🐾 CatOPDS Browser
Cover
Солнечная полянка [сборник] 👤 Линдгрен Астрид
«Солнечная Полянка» (Sunnanäng). Сборник сказок. Впервые на языке оригинала — Stockholm, Rabén-Sjögren, 1959. Впервые на русском (переводы Л. Брауде, И. Стребловой, Н. Беляковой) — в книге: «Подарок тролля» — Петрозаводск, Карелия, 1990. В настоящем Собрании сочинений печатается по книге: «Скандинавские литературные сказки» — Л., 1991. Л. Брауде Перевод: Стреблова Инна Павловна, Брауде Людмила Юльевна, Белякова Нина КонстантиновнаФормат: fb2Язык: ruРазмер: 175 KbСкачиваний: 9157
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Солнечная полянка [сборник] [худ. Н. Салиенко] 👤 Линдгрен Астрид
В книгу «Солнечная Полянка» вошли, пожалуй, самые красивые сказки, написанные Астрид Линдгрен. Они проникнуты удивительным теплом, безграничной грустью и искренним стремлением детской души к радости, добру и свету. Перевод: Стреблова Инна Павловна, Брауде Людмила Юльевна, Белякова Нина КонстантиновнаГод издания: 2016Формат: fb2Язык: ruРазмер: 8776 KbСкачиваний: 2535
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Спокойной ночи, господин бродяга! 👤 Линдгрен Астрид
Рассказ из сборника «Нет в лесу никаких разбойников». Издательство: журнал «Семья и школа». Перевод со шведского И. Новицкой. Иллюстрации Ингрид Ван-Нюмен. Во всех книгах Линдгрен — особенная атмосфера: фантазии, игры, душевная свобода и справедливость, — атмосфера, особенно желанная для детских умов и сердец. Эта удивительная атмосфера — своего рода фирменный знак писательницы — царит и в произведениях, собранных в книге, которую вы держите в руках. Это ранние и, как правило, мало известные или не известные у нас произведения Астрид Линдгрен, к тому же публикуемые в новых и, смеем надеяться, лучших переводах. Но это не заготовки к её будущим произведениям крупных жанров, что еще предстояло ей написать, а скорее живые бутоны её будущих книг-цветов. Перевод: Новицкая Ирина ЯновнаГод издания: 1995Формат: fb2Язык: ruРазмер: 179 KbСкачиваний: 1426
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Старшая сестра и младший брат 👤 Линдгрен Астрид
Рассказ из сборника «Нет в лесу никаких разбойников». Издательство: журнал «Семья и школа». Перевод со шведского И. Новицкой. Иллюстрации Ингрид Ван-Нюмен. Во всех книгах Линдгрен — особенная атмосфера: фантазии, игры, душевная свобода и справедливость, — атмосфера, особенно желанная для детских умов и сердец. Эта удивительная атмосфера — своего рода фирменный знак писательницы — царит и в произведениях, собранных в книге, которую вы держите в руках. Это ранние и, как правило, мало известные или не известные у нас произведения Астрид Линдгрен, к тому же публикуемые в новых и, смеем надеяться, лучших переводах. Но это не заготовки к её будущим произведениям крупных жанров, что еще предстояло ей написать, а скорее живые бутоны её будущих книг-цветов. Перевод: Новицкая Ирина ЯновнаГод издания: 1995Формат: fb2Язык: ruРазмер: 139 KbСкачиваний: 1661
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Суперсыщик Калле Блумквист 👤 Линдгрен Астрид
В состав настоящего тома вошли три повести Астрид Линдгрен о Калле Блумквисте, мальчишке из маленького шведского городка Лильчёпинг, который мечтает стать знаменитым сыщиком, затмив славу Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Оформление Вадима Пожидаева. Иллюстрации Виктора Боковни. Иллюстрация на обложке Сергея Григорьева. Перевод: Брауде Людмила ЮльевнаГод издания: 2002Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3427 KbСкачиваний: 559
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Суперсыщик Калле Блумквист [= Знаменитый сыщик Калле Блюмквист; Знаменитый сыщик Калле Блюмквист играет; Калле Блюмквист играет; Калле Блюмквист-сыщик; Калле Блумквист играет; Суперсыщик Келле Блумквист] 👤 Линдгрен Астрид
Перевод: Брауде Людмила ЮльевнаГод издания: 1999Формат: fb2Язык: ruРазмер: 397 KbСкачиваний: 19132Серия: Калле Блюмквист #1
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Суперсыщик Калле Блумквист рискует жизнью [= Знаменитый сыщик Калле Блюмквист рискует; Калле Блюмквист рискует; Калле Блумквист рискует жизнью; Суперсыщик Келле Блумквист рискует жизнью] 👤 Линдгрен Астрид
Перевод: Брауде Людмила ЮльевнаГод издания: 1999Формат: fb2Язык: ruРазмер: 484 KbСкачиваний: 14455Серия: Калле Блюмквист #2
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 1. Пиппи Длинныйчулок 👤 Линдгрен Астрид
В этой книге помимо трилогии о Пиппи Длинныйчулок публикуются впервые на русском языке две сказки Линдгрен: «Разграблениерождественскойелки, или Хватайчтохочешь у Пиппи Длинныйчулок» и «Пиппи Длинныйчулок в парке Хмельники». [collapse collapsed title=Содержание] Людмила Брауде. Эта удивительная Пиппи Длинныйчулок (предисловие), стр. 5-14 Астрид Линдгрен. Пиппи Длинныйчулок (повесть, перевод Н. Беляковой), стр. 15-128 Астрид Линдгрен. Пиппи Длинныйчулок садится на корабль (повесть, перевод Л. Брауде), стр. 129-226 Астрид Линдгрен. Пиппи Длинныйчулок на острове Куррекурредутов (повесть, перевод Л. Брауде, Н. Беляковой), стр. 227-322 Астрид Линдгрен. Разграблениерождественскойелки, или Хватайчтохочешь у Пиппи Длинныйчулок (рассказ, перевод Л. Брауде), стр. 323-338 Астрид Линдгрен. Пиппи Длинныйчулок в парке Хмельники (рассказ, перевод Л. Брауде), стр. 339-347 Людмила Брауде. Примечания, стр. 348 [/collapse] [collapse collapsed title=Библиографическое описание] Линдгрен, Астрид (1907-2002.). Пеппи Длинныйчулок / Астрид Линдгрен; Пер. со швед. Л. Ю. Брауде, Н. К. Беляковой. - СПб. : Азбука-классика, 2001. - 350 с. : ил.; 22 см. - (Полное собрание сочинений).; ISBN 5-352-00056-7 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Иллюстрация на обложке С.А. Григорьева; внутренние иллюстрации Е. Двоскиной. [/collapse]   Перевод: Брауде Людмила Юльевна, Белякова Нина КонстантиновнаГод издания: 2001Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 4564 KbСкачиваний: 425Серия: Пеппи Длинныйчулок
PDF Подробнее / Серии
Cover
Том 1. Пиппи Длинныйчулок 👤 Линдгрен Астрид
В этой книге помимо трилогии о Пиппи Длинныйчулок публикуются впервые на русском языке две сказки Линдгрен: «Разграблениерождественскойелки, или Хватайчтохочешь у Пиппи Длинныйчулок» и «Пиппи Длинныйчулок в парке Хмельники». [collapse collapsed title=Содержание] Людмила Брауде. Эта удивительная Пиппи Длинныйчулок (предисловие), стр. 5-14 Астрид Линдгрен. Пиппи Длинныйчулок (повесть, перевод Н. Беляковой), стр. 15-128 Астрид Линдгрен. Пиппи Длинныйчулок садится на корабль (повесть, перевод Л. Брауде), стр. 129-226 Астрид Линдгрен. Пиппи Длинныйчулок на острове Куррекурредутов (повесть, перевод Л. Брауде, Н. Беляковой), стр. 227-322 Астрид Линдгрен. Разграблениерождественскойелки, или Хватайчтохочешь у Пиппи Длинныйчулок (рассказ, перевод Л. Брауде), стр. 323-338 Астрид Линдгрен. Пиппи Длинныйчулок в парке Хмельники (рассказ, перевод Л. Брауде), стр. 339-347 Людмила Брауде. Примечания, стр. 348 [/collapse] [collapse collapsed title=Библиографическое описание] Линдгрен, Астрид (1907-2002.). Пеппи Длинныйчулок / Астрид Линдгрен; Пер. со швед. Л. Ю. Брауде, Н. К. Беляковой. - СПб. : Азбука-классика, 2001. - 350 с. : ил.; 22 см. - (Полное собрание сочинений).; ISBN 5-352-00056-7 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Иллюстрация на обложке С.А. Григорьева; внутренние иллюстрации Е. Двоскиной. [/collapse]   Перевод: Брауде Людмила Юльевна, Белякова Нина КонстантиновнаГод издания: 2001Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4277 KbСкачиваний: 418Серия: Пеппи Длинныйчулок
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Том 1. Эмиль из Лённеберги и др. 👤 Линдгрен Астрид
Полный цикл об Эмиль из Лённеберги и три классические повести о Пиппи Длинный Чулок. [collapse collapsed title=Содержание] Эмиль из Лённеберги. Перевод Л. Брауде и Е. Паклиной. Новые проделки Эмиля из Лённеберги Перевод Л. Брауде и Е. Паклиной. Жив еще Эмиль из Лённеберги! Перевод Л. Брауде и Е. Паклиной. Ида и Эмиль из Лённеберги Перевод Л. Брауде. Пиппи Длинныйчулок Перевод Л. Брауде. Пиппи Длинныйчулок садится на корабль Перевод Н. Белякова. Пиппи Длинныйчулок на острове куррекурредутов Перевод Н. Белякова, Л. Брауде. Людмила Брауде. Лучшая в мире Астрид! [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Без издательской аннотации. Иллюстрация на обложке С. Григорьева; внутренние иллюстрации О. Маркиной. [/collapse]   Перевод: Брауде Людмила Юльевна, Белякова Нина Константиновна, Паклина Елена А.Год издания: 1997Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2509 KbСкачиваний: 6147
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 10. Приключения Кати 👤 Линдгрен Астрид
Три повести всемирно известной шведской писательницы Астрид Линдгрен (1907-2002) посвящены приключениям юной жизнерадостной Кати из Стокгольма. Веселому обаянию этой героини, устремившейся в путешествия, покоряются не только различные города и страны, но и «прекрасный шведский принц», которого Кати поначалу приняла за потомка Казановы. [collapse collapsed title=Содержание] Л. Брауде. Кати путешествует (статья), стр. 5-12 Астрид Линдгрен. Кати в Америке (повесть, перевод Л. Брауде), стр. 13-162 Астрид Линдгрен. Кати в Италии (повесть, перевод Л. Брауде), стр. 163-232 Астрид Линдгрен. Кати в Париже (повесть, перевод Л. Брауде), стр. 323-488 Л. Брауде. Примечания, стр. 489 [/collapse] [collapse collapsed title=Библиографическое описание] Линдгрен, Астрид (1907-2002.). Приключения Кати / Астрид Линдгрен. - СПб. : Азбука-классика, 2002. - 488, [2] с. : ил.; 22 см. - (Полное собрание сочинений).; ISBN 5-352-00056-7 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Трилогия «Кати» в одном томе. Иллюстрация на обложке С.А. Григорьева; внутренние иллюстрации В. Боковня. [/collapse]   Перевод: Брауде Людмила ЮльевнаГод издания: 2002Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 5474 KbСкачиваний: 400Серия: Кати
PDF Подробнее / Серии
Cover
Том 10. Приключения Кати 👤 Линдгрен Астрид
Три повести всемирно известной шведской писательницы Астрид Линдгрен (1907-2002) посвящены приключениям юной жизнерадостной Кати из Стокгольма. Веселому обаянию этой героини, устремившейся в путешествия, покоряются не только различные города и страны, но и «прекрасный шведский принц», которого Кати поначалу приняла за потомка Казановы. [collapse collapsed title=Содержание] Л. Брауде. Кати путешествует (статья), стр. 5-12 Астрид Линдгрен. Кати в Америке (повесть, перевод Л. Брауде), стр. 13-162 Астрид Линдгрен. Кати в Италии (повесть, перевод Л. Брауде), стр. 163-232 Астрид Линдгрен. Кати в Париже (повесть, перевод Л. Брауде), стр. 323-488 Л. Брауде. Примечания, стр. 489 [/collapse] [collapse collapsed title=Библиографическое описание] Линдгрен, Астрид (1907-2002.). Приключения Кати / Астрид Линдгрен. - СПб. : Азбука-классика, 2002. - 488, [2] с. : ил.; 22 см. - (Полное собрание сочинений).; ISBN 5-352-00056-7 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Трилогия «Кати» в одном томе. Иллюстрация на обложке С.А. Григорьева; внутренние иллюстрации В. Боковня. [/collapse]   Перевод: Брауде Людмила ЮльевнаГод издания: 2002Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4891 KbСкачиваний: 573Серия: Кати
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Том 2. Карлссон, который живет на крыше 👤 Линдгрен Астрид
В эту книгу вошли три повести шведской писательницы Астрид Линдгрен про мальчика из Стокгольма по прозвищу Малыш и его необыкновенного друга Карлссона, а также сборник сказок Линдгрен «Крошка Нильс Карлссон», где впервые появляются предшественники этого летающего персонажа. [collapse collapsed title=Содержание] Людмила Брауде. Лучшая в мире Астрид! (статья), с. 5-24 Астрид Линдгрен. Карлссон, который живёт на крыше (перевод Н. Беляковой), с. 25-130 Астрид Линдгрен. Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь (перевод Л. Брауде), с. 131-262 Астрид Линдгрен. Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком (перевод Н. Беляковой, Л. Брауде), с. 263-404 [b]Астрид Линдгрен. Крошка Нильс Карлссон (сборник)[/b] Астрид Линдгрен. Крошка Нильс Карлссон (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 757-768 Астрид Линдгрен. В стране между Светом и Тьмой (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 768-776 Астрид Линдгрен. Петер и Петра (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 776-782 Астрид Линдгрен. Веселая кукушка (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 782-788 Астрид Линдгрен. Мирабель (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 788-793 Астрид Линдгрен. Майской ночью (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 794-798 Астрид Линдгрен. Принцесса, не желавшая играть в куклы (сказка, перевод Е. Соловьёвой), стр. 798-804 Астрид Линдгрен. Сестра, что дороже всех на свете (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 804-808 Астрид Линдгрен. Нет разбойников в лесу! (сказка, перевод Е. Соловьёвой), стр. 809-815 Людмила Брауде. Примечания, с. 474-475 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Иллюстрация на обложке С.А. Григорьева; внутренние иллюстрации Э. Назарова. [/collapse]   Перевод: Брауде Людмила Юльевна, Белякова Нина Константиновна, Соловьева Елена АлексеевнаГод издания: 2001Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 5203 KbСкачиваний: 433
PDF Подробнее / Серии
Cover
Том 2. Карлссон, который живет на крыше 👤 Линдгрен Астрид
В эту книгу вошли три повести шведской писательницы Астрид Линдгрен про мальчика из Стокгольма по прозвищу Малыш и его необыкновенного друга Карлссона, а также сборник сказок Линдгрен «Крошка Нильс Карлссон», где впервые появляются предшественники этого летающего персонажа. [collapse collapsed title=Содержание] Людмила Брауде. Лучшая в мире Астрид! (статья), с. 5-24 Астрид Линдгрен. Карлссон, который живёт на крыше (перевод Н. Беляковой), с. 25-130 Астрид Линдгрен. Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь (перевод Л. Брауде), с. 131-262 Астрид Линдгрен. Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком (перевод Н. Беляковой, Л. Брауде), с. 263-404 [b]Астрид Линдгрен. Крошка Нильс Карлссон (сборник)[/b] Астрид Линдгрен. Крошка Нильс Карлссон (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 757-768 Астрид Линдгрен. В стране между Светом и Тьмой (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 768-776 Астрид Линдгрен. Петер и Петра (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 776-782 Астрид Линдгрен. Веселая кукушка (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 782-788 Астрид Линдгрен. Мирабель (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 788-793 Астрид Линдгрен. Майской ночью (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 794-798 Астрид Линдгрен. Принцесса, не желавшая играть в куклы (сказка, перевод Е. Соловьёвой), стр. 798-804 Астрид Линдгрен. Сестра, что дороже всех на свете (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 804-808 Астрид Линдгрен. Нет разбойников в лесу! (сказка, перевод Е. Соловьёвой), стр. 809-815 Людмила Брауде. Примечания, с. 474-475 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Иллюстрация на обложке С.А. Григорьева; внутренние иллюстрации Э. Назарова. [/collapse]   Перевод: Брауде Людмила Юльевна, Белякова Нина Константиновна, Соловьева Елена АлексеевнаГод издания: 2001Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4756 KbСкачиваний: 424
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Том 2. Суперсыщик Калле Блумквист 👤 Линдгрен Астрид
[collapse collapsed title=Содержание] Суперсыщик Калле Блумквист Суперсыщик Калле Блумквист рискует жизнью Калле Блумквист и Расмус Расмус Понтус и Глупыш [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Без издательской аннотации. Иллюстрация на обложке С. Григорьева; внутренние иллюстрации О. Маркиной. [/collapse]   Перевод: Брауде Людмила ЮльевнаГод издания: 1997Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2810 KbСкачиваний: 4554
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 3. Карлссон, который живет на крыше 👤 Линдгрен Астрид
[collapse collapsed title=Содержание] Крошка Нильс Карлссон Карлссон, который живет на крыше. Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь. Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком. Дети с улицы Бузотеров. Лотта с улицы Бузотеров. [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Без издательской аннотации. Иллюстрация на обложке С. Григорьева; внутренние иллюстрации О. Маркиной. [/collapse]  Перевод: Брауде Людмила Юльевна, Белякова Нина Константиновна, Соловьева Елена АлексеевнаГод издания: 1997Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2284 KbСкачиваний: 4784
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 3. Мы - на острове Сальткрока. Мадикен 👤 Линдгрен Астрид
Книги Астрид Линдгрен переведены на множество языков мира, а их герои знакомы буквально всему свету. В этом томе читатель встретится с забавными девчушками из Юнибаккена Мадикен и ее младшей сестренкой по прозвищу Пимс, а также веселыми ребятами с острова Сальткрока. Здесь же впервые на русском языке публикуется рассказ «Рождество в Смоланде давние-предавние дни» — последнее из опубликованных произведений писательницы. [collapse collapsed title=Содержание] Людмила Брауде. Их зовут Мадикен и Червен (предисловие), стр. 5-14 Астрид Линдгрен. Мадикен (повесть, перевод И. Стребловой). стр. 15-130 Астрид Линдгрен. Мадикен и Пимс из Юнибаккена (повесть, перевод И. Стребловой). стр. 131-292 Астрид Линдгрен. Мы — на острове Сальткрока (повесть, перевод Л. Брауде, Е. Паклиной). стр. 293-528 Астрид Линдгрен. Рождество в Смоланде в давние-предавние дни (рассказ, перевод Л. Брауде). стр. 529-536 Людмила Брауде. Примечания, стр. 537-537 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Первая и вторая повести из цикла о Мадикен, повесть из цикла «Сальткрок» и внецикловая повесть. Иллюстрация на обложке С.А. Григорьева, внутренние иллюстрации В. Еклериса. [/collapse]   Перевод: Стреблова Инна Павловна, Брауде Людмила Юльевна, Паклина Елена А.Год издания: 2001Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 5346 KbСкачиваний: 376
PDF Подробнее / Серии
Cover
Том 3. Мы - на острове Сальткрока. Мадикен 👤 Линдгрен Астрид
Книги Астрид Линдгрен переведены на множество языков мира, а их герои знакомы буквально всему свету. В этом томе читатель встретится с забавными девчушками из Юнибаккена Мадикен и ее младшей сестренкой по прозвищу Пимс, а также веселыми ребятами с острова Сальткрока. Здесь же впервые на русском языке публикуется рассказ «Рождество в Смоланде давние-предавние дни» — последнее из опубликованных произведений писательницы. [collapse collapsed title=Содержание] Людмила Брауде. Их зовут Мадикен и Червен (предисловие), стр. 5-14 Астрид Линдгрен. Мадикен (повесть, перевод И. Стребловой). стр. 15-130 Астрид Линдгрен. Мадикен и Пимс из Юнибаккена (повесть, перевод И. Стребловой). стр. 131-292 Астрид Линдгрен. Мы — на острове Сальткрока (повесть, перевод Л. Брауде, Е. Паклиной). стр. 293-528 Астрид Линдгрен. Рождество в Смоланде в давние-предавние дни (рассказ, перевод Л. Брауде). стр. 529-536 Людмила Брауде. Примечания, стр. 537-537 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Первая и вторая повести из цикла о Мадикен, повесть из цикла «Сальткрок» и внецикловая повесть. Иллюстрация на обложке С.А. Григорьева, внутренние иллюстрации В. Еклериса. [/collapse]   Перевод: Стреблова Инна Павловна, Брауде Людмила Юльевна, Паклина Елена А.Год издания: 2001Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4712 KbСкачиваний: 421
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Том 4. Братья Львиное Сердце. Ронья, дочь разбойника. Мио, мой Мио! 👤 Линдгрен Астрид
В настоящий том вошли три сказочные повести: «Мио, мой Мио!», «Братья Львиное Сердце», «Ронья, дочь разбойника», написанные Астрид Линдгрен, которую по праву называют одной из лучших сказочниц Скандинавии. [collapse collapsed title=Содержание] Астрид Линдгрен. Мио, мой Мио! (повесть, перевод Л. Брауде, Е. Паклиной) Астрид Линдгрен. Братья Львиное сердце (повесть, перевод Л. Брауде, Н. Беляковой) Астрид Линдгрен. Ронья, дочь разбойника (повесть, перевод Л. Брауде, Н. Беляковой) [/collapse]   Перевод: Брауде Людмила Юльевна, Паклина Елена А., Белякова Нина КонстантиновнаГод издания: 2001Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 12992 KbСкачиваний: 398
PDF Подробнее / Серии
Cover
Том 4. Братья Львиное Сердце. Ронья, дочь разбойника. Мио, мой Мио! 👤 Линдгрен Астрид
В настоящий том вошли три сказочные повести: «Мио, мой Мио!», «Братья Львиное Сердце», «Ронья, дочь разбойника», написанные Астрид Линдгрен, которую по праву называют одной из лучших сказочниц Скандинавии. [collapse collapsed title=Содержание] Астрид Линдгрен. Мио, мой Мио! (повесть, перевод Л. Брауде, Е. Паклиной) Астрид Линдгрен. Братья Львиное сердце (повесть, перевод Л. Брауде, Н. Беляковой) Астрид Линдгрен. Ронья, дочь разбойника (повесть, перевод Л. Брауде, Н. Беляковой) [/collapse]   Перевод: Брауде Людмила Юльевна, Паклина Елена А., Белякова Нина КонстантиновнаГод издания: 2001Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 12490 KbСкачиваний: 387
Скачать Подробнее / Серии