🐾 CatOPDS Browser
Cover
Статьи 👤 Манн Томас
Памяти Лессинга. Перевод Е. Эткинда Теодор Шторм. Перевод Е. Эткинда Гете как представитель бюргерской эпохи. Перевод Л. Виндт Путь Гете как писателя. Перевод Л. Виндт Страдания и величие Рихарда Вагнера. Перевод А. Кулишер Путешествие по морю с Дон Кихотом. Перевод A. Кулишер Нобелевскому комитету по присуждению премий мира. Осло. Перевод Е. Пуриц «Вертер» Гете. Перевод Н. Касаткиной «Анна Каренина». Перевод Ю. Афонькина Искусство романа. Перевод Е. Эткинда Культура и политика. Перевод Е. Эткинда Памятное слово о Максе Рейнгардте. Перевод B. Вишняка Германия и немцы. Перевод Е. Эткинда Достоевский — но в меру. Перевод Е. Эткинда Философия Ницше в свете нашего опыта. Перевод П. Глазовой Фантазия о Гете. Перевод Е. Эткинда Август Стриндберг. Перевод Ф. Зайбеля Письмо по поводу кончины моего брата Генриха. Перевод Е.Эткинда Бернард Шоу. Перевод Ф. Зайбеля Эротика Микеланджело. Перевод Е. Эткинда Воспоминания о Мюнхенском придворном театре. Перевод Т. Исаевой Художник и общество. Перевод Г. Бергельсона Герхарт Гауптман. Перевод К. Богатырева Прощальные письма европейских борцов Сопротивления. Перевод Г. Бергельсона Маш друг Фейхтвангер. Перевод Г. Бергельсона Слово о Чехове. Перевод Л. Рудной Слово о Шиллере. Перевод В. Топер И. Вильмонт. Художник как критикГод издания: 1961Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 11293 KbСкачиваний: 1767
Скачать Подробнее / Серии
Cover
О себе и собственном творчестве. Статьи 👤 Манн Томас
О СЕБЕ И СОБСТВЕННОМ ТВОРЧЕСТВЕ (1906-1964) Бильзе и я. Перевод К. Богатырева «В зеркале». Перевод Т. Исаевой Блаженство сна. Перевод С. Барского По поводу «Королевского высочества». Перевод И. Татариновой Детские игры. Перевод К. Богатырева По поводу «Песни о ребенке». Перевод А. Исаевой Предисловие к папке с рисунками. Перевод Е. Закс О духе медицины. Открытое письмо издателю «Немецкого медицинского еженедельника». Перевод К. Богатырева Речь, произнесенная на банкете в день пятидесятилетия. Перевод Е. Закс В пути. Перевод В. Вишняка «Непорядки и раннее горе». Перевод Е. Пуриц Любек как форма духовной жизни. Перевод Е. Эткинда Очерк моей жизни. Перевод А. Кулишер Переписка с Бонном. Перевод Е. Эткинда Введение к «Волшебной горе». Доклад для студентов Принстонского университета. Перевод Ю. Афонькина «Иосиф и его братья». Доклад. Перевод Ю. Афонькина Об одной главе из «Будденброков». Перевод Ю. Афонькина История «Доктора Фаустуса». Роман одного романа. Перевод С. Апта Заметки о романе «Избранник». Перевод С. Апта Вступление к радиопостановке «Королевское высочество». Перевод И. Татариновой СТАТЬИ (1908-1929) Опыт о театре. Перевод Е. Эткинда Старик Фонтане. Перевод А. Кулишер Шамиссо. Перевод Г. Бергельсона Слово о Готфриде Келлере. Перевод Ю. Афонькина Воспитание чувства слова. Перевод О. Пожежинской Гете и Толстой. Фрагменты к проблеме гуманизма. Перевод Е. Закс Прекрасная книга. Перевод Е. Закс Об учении Шпенглера. Перевод Е. Эткинда Толстой (К столетию со дня рождения). Перевод П. Глазовой Речь о театре (К открытию Гейдельбергского фестиваля). Перевод К.БогатыреваГод издания: 1960Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 9942 KbСкачиваний: 1739
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Повести и рассказы 👤 Манн Томас
Хозяин и собака. Перевод В. Курелла Песнь о ребенке. Перевод А. Исаевой Непорядки и раннее горе. Перевод Т. Исаевой Марио и волшебник. Перевод Р. Миллер-Будницкой Обмененные головы. Перевод Наталии Ман Закон. Перевод С. Маркиша Обманутая. Перевод Т. ИсаевойГод издания: 1960Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 6366 KbСкачиваний: 1757
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Рассказы 👤 Манн Томас
Разочарование. Перевод А.Кулишер Маленький господин Фридеман. Перевод Т.Исаевой Паяц. Перевод А.Кулишер Тобиас Миндерникель. Перевод В. Смирнова Луизхен. Перевод И. Каринцевой Платяной шкаф. Перевод С. Шлапоберекой Дорога на кладбище. Перевод Р. Гальпериной Тристан. Перевод С. Апта Gladius Dei. Перевод А.Кулишер Алчущие. Перевод В. Куреллы Тонио Крёгер. Перевод Наталии Ман Вундеркинд. Перевод Т.Исаевой Счастье. Перевод Т.Исаевой У пророка. Перевод В. Куреллы Фьоренца. Перевод А.Кулишер Тяжелый час. Перевод А. Федорова Железнодорожное злоключение. Перевод Т.Исаевой Как дрались Яппе и До Эскобар. Перевод Л. Рудной Смерть в Венеции. Перевод Наталии МанГод издания: 1960Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 8768 KbСкачиваний: 1959
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Избранник. Признания авантюриста Феликса Круля 👤 Манн Томас
Избранник - С.Апт Признания авантюриста Феликса Круля - пер. Н.Ман)Год издания: 1960Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 8903 KbСкачиваний: 1877
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Доктор Фаустус 👤 Манн Томас
Перевод: Апт Соломон Константинович, Ман Наталия СеменовнаГод издания: 1960Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 9907 KbСкачиваний: 3175
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Волшебная гора. Главы 6-7 👤 Манн Томас
Перевод: Курелла Валентина Николаевна, Станевич Вера ОскаровнаГод издания: 1959Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 8115 KbСкачиваний: 2801Серия: Волшебная гора #2
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Волшебная гора. Главы 1-5 👤 Манн Томас
Перевод: Станевич Вера ОскаровнаГод издания: 1959Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 8440 KbСкачиваний: 3720Серия: Волшебная гора #1
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Королевское высочество. Лотта в Веймаре 👤 Манн Томас
Королевское высочество - Пер. Н.Касаткиной, И.Татариновой Лотта в Веймаре - пер. Н.МанГод издания: 1959Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 11468 KbСкачиваний: 1670
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Будденброки 👤 Манн Томас
Перевод: Ман Наталия СеменовнаГод издания: 1959Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 11066 KbСкачиваний: 3491
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Обмененные головы 👤 Манн Томас
Легенда об обмененных головах на протяжении ряда веков пользовалась популярностью на Востоке, переходя из страны в страну и от народа к народу. Впервые эта легенда встречается в санскритском сборнике XII в. н. э. «Шукасаптати». В XIV в. она перекочевывает в Иран и с санскрита переводится на персидский, который в те времена играл такую же роль на Востоке, как в средневековой Европе — латынь, и выходит в сборнике «Тути намэ» («Книга попугая») Зия-уд-Дина Нахшаби. Вскоре она распространяется по целому ряду стран Востока. Из последующих многочисленных переделок наибольшей известностью пользуется «Тути намэ» Мохаммада Кадири, появившаяся в конце XVIII в. на персидском и нескольких новоиндийских языках. В том же столетии легенда проникает в Среднюю Азию двумя путями — через Иран и через Индию. Сначала она появляется в Туркмении, на арабском языке, а также в манускрипте «Тюрки Тоти намэ», бытует она и в народном творчестве других тюркских народов. После воцарения в Индии тюркской династии бабуридов, в XVI–XVII вв., легенда вновь возвращается на родину. В связи с развитием национального самосознания индийцев все более возрастает интерес к культурно-историческим памятникам, в том числе и к «Сказкам попугая». В 1803 г. легенда выходит на языке урду, одном из наиболее распространенных новоиндийских языков, в книге Сайда Хайдар-Бахша Хайдари «Тона Кахани». Последний вариант вытесняет все остальные и становится каноническим текстом. Перевод: Ман Наталия СеменовнаФормат: fb2Язык: ruРазмер: 218 KbСкачиваний: 3152Серия: Повести, рассказы
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Как дрались Яппе и До Эскобар 👤 Манн Томас
Перевод: Рудная Лидия ФедоровнаГод издания: 1960Формат: fb2Язык: ruРазмер: 57 KbСкачиваний: 2320Серия: Повести, рассказы
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Закон 👤 Манн Томас
Переложение ветхозаветной истории об исходе из Египта евреев, предводительствуемых Моисеем, и о даровании им Закона — 10 заповедей. Перевод: Маркиш Шимон ПерецовичГод издания: 1960Формат: fb2Язык: ruРазмер: 163 KbСкачиваний: 3189Серия: Повести, рассказы
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Обманутая 👤 Манн Томас
Поздняя повесть Томаса Манна "Обманутая" (1953) в какой-то мере - вариация на тему его известнейшей новеллы "Смерть в Венеции". Отпраздновавшая своё 50-летия Розали неожиданно и необъяснимо для себя вдруг влюбляется в прекрасного юношу и словно бы обретает вторую молодость... Перевод: Исаева Татьяна ЕвгеньевнаГод издания: 1960Формат: fb2Язык: ruРазмер: 169 KbСкачиваний: 3420Серия: Повести, рассказы
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Немецкий язык с Томасом Манном. Тонио Крёгер / Thomas Mann. Tonio Kröger 👤 Манн Томас
Не самое легкое чтение, честно сказать. Но это возможность прикоснуться к большой немецкой литературе. Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 769 KbСкачиваний: 4527Серия: Метод чтения Ильи Франка [Немецкий язык]
PDF Подробнее / Серии
Cover
Хозяин и собака 👤 Манн Томас
Баушан (нем. Bauschan) — центральный персонаж рассказа Т. Манна «Хозяин и собака» (1918), короткошерстная немецкая легавая, «если отнестись к такому определению не слишком придирчиво, а принять его с должной крупицей юмора». История Б. неотделима от истории его хозяина — писателя. Т. Манн, определивший в одном из писем жанр этой истории как «прозаическую идиллию», более чем где-либо в своей художественной прозе, рассказывает здесь о себе самом: об укладе домашней, рабочей и досужей жизни, о светских обязанностях. Возможно, нигде события его внутренней жизни не изображаются так полно и с такой неожиданно интимной стороны. Обложка - памятник "Томас Манн и его собачка Баушан" Перевод: Курелла Валентина НиколаевнаГод издания: 1983Формат: fb2Язык: ruРазмер: 169 KbСкачиваний: 5505Серия: Повести, рассказы
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Тристан 👤 Манн Томас
Перевод: Апт Соломон КонстантиновичГод издания: 1983Формат: fb2Язык: ruРазмер: 83 KbСкачиваний: 5721Серия: Повести, рассказы
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Непорядок и раннее горе 👤 Манн Томас
Перевод: Исаева Татьяна ЕвгеньевнаГод издания: 1983Формат: fb2Язык: ruРазмер: 76 KbСкачиваний: 3931Серия: Повести, рассказы
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Лотта в Веймаре 👤 Манн Томас
Роман немецкого писателя «Лотта в Веймаре» (1939 г.) посвящён встрече Гёте с Шарлоттой Кестнер, ставшей прообразом Лотты в «Страданиях молодого Вертера». В романе великолепно выписан образ поэта, показана вся сложность его характера и творчества. Перевод: Ман Наталия СеменовнаГод издания: 1983Формат: fb2Язык: ruРазмер: 821 KbСкачиваний: 7568
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Томас Манн 👤 Апт Соломон Константинович
Томас Манн принадлежит к числу писателей, чье имя известно далеко за пределами его родины — Германии. «Будденброки», «Иосиф и его братья», «Доктор Фаустус» переведены на многие языки мира. Писатель, осудивший воинствующую империалистическую реакцию, вынужден был покинуть свою родину после прихода гитлеровцев к власти. Осуждение нацистского варварства, осуждение политики разжигания новой мировой войны характерны для творчества Т. Манна. Год издания: 1972Формат: fb2Язык: ruРазмер: 810 KbСкачиваний: 6573
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии