🐾 CatOPDS Browser
Cover
В зеркалах 👤 Стоун Роберт
Роберт Стоун — классик современной американской прозы, друг Кена Кизи и хроникер контркультуры, лауреат Национальной книжной премии США за роман «Псы войны». Его первый роман «В зеркалах» получил престижную премию имени Фолкнера, присуждающуюся за лучший дебют, и стипендию Гуггенхейма. Роман был экранизирован Стюартом Розенбергом (учитель Дарена Аронофски), главные роли исполнили Пол Ньюмен, Джоанн Вудворд и Энтони Перкинс. Не менее примечательна история русской публикации «В зеркалах»: перевод был издан в журнале «Иностранная литература» сокращенным по цензурным соображениям почти на треть, а книгой выходит впервые — и впервые полностью; один из авторов исходного перевода, знаменитый Виктор Голышев, для настоящего издания восстановил все купюры. Итак, Рейнхарт — бывший кларнетист и талантливый интерпретатор Моцарта, бывший радиоведущий, а ныне алкоголик без кола и без двора — приезжает в Новый Орлеан. Помыкавшись по злачным местам Латинского квартала и лабиринтам своего расщепленного сознания, он получает работу на местной радиостанции и встречает красавицу Джеральдину. В чем загвоздка? В том, что былое оставило неизгладимый след на лице Джеральдины и в ее душе. Загвоздка в том, что владеющий радиостанцией луизианский миллионер мнит себя вождем ультраправого подполья и в его далекоидущих планах Рейнхарту отведена отнюдь не последняя роль… Перевод: Голышев Виктор Петрович, Гурова Ирина Гавриловна, Тренева Наталья КонстантиновнаГод издания: 2012Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1877 KbСкачиваний: 3087
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Перейти грань 👤 Стоун Роберт
Разочарованному в жизни Оуэну Брауну, бывшему солдату, а ныне торговому агенту, представляется случай кардинально изменить жизнь. Он соглашается принять участие в кругосветной одиночной гонке на яхте. Вначале полный энтузиазма, он вскоре понимает, что совершил ошибку. Перевод: Пурескин Валентин ГеннадьевичГод издания: 1995Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1432 KbСкачиваний: 6793
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дамасские ворота 👤 Стоун Роберт
Впервые на русском — интеллектуальный бестселлер современного американского классика, друга и соратника Кена Кизи. Журналист Кристофер Лукас получает заказ на книгу о так называемом иерусалимском синдроме — том виде мании величия, когда паломнику мнится, что он владеет божественными силами, что на него возложена пророческая миссия по спасению мира. А на пороге нового тысячелетия Иерусалим стал полем битвы за возвращение святынь — битвы, в которой участвуют ортодоксы всех религий, самозваные мессии, разномастные спецслужбы и даже суфийские дервиши. Игра в кошки-мышки в подземном лабиринте и хитросплетение заговоров, гонки по охваченным мятежом улицам и бред любовного очарования — еще не известно, что опаснее для души и тела в вечном городе… Перевод: Минушин Валерий ГригорьевичГод издания: 2013Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2279 KbСкачиваний: 3535
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Псы войны [Maxima-Library] 👤 Стоун Роберт
Роберт Стоун — классик современной американской прозы, лауреат многих престижных премий, друг Кена Кизи и хроникер контркультуры. Прежде чем обратиться к литературе, служил на флоте; его дебютный роман «В зеркалах» получил премию имени Фолкнера. В начале 1970-х гг. отправился корреспондентом во Вьетнам; опыт Вьетнамской войны, захлестнувшего нацию разочарования в былых идеалах, цинизма и паранойи, пришедших на смену «революции цветов», и послужил основой романа «Псы войны». Прообразом одного из героев, морского пехотинца Рэя Хикса, здесь выступил легендарный Нил Кэссади, выведенный у Джека Керуака под именами Дин Мориарти, Коди Поумрей и др., а прообразом бывшего Хиксова наставника — сам Кен Кизи. Конверс — драматург, автор одной успешной пьесы и сотен передовиц бульварного таблоида «Найтбит». Отправившись за вдохновением для новой пьесы во Вьетнам, он перед возвращением в США соглашается помочь в транспортировке крупной партии наркотиков. К перевозке их он привлекает Рэя Хикса, с которым десять лет назад служил вместе в морской пехоте. В Сан-Франциско Хикс должен отдать товар жене Конверса, Мардж, но все идет не так, как задумано, и Хикс вынужден пуститься в бега с Мардж и тремя килограммами героина, а на хвосте у них то ли мафия, то ли коррумпированные спецслужбы — не сразу и разберешь. Впервые на русском. Перевод: Минушин Валерий ГригорьевичГод издания: 2012Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1178 KbСкачиваний: 3182
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Современная американская новелла. 70—80-е годы [антология] 👤 Апдайк Джон
Современная американская новелла. 70—80-е годы: Сборник. Пер. с англ. / Составл. и предисл. А. Зверева. — М.: Радуга, 1989. — 560 с. Наряду с писателями, широко известными в нашей стране (Дж. Апдайк, Дж. Гарднер, У. Стайрон, У. Сароян и другие), в сборнике представлены молодые прозаики, заявившие о себе в последние десятилетия (Г. О’Брайен, Дж. Маккласки, Д. Сантьяго, Э. Битти, Э. Уокер и другие). Особое внимание уделено творчеству писателей, представляющих литературу национальных меньшинств страны. Затрагивая наиболее примечательные явления американской жизни 1970—80-х годов, для которой характерен острый кризис буржуазных ценностей и идеалов, новеллы сборника примечательны стремлением их авторов к точности социального анализа. Перевод: Галь Нора, Облонская Раиса Ефимовна, Кан Мария Иосифовна, Бернштейн Инна Максимовна, Михалев Алексей Михайлович, Баканов Владимир Игоревич, Беспалова Лариса Георгиевна, Мушинская Мария Савельевна, Рынкевич Владимир Петрович, Жукова Юлия Ивановна, Бошняк Владимир Борисович, Шурупов А., Рейдель Ю., Зеленин Г., Злобин А., Ханов Д., Пастер М., Гулыга Ольга Арсеньевна, Кириченко Оксана Михайловна, Зинде Михаил Максович, Сумарокова Ирина Николаевна, Лурье Фрида Анатольевна, Бать Нина Александровна, Климова О. И., Жирмунская Мария Львовна, Здоровов Юрий Арсеньевич, Васильев Олег Сергеевич, Хорев А. В., Золот-Гасско Евгения Р.Год издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2189 KbСкачиваний: 21729
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
В зеркалах 👤 Стоун Роберт
На русском языке роман публиковался один-единственный раз - в 70-х годах в "Иностранной литературе"; современному российскому читателю он абсолютно не известен. А между тем это талантливо написанное произведение на тему накаляющихся расистских настроений в 60-е годы в США. Скан, распознавание, вычитка – mSnus. С благодарностью родителям, которые сделали книгу из журнальной подборки, и дяде, сохранившему еще один ее экземпляр. (∞) Чем больше людей прочитают эту книгу, тем лучше. Перевод: Голышев Виктор Петрович, Гурова Ирина Гавриловна, Тернева ЯГод издания: 1967Формат: fb2Язык: ruРазмер: 636 KbСкачиваний: 2646
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии