется надеяться, что эта антология не будет последней. Перевод: Витковский Евгений ВладимировичГод издания: 2006Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2347 KbСкачиваний: 2912
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Вечный слушатель [Семь столетий европейской поэзии в переводах Евгения Витковского] 👤 Арагон Луи
Евгений Витковский — выдающийся переводчик, писатель, поэт, литературовед. Ученик А. Штейнберга и С. Петрова, Витковский переводил на русский язык Смарта и Мильтона, Саути и Китса, Уайльда и Киплинга, Камоэнса и Пессоа, Рильке и Крамера, Вондела и Хёйгенса, Рембо и Валери, Маклина и Макинтайра. Им были подготовлены и изданы беспрецедентные антологии «Семь веков французской поэзии» и «Семь веков английской поэзии». Созданный Е. Витковский сайт «Век перевода» стал уникальной энциклопедией русского поэтического перевода и насчитывает уже более 1000 имен. Настоящее издание включает в себя основные переводы Е. Витковского более чем за 40 лет работы, и достаточно полно представляет его творческий спектр. Перевод: Витковский Евгений ВладимировичГод издания: 2013Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1856 KbСкачиваний: 14962
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Воистину 👤 Бахман Ингеборг
В этой книге в лучших переводах на русский язык представлены важнейшие стихотворения австрийской писательницы и поэта Ингеборг Бахман, трагически погибшей в 1973 году. Философ по образованию, поэт по призванию и мыслитель по сути, каждой своей строкой она пыталась выразить несказанное, прорваться сквозь дебри смыслов к границе истины. Ей удавалось совмещать несовместимое и разрушать привычное, оставаясь в рамках богатейшей немецкоязычной литературной традиции. Неподдельный трагизм и глубоко личная интонация стихотворений зачаруют всех ценителей подлинной поэзии. Год издания: 2000Формат: fb2Язык: ruРазмер: 287 KbСкачиваний: 1714
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Двадцять австрійських поетів XX сторіччя [Збірка] 👤 Бахман Ингеборг
[img]https://i122.fastpic.org/big/2023/0930/cf/01b4f08888d556b51eb7f7b57ffc8dcf.png[/img] Двадцять найкращих австрійських поетів двадцятого сторіччя. Гофмансталь, Рільке, Гандке, Окопенко, Яндль, Бахманн, Крістіне Буста, Крістіне Лавант, Тракль та інПеревод: Осадчук Роман Петрович, Мокровольский Александр Николаевич, Драй-Хмара Михаил Афанасьевич, Лисняк Юрий Яковлевич, Бажан Николай Платонович, Андрущенко Игорь, Жупанский Олег Иванович, Кирпа Галина Николаевна, Коптилов Виктор Викторович, Орест Михаил, Литвинец Михаил, Гаврилов Тимофей, Череватенко Леонид Васильевич, Бедрик Юрий, Наливайко Дмитро, Мойсієнко Анатолій, Фішбейн Мойсей АбрамовичГод издания: 1998Формат: djvuЯзык: ukРазмер: 5865 KbСкачиваний: 948
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Избранное 👤 Бахман Ингеборг
[img]https://s1.livelib.ru/boocover/1000460765/o/d1c3/Ingeborg_Bahman__Izbrannoe.jpeg[/img]В книгу "Избранное" известной австрийской писательницы Ингеборг Бахман (1926-1973) вошли повесть "Три дороги к озеру", рассказы "Детство и отрочество в австрийском городе", "Тридцатый год" "Синхронно" и другие, а также лучшие образцы из ее поэтического наследия: стихи из сборников "Отсроченное время", "Призыв к Большой Медведице".Год издания: 1981Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 7469 KbСкачиваний: 511
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Крок да Гаморы 👤 Бахман Ингеборг
Формат: docЯзык: beРазмер: 113 KbСкачиваний: 577
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Мáліна 👤 Бахман Ингеборг
Ця книга — не що інше, як пристрасний гімн любові, яка прагне довершеності й гине, не в змозі її досягнути. Інтенсивність, з якою почуття намагається себе відстояти, веде до самотності й відчаю — одного із видів смерті. «Маліна» — це протест проти байдужості та неспроможності на любов. Перевод: Цибенко ЛарисаГод издания: 2003Формат: fb2Язык: ukРазмер: 1276 KbСкачиваний: 1646
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Малина 👤 Бахман Ингеборг
Австрийская писательница Ингеборг Бахман прожила недолгую жизнь, но ее замечательные произведения — стихи и проза, — переведенные на многие языки, поставили ее в ряд выдающихся писателей XX века. Роман «Малина», написанный от первого лица, это взволнованный рассказ о незаурядной женщине, оказавшейся в неразрешимом конфликте со своим временем, со своим возлюбленным и сама с собой. Один критик сказал об этом произведении, что в нем отразились все бедствия и катастрофы XX века. Перевод: Шлапоберская Серафима ЕвгеньевнаГод издания: 1998Формат: fb2Язык: ruРазмер: 694 KbСкачиваний: 2443
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мимо течет Дунай: Современная австрийская новелла 👤 Бахман Ингеборг
В австрийской литературе новелла не эрзац большой прозы и не проявление беспомощности; она имеет классическую родословную. «Бедный музыкант» Фр. Грильпарцера — родоначальник того повествовательного искусства, которое, не обладая большим дыханием, необходимым для социального романа, в силах раскрыть в индивидуальном «случае» внеиндивидуальное содержание. В этом смысле рассказы, собранные в настоящей книге, могут дать русскому читателю представление о том духовном климате, который преобладал среди писателей Австрии середины XX века. Перевод: Завьялова Лия Михайловна, Шлапоберская Серафима Евгеньевна, Подлящук М., Фридлянд Софья Львовна, Бару Л., Розанов Всеволод Михайлович, Милютин В. П., Павлова Нина Михайловна, Львова Эва ИосифовнаГод издания: 1971Формат: fb2Язык: ruРазмер: 625 KbСкачиваний: 4609
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Модель. Зарубежные радиопьесы 👤 Хакс Петер
Включенные в книгу произведения существенно дополняют вышедший в 1972 году в издательстве «Искусство» сборник «Концерт для четырех голосов». Впервые переведенные на русский язык радиопьесы Петера Хакса, Гюнтера Айха, Ингеборг Бахман, Вольфганга Хильдесхаймера, Зигфрида Ленца и других авторов представляют собой яркие свидетельства развития этого интересного жанра в немецкоязычных странах — ГДР, ФРГ, Австрии и Швейцарии. Перевод: Венгерова Элла Владимировна, Якушкина Елена Леонидовна, Карельский Альберт Викторович, Архипов Юрий Иванович, Рудницкий Михаил Львович, Павлова Нина Сергеевна, Павлов Дмитрий ИгоревичГод издания: 1978Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1114 KbСкачиваний: 585
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Повести австрийских писателей 👤 Бахман Ингеборг
[img]https://s1.livelib.ru/boocover/1000470842/o/3bfc/__Povesti_avstrijskih_pisatelej_sbornik.jpeg[/img]В книге собраны лучшие образцы австрийской прозы последних десятилетий. Жанр повести, охватывающий произведения в диапазоне от "короткого романа" до "длинного рассказа", по традиции является в Австрии ведущим. В послевоенные годы в нем выступили такие признанные мастера, как X.фон Додерер, Ж.Зайко, И.Бахман, Г.Рот, Г.Леберт, Т.Бернхард, П.Хандке и др. В их творчестве, вобравшем в себя широкий спектр художественных поисков, нашло отражение глубинное содержание социальной истории Австрии последнего времени.Год издания: 1988Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 15993 KbСкачиваний: 585
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Пора серця. Листування 👤 Бахман Ингеборг
Любовні стосунки між обома найвидатнішими німецькомовними поетами після 1945 р. починаються у повоєнному Відні. Інґеборґ Бахман студіює там філософію, для Пауля Целана Відень — тільки проміжна станція. У травні 1948 року вони знайомляться, наприкінці червня він їде до Парижа. Їхнє листування після розлуки спочатку нечасте, нерішуче, відтак воно набирає обертів і продовжується в нових драматичних фазах. Кожна з цих фаз мас своє власне обличчя: свій особливий тон, свої теми, свої сподівання, свою динаміку, свою власну форму мовчання. Наприкінці 1961 р. листовний діалог й особисті зустрічі припиняються, після того як психічна криза Целана під час т. зв. «афери Ґоль» досягає свого апогею. Перевод: Цибенко Лариса, Рыхло Петр ВасильевичГод издания: 2012Формат: fb2Язык: ukРазмер: 4347 KbСкачиваний: 1881
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Радіоп'єси 👤 Бахман Ингеборг
Інґеборґ Бахман — одна з тих, хто започаткували жанр радіоп’єси. Місце дії першої з них — «Торгівля снами» — центр Відня, «міста мрій, міста снів». Молодий дрібний службовець Лауренц переживає у снах, які бачить у дивній крамничці, свої згнічені страхи й бажання. Бажаючи придбати один із них, він дізнається, що має заплатити в незвичайний спосіб. «Цикади» — це філософсько-музична інтерпретація Платанової притчі про долю тих, хто перестав «їсти, пити й кохати, щоб безперестанку співати». Мотив ескапізму, поданий у середземноморських шатах, це історії людей, які прагнуть піти від дійсності у світ ілюзій і мрій. Дія відбувається на острові, якого «не існує». «Поетичний твір, що вражає нас просто в серце, а розум приводить у захват», — сказав Вернер Вебер про найвідомішу радіоп’єсу Інґеборґ Бахман «Добрий Бог Мангеттену», за яку вона отримала Премію сліпих ветеранів війни. Це драматична балада про кохання між двома молодими людьми: Яном, чоловіком зі Старого світу, та Дженніфер, дівчиною з Нового Світу. Їхня випадкова зустріч у Мангеттені переростає в почуття поза часом і простором, яке, урівнобіж з рухом ліфта у небосязі, піднімає їх вище й вище, до сонму «вічних закоханих». Однак за межею вічності — смерть. Любовні сцени чергуються із засіданнями «високого суду», звинуваченим на якому постає утаємничений Добрий Бог. Усі три радіоп’єси об’єднує одне устремління: вийти за межі буденною, пересічного й сірого в нашому житті. Перевод: Цибенко ЛарисаГод издания: 2005Формат: fb2Язык: ukРазмер: 620 KbСкачиваний: 1259
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Радіоп'єси (збірка) [укр.] 👤 Бахман Ингеборг
Інґеборґ Бахман — одна з тих, хто започаткували жанр радіоп’єси. Місце дії першої з них — «Торгівля снами» — центр Відня, «міста мрій, міста снів». Молодий дрібний службовець Лауренц переживає у снах, які бачить у дивній крамничці, свої згнічені страхи й бажання. Бажаючи придбати один із них, він дізнається, що має заплатити в незвичайний спосіб. «Цикади» — це філософсько-музична інтерпретація Платонової притчі про долю тих, хто перестав «їсти, пити й кохати, щоб безперестанку співати». Мотив ескапізму, поданий у середземноморських шатах, це історії людей, які прагнуть піти від дійсності у світ ілюзій і мрій. Дія відбувається на острові, якого «не існує». «Поетичний твір, що вражає нас просто в серце, а розум приводить у захват», — сказав Вернер Вебер про найвідомішу радіоп’єсу Інґеборґ Бахман «Добрий Бог Мангеттену», за яку вона отримала Премію сліпих ветеранів війни. Це драматична балада про кохання між двома молодими людьми: Яном, чоловіком зі Старого світу, та Дженніфер, дівчиною з Нового світу. Їхня випадкова зустріч у Мангеттені переростає в почуття поза часом і простором, яке, урівнобіж з рухом ліфта у небосязі, піднімає їх вище й вище, до сонму «вічних закоханих». Однак за межею вічності — смерть. Любовні сцени чергуються із засіданнями «високого суду», звинуваченим на якому постає утаємничений Добрий Бог. Усі три радіоп’єси об’єднує одне устремління: вийти за межі буденного, пересічного й сірого в нашому житті.Год издания: 2005Формат: pdfЯзык: ukРазмер: 3681 KbСкачиваний: 383
PDF Подробнее / Серии
Cover
Рассказы 👤 Бахман Ингеборг
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 74 KbСкачиваний: 2116
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Синхрон 👤 Бахман Ингеборг
Оповідання видатної австрійської письменниці Інґеборґ Бахман належать до безперечних шедеврів модерної німецькомовної і світової літератури. Відважна неповторність мови, виразність змальовуваних характерів та енергійність почуттів — неповторні ознаки її прози. Її оповідання зворохоблюють душу і не залишають байдужим нікого. Героїні оповідань опиняються на розпутті свого існування, між кар’єрою й катастрофою, коли змушені зважуватись на крок, від якого залежить життя, правда, кохання, смерть. Перевод: Каменец ВладимирГод издания: 2016Формат: fb2Язык: ukРазмер: 639 KbСкачиваний: 1127
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Смерть придет (Неоконченный рассказ) 👤 Бахман Ингеборг
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 18 KbСкачиваний: 1900
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии